Translation of "Vor schaden bewahren" in English

Um das Ich vor Schaden zu bewahren.
In order to pro... protect the self from harm.
OpenSubtitles v2018

Ich tue was ich kann, um ihn vor Schaden zu bewahren.
So I'll do what I can to keep him from getting hurt.
OpenSubtitles v2018

Als Captain muss ich meine Leute vor Schaden bewahren.
Part of it says I must protect my people from harm.
OpenSubtitles v2018

Der Herr wird uns vor Schaden bewahren!
The Lord will keep us from all harm!
ParaCrawl v7.1

Warp Field: ein Energieschild wird Ihren Spielcharakter vor Schaden bewahren.
Warp Field: Calls forth an energy shield to protect your character from damage.
ParaCrawl v7.1

Um Ihr Haustier vor Schaden zu bewahren, müssen Sie Vorsichtsmaßnahmen beachten:
In order to protect your pet from harm, you need to observe precautions:
ParaCrawl v7.1

Wir möchten unsere Kunden so gut wie möglich vor Schaden bewahren.
We aim at protecting our customers against damage as much as we can.
ParaCrawl v7.1

Ziel ist auch in Zukunft, unsere Arbeitnehmer präventiv vor Schaden zu bewahren.
Our aim for the future is to preventively preserve our workers from harm.
ParaCrawl v7.1

Boden und Wasser vor Schaden bewahren.
Soil and water to protect from harm.
ParaCrawl v7.1

Ethikstandards können Brandmauern gegen Vorteilsgewährung und Vorteilsnahme in Unternehmen errichten und diese damit vor Schaden bewahren.
Ethical standards can provide a firewall against the granting and receiving of undue advantages in businesses and thereby protect them from harm.
TildeMODEL v2018

Und jeder Mensch hat einen Druckpunkt, jemanden, den sie vor Schaden bewahren wollen.
Ana' every person has their pressure point; Someone that they want to protect from harm.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mein Bestes getan, um sie vor Schaden zu bewahren, Euer Heiligkeit.
I did my best to protect them from harm, Your Holiness.
OpenSubtitles v2018

Ich habe versucht, die Agentin Annie Walker vor Schaden... zu bewahren, ja.
I was trying to protect operative Annie Walker from harm, yes.
OpenSubtitles v2018

Dementsprechend gibt er vor, mit seinen Veröffentlichungen die Kirche vor Schaden bewahren zu wollen.
Therefore, he pretends that, with his statements, he is trying to protect the Church from being harmed.
ParaCrawl v7.1

Diese Add-ons sollen das Surfen zu überwachen und schützen Sie vor Schaden zu bewahren.
These add-ons are supposed to monitor your web browsing and protect you from harm.
ParaCrawl v7.1

Außerdem nutzt Nord Standard-Security-Protokolle um Dich vor Schaden zu bewahren, während Du online bist.
In addition, Nord employs standard security protocols to keep you safe from harm while online
ParaCrawl v7.1

Häufig umgibt eine Mauer das Heim, um die Familie vor Schaden zu bewahren.
Often, a wall surrounds the home to protect the family from harm.
ParaCrawl v7.1

Unser Ziel: Ihr betriebliches Risikomanagement gemeinsam verbessern und damit Ihr Unternehmen vor Schaden bewahren!
Our intention is to improve your internal risk management system and prevent you from loss!
CCAligned v1

Gott setzt die Königin ein, um das Volk Israel vor Schaden zu bewahren.
God uses the queen to protect the nation of Israel from harm.
ParaCrawl v7.1

Die Erfahrungen der SAZ und professioneller Kollegen können vor Schaden bewahren und bares Geld bedeuten.
The experience of SAZ and professional colleagues can prevent harm and loss of money.
ParaCrawl v7.1

Ihre Aufgabe ist es den Menschen, die Umwelt und das Unternehmen vor Schaden zu bewahren.
Her job is to protect the people, environment and company from harm.
ParaCrawl v7.1

Sie arbeiten unermüdlich, um Tiere vor Schaden zu bewahren und ihr Leben zu verbessern.
They work tirelessly to save animals from harm and improve their lives.
ParaCrawl v7.1

Winter Rules Regeln die im Winter zu befolgen sind um den Platz vor Schaden zu bewahren.
Winter Rules Rules put into effect to protect the course from damage out of season.
ParaCrawl v7.1

Um die Frauen vor Schaden zu bewahren will man diesmal nur die Freier bestrafen.
This time around, in order not to do damage to the women, they want to punish only the customers.
ParaCrawl v7.1

Was wir heute brauchen, sind keine Träume, sondern konkrete Maßnahmen, um die europäische Wirtschaft vor Schaden zu bewahren.
What we need today is not dreams, but concrete actions to save the European economy from decline.
Europarl v8

Um die Exporteure vor unmittelbarem Schaden zu bewahren, haben wir daraufhin zunächst die Gültigkeitsdauer der Ausfuhrlizenzen nach Rußland um 60 Tage verlängert.
To protect exporters from direct harm, we thereupon began by prolonging the validity of export licences to Russia by 60 days.
Europarl v8