Übersetzung für "Vor ort gehen" in Englisch
Ich
werde
mit
dem
SWAT
vor
Ort
gehen.
I'll
go
on
site
with
SWAT.
OpenSubtitles v2018
Nun
sollte
es
zur
Destillation
von
Grappa
in
einen
Betrieb
vor
Ort
gehen.
Now
we
will
watch
the
distillation
of
grappa
in
a
local
company.
ParaCrawl v7.1
Dazu
besuchen
wir
Ärzte
vor
Ort
und
gehen
mit
ihnen
in
den
wissenschaftlichen
Diskurs.
For
this
we
visit
physicians
on-site
and
engage
in
the
scientific
discourse
with
them.
ParaCrawl v7.1
Früher
war
es
notwendig
vor
Ort
zu
gehen,
wenn
ein
Lesegerät
nicht
funktionierte.
Previously,
if
a
reader
did
not
work
it
had
to
go
to
the
facility.
ParaCrawl v7.1
Die
Durchführung
auf
der
nationalen
Ebene
muss
Hand
in
Hand
mit
der
Festlegung
nationaler
Schwerpunkte
vor
Ort
gehen,
vor
allem
bei
den
Strukturfonds.
National
implementation
must
go
hand
in
hand
with
the
definition
of
national
priorities
on
the
ground,
especially
when
it
comes
to
the
Structural
Funds.
Europarl v8
In
diesem
Fall
wird
es
um
keine
Rechtsetzungs-,
sondern
um
eine
echte
operative
Präventionsstrategie
vor
Ort
gehen,
um
zu
verhindern,
dass
dieses
Sportereignis
genutzt
wird,
um
eine
riesige
Anzahl
von
Opfern
dieser
abscheulichen
Form
des
Menschenhandels
einzuschleusen.
It
will
be
a
non-legislative
strategy
in
this
case,
but
a
truly
operational
one
in
terms
of
prevention
on
the
ground,
with
the
aim
of
preventing
the
sporting
event
from
being
used
for
the
purposes
of
transferring
a
huge
number
of
victims
of
this
abhorrent
trafficking.
Europarl v8
Sie
sagte,
sie
sei
ganz
begeistert
von
meinem
Projekt
und
fragte,
ob
sie
zu
ihrer
englischen
Buchhandlung
vor
Ort
gehen
könnte,
mein
malaysisches
Buch
aussuchen
und
mir
schicken
könnte?
She
said
she
loved
the
sound
of
my
project,
could
she
go
to
her
local
English-language
bookshop
and
choose
my
Malaysian
book
and
post
it
to
me?
TED2020 v1
Flüchtlingskinder
sollten
so
schnell
wie
möglich
gemeinsam
mit
den
Kindern
vor
Ort
zur
Schule
gehen
und
beim
Erwerb
des
Landessprache
unterstützt
werden.
Refugee
children
should
attend
schools
with
local
children
as
quickly
as
possible
and
receive
support
in
learning
the
national
language.
TildeMODEL v2018
Ein
wesentlicher
Teil
der
im
Rahmen
der
Programme
vergebenen
Mittel
sollte
in
Form
von
Globalzuschüssen
an
Organisationen
vor
Ort
gehen,
die
den
wirtschaftlichen
und
sozialen
Akteuren
nahe
stehen
oder
diese
vertreten,
so
dass
kleine
Projekte
verwaltet
werden
können.
A
significant
proportion
of
the
programmes
should
give
local
organisations
or
socio-economic
representatives
global
grants,
which
should
be
used
to
manage
small-scale
projects.
TildeMODEL v2018
Es
braucht
viele
Wochen,
bis
die
Mittel
aus
Brüssel
in
den
Hauptstädten
ankommen,
die
diese
anschließend
an
die
Bestimmungsbehörden
überweisen,
von
wo
aus
die
Gelder
an
die
vor
Ort
betroffenen
Organisationen
gehen.
Several
weeks
are
needed
for
the
appropriations
to
find
their
way
from
Brussels
to
the
national
capitals,
which
in
turn
send
them
on
to
the
beneficiary
authorities,
who
then
make
payment
to
the
relevant
organizations
on
the
ground.
EUbookshop v2
Die
nächste
Konferenz,aufderesvorallemumdie
praktischen
Aspekte
der
Koordinierung
vor
Ort
gehen
wird,istfür
Oktober2009
geplant.
The
nextconference,
which
will
mainlyfocusonthe
practicalaspectsof
coordination
on
the
ground,is
scheduled
for
October
2009.
EUbookshop v2
Für
all
unsere
großen
Probleme
finden
wir
die
Lösungen
vor
Ort,
und
diese
gehen
einher
mit
einer
ganzen
Reihe
verschiedener
Vorteile
für
die
Umwelt,
die
Wirtschaft
und
die
Gesellschaft.
All
the
big
problems
that
we
have,
they
all
have
very
local
solutions
and
finding
what
those
solutions
are
actually
results
in
a
whole
bunch
of
different
benefits
from
an
environmental
standpoint,
economic
standpoint
and
social
aspect.
QED v2.0a
Eine
solche
Aussage
wage
ich
deshalb,
weil
ich
mir
die
Mühe
gemacht
habe,
selbst
vor
Ort
zu
gehen
und
mich
unter
anderem
über
die
Demontagebetriebe
zu
informieren,
in
denen
Altfahrzeugbauteile
bereits
erfolgreich
recycelt
werden.
I
dare
say
this
because
I
took
the
trouble
to
go
into
the
field
and
collect
information
from,
among
others,
scrapyards
which
already
recycle
car
components
successfully.
Europarl v8
Aktivisten
vor
Ort
gehen
davon
aus,
dass
durch
die
Entführung
die
Mitarbeiter
von
»Hêvî«
eingeschüchtert
werden
sollen.
Activists
on
the
ground
assume
that
the
kidnapping
is
meant
to
intimidate
»Hêvî«
employees.
ParaCrawl v7.1
Ist
der
Funktionszustand
bestimmt,
dann
kann
von
einer
dezentralen
Einrichtung
(Stellmodul,
lokales
Master-Ventil)
oder
von
einer
zentralen
Anlagensteuerung
eine
elektronische
Meldung
oder
ein
Signal
ausgegeben
oder
angezeigt
werden,
so
dass
das
Wartungspersonal
die
nicht
funktionstüchtige
Komponente
vor
Ort
überprüfen
gehen
kann.
If
the
functional
state
is
determined,
an
electronic
message
or
a
signal
can
be
output
or
displayed
by
a
decentralized
device
(actuation
module,
local
master
valve)
or
by
a
centralized
system
controller,
with
the
result
that
the
maintenance
personnel
can
go
to
check
the
functionally
incapable
component
in
situ.
EuroPat v2
Sie
können
auch
vor
Ort
gehen
die
Schwestern
glücklich
sein,
Ihnen
die
Konten
des
Freundes
zu
zeigen,
wenn
Sie
fragen.
You
can
also
go
on
site
the
sisters
will
be
happy
to
show
you
the
accounts
of
your
friend
if
you
ask.
CCAligned v1
Aktivitäten
vor
Ort:
den
Club
gehen,
Sightseeing,
Antiquitätenläden,
Schwimmen,
Tennis,
Wandern,
Radfahren,
Local
activities:
clubbing,
sightseeing,
antique
shops,
swimming,
tennis,
walking,
cycling,
ParaCrawl v7.1
Amazon
Web
Services
by
Swisscom
richtet
sich
an
Unternehmen,
die
einerseits
von
der
Service-Fülle
eines
globalen
Providers
profitieren,
andererseits
aber
den
Weg
in
diese
Cloud
mit
einem
vertrauenswürdigen
Partner
vor
Ort
gehen
wollen.
Amazon
Web
Services
by
Swisscom
is
aimed
at
companies
who
not
only
want
to
benefit
from
all
the
services
of
a
global
provider,
but
also
want
a
reliable
local
partner
to
guide
them
on
their
way
into
this
cloud.
ParaCrawl v7.1
Wir
entwickeln
in
kürzester
Zeit
Lösungen,
die
aus
unserem
Labor
direkt
in
die
Anwendung
vor
Ort
gehen.
Within
the
shortest
time
possible,
we
develop
solutions
that,
when
leaving
our
labs,
can
be
applied
directly
on
site.
ParaCrawl v7.1
Während
die
australischen
Forscher
betonen,
dass
sich
all
diese
Schäden
durch
ein
optimiertes
Management
vor
Ort
vermeiden
lassen,
gehen
andere
Experten
davon
aus,
dass
Tauchtourismus
in
Korallenriffen
grundsätzlich
Schäden
verursacht,
ganz
gleich,
wie
gut
die
Touristen
informiert
oder
geführt
werden.
While
the
Australian
researchers
emphasised
that
optimized
local
management
could
avoid
all
this
damage,
other
experts
argue
that
diving
tourism
on
coral
reefs
is
damaging
as
a
matter
of
course,
independent
of
the
degree
to
which
the
tourists
are
informed
and
guided.
ParaCrawl v7.1
Während
des
Spiels
erlitt
er
leichte
Verbrennungen
im
Gesicht
nach
ein
Feuerball,
die
vor
Ort
nicht
gehen
wie
geplant,
und
er
musste
im
Krankenhaus
behandelt
werden.
During
the
match
he
suffered
minor
burns
to
the
face
after
a
fireball
spot
did
not
go
as
originally
planned,
and
he
had
to
be
treated
at
in
hospital.
ParaCrawl v7.1
In
intensiver
Zusammenarbeit
mit
kompetenten
Partnern
vor
Ort
gehen
wir
auf
die
jeweiligen
Markterfordernisse
ein
und
erarbeiten
so
erfolgreiche
Marketingkonzepte.
Specific
market
needs
are
considered
in
an
intensive
cooperation
with
competent
local
partners
in
order
to
formulate
successful
marketing
concepts.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt,
die
Ereignisse
bewegten
sich
einen
Schritt
schneller
voran
als
die
Führung
der
Arbeiterklasse
vor
Ort
zu
gehen
bereit
war.
That
is,
events
moved
a
step
faster
than
the
leadership
of
the
working
class
on
the
ground
was
prepared
to
go.
ParaCrawl v7.1