Translation of "Vor ort gehen" in English

Ich werde mit dem SWAT vor Ort gehen.
I'll go on site with SWAT.
OpenSubtitles v2018

Nun sollte es zur Destillation von Grappa in einen Betrieb vor Ort gehen.
Now we will watch the distillation of grappa in a local company.
ParaCrawl v7.1

Dazu besuchen wir Ärzte vor Ort und gehen mit ihnen in den wissenschaftlichen Diskurs.
For this we visit physicians on-site and engage in the scientific discourse with them.
ParaCrawl v7.1

Früher war es notwendig vor Ort zu gehen, wenn ein Lesegerät nicht funktionierte.
Previously, if a reader did not work it had to go to the facility.
ParaCrawl v7.1

Die Durchführung auf der nationalen Ebene muss Hand in Hand mit der Festlegung nationaler Schwerpunkte vor Ort gehen, vor allem bei den Strukturfonds.
National implementation must go hand in hand with the definition of national priorities on the ground, especially when it comes to the Structural Funds.
Europarl v8

In diesem Fall wird es um keine Rechtsetzungs-, sondern um eine echte operative Präventionsstrategie vor Ort gehen, um zu verhindern, dass dieses Sportereignis genutzt wird, um eine riesige Anzahl von Opfern dieser abscheulichen Form des Menschenhandels einzuschleusen.
It will be a non-legislative strategy in this case, but a truly operational one in terms of prevention on the ground, with the aim of preventing the sporting event from being used for the purposes of transferring a huge number of victims of this abhorrent trafficking.
Europarl v8

Sie sagte, sie sei ganz begeistert von meinem Projekt und fragte, ob sie zu ihrer englischen Buchhandlung vor Ort gehen könnte, mein malaysisches Buch aussuchen und mir schicken könnte?
She said she loved the sound of my project, could she go to her local English-language bookshop and choose my Malaysian book and post it to me?
TED2020 v1

Flüchtlingskinder sollten so schnell wie möglich gemeinsam mit den Kindern vor Ort zur Schule gehen und beim Erwerb des Landessprache unterstützt werden.
Refugee children should attend schools with local children as quickly as possible and receive support in learning the national language.
TildeMODEL v2018

Ein wesentlicher Teil der im Rahmen der Programme vergebenen Mittel sollte in Form von Globalzuschüssen an Organisationen vor Ort gehen, die den wirtschaftlichen und sozialen Akteuren nahe stehen oder diese vertreten, so dass kleine Projekte verwaltet werden können.
A significant proportion of the programmes should give local organisations or socio-economic representatives global grants, which should be used to manage small-scale projects.
TildeMODEL v2018

Es braucht viele Wochen, bis die Mittel aus Brüssel in den Hauptstädten ankommen, die diese anschließend an die Bestimmungsbehörden überweisen, von wo aus die Gelder an die vor Ort betroffenen Organisationen gehen.
Several weeks are needed for the appropriations to find their way from Brussels to the national capitals, which in turn send them on to the beneficiary authorities, who then make payment to the relevant organizations on the ground.
EUbookshop v2

Die nächste Konferenz,aufderesvorallemumdie praktischen Aspekte der Koordinierung vor Ort gehen wird,istfür Oktober2009 geplant.
The nextconference, which will mainlyfocusonthe practicalaspectsof coordination on the ground,is scheduled for October 2009.
EUbookshop v2

Für all unsere großen Probleme finden wir die Lösungen vor Ort, und diese gehen einher mit einer ganzen Reihe verschiedener Vorteile für die Umwelt, die Wirtschaft und die Gesellschaft.
All the big problems that we have, they all have very local solutions and finding what those solutions are actually results in a whole bunch of different benefits from an environmental standpoint, economic standpoint and social aspect.
QED v2.0a

Eine solche Aussage wage ich deshalb, weil ich mir die Mühe gemacht habe, selbst vor Ort zu gehen und mich unter anderem über die Demontagebetriebe zu informieren, in denen Altfahrzeugbauteile bereits erfolgreich recycelt werden.
I dare say this because I took the trouble to go into the field and collect information from, among others, scrapyards which already recycle car components successfully.
Europarl v8

Aktivisten vor Ort gehen davon aus, dass durch die Entführung die Mitarbeiter von »Hêvî« eingeschüchtert werden sollen.
Activists on the ground assume that the kidnapping is meant to intimidate »Hêvî« employees.
ParaCrawl v7.1

Ist der Funktionszustand bestimmt, dann kann von einer dezentralen Einrichtung (Stellmodul, lokales Master-Ventil) oder von einer zentralen Anlagensteuerung eine elektronische Meldung oder ein Signal ausgegeben oder angezeigt werden, so dass das Wartungspersonal die nicht funktionstüchtige Komponente vor Ort überprüfen gehen kann.
If the functional state is determined, an electronic message or a signal can be output or displayed by a decentralized device (actuation module, local master valve) or by a centralized system controller, with the result that the maintenance personnel can go to check the functionally incapable component in situ.
EuroPat v2

Sie können auch vor Ort gehen die Schwestern glücklich sein, Ihnen die Konten des Freundes zu zeigen, wenn Sie fragen.
You can also go on site the sisters will be happy to show you the accounts of your friend if you ask.
CCAligned v1

Aktivitäten vor Ort: den Club gehen, Sightseeing, Antiquitätenläden, Schwimmen, Tennis, Wandern, Radfahren,
Local activities: clubbing, sightseeing, antique shops, swimming, tennis, walking, cycling,
ParaCrawl v7.1

Amazon Web Services by Swisscom richtet sich an Unternehmen, die einerseits von der Service-Fülle eines globalen Providers profitieren, andererseits aber den Weg in diese Cloud mit einem vertrauenswürdigen Partner vor Ort gehen wollen.
Amazon Web Services by Swisscom is aimed at companies who not only want to benefit from all the services of a global provider, but also want a reliable local partner to guide them on their way into this cloud.
ParaCrawl v7.1

Wir entwickeln in kürzester Zeit Lösungen, die aus unserem Labor direkt in die Anwendung vor Ort gehen.
Within the shortest time possible, we develop solutions that, when leaving our labs, can be applied directly on site.
ParaCrawl v7.1

Während die australischen Forscher betonen, dass sich all diese Schäden durch ein optimiertes Management vor Ort vermeiden lassen, gehen andere Experten davon aus, dass Tauchtourismus in Korallenriffen grundsätzlich Schäden verursacht, ganz gleich, wie gut die Touristen informiert oder geführt werden.
While the Australian researchers emphasised that optimized local management could avoid all this damage, other experts argue that diving tourism on coral reefs is damaging as a matter of course, independent of the degree to which the tourists are informed and guided.
ParaCrawl v7.1

Während des Spiels erlitt er leichte Verbrennungen im Gesicht nach ein Feuerball, die vor Ort nicht gehen wie geplant, und er musste im Krankenhaus behandelt werden.
During the match he suffered minor burns to the face after a fireball spot did not go as originally planned, and he had to be treated at in hospital.
ParaCrawl v7.1

In intensiver Zusammenarbeit mit kompetenten Partnern vor Ort gehen wir auf die jeweiligen Markterfordernisse ein und erarbeiten so erfolgreiche Marketingkonzepte.
Specific market needs are considered in an intensive cooperation with competent local partners in order to formulate successful marketing concepts.
ParaCrawl v7.1

Das heißt, die Ereignisse bewegten sich einen Schritt schneller voran als die Führung der Arbeiterklasse vor Ort zu gehen bereit war.
That is, events moved a step faster than the leadership of the working class on the ground was prepared to go.
ParaCrawl v7.1