Translation of "Vor monatsende" in English
Ich
verspreche,
dass
ich
es
noch
vor
Monatsende
erledige.
I
promise
I'll
do
that
before
the
end
of
the
month.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
brauchen
vor
Monatsende
eine
große
Finanzspritze.
We
need
to
come
up
with
a
lot
of
money
before
the
end
of
the
month.
OpenSubtitles v2018
Die
Arbeiten
werden
noch
vor
Monatsende
beginnen.
Work
will
commence
before
the
month
is
out.
OpenSubtitles v2018
Vor
allem
am
Monatsende
wird
es
schwieriger,
einem
Camgirl
Geld
zu
geben.
Especially
at
the
end
of
the
month,
it
becomes
more
difficult
to
maybe,
you
know,
give
money
to
a
camgirl.
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen,
dass
sie
Lenny
das
Geld
vor
Monatsende
bringen
müssen.
They
know
they'll
have
to
pay
Lenny
before
the
month
is
out.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
deinen
besten
Freund
nicht
vor
Monatsende
sehe,
gehört
sie
mir.
If
I
don't
meet
your
best
friend
by
the
end
of
this
month,
it's
mine.
OpenSubtitles v2018
Ich
zähle
darauf,
dass
Sie
es
vor
Monatsende
schaffen.
I'm
counting
on
you
fellows
to
get
it
done
before
the
end
of
the
month.
OpenSubtitles v2018
Sag
mir
Bescheid,
falls
ich
vor
Monatsende
24
erreiche.
Let
me
know
if
I
get
to
€24
before
the
end
of
the
month.
CCAligned v1
Wird
das
Inklusiv-Datenvolumen
vor
Monatsende
aufgebraucht,
wird
das
Datenvolumen
automatisch
erweitert.
If
the
included
data
volume
is
depleted
prior
to
the
end
of
the
month,
the
data
volume
is
automatically
expanded.
CCAligned v1
Sie
müssen
Ihre
Lizenz
bis
spätestens
eine
Woche
vor
Monatsende
kündigen.
You
must
cancel
your
plan
at
least
a
week
before
the
first
of
a
month.
CCAligned v1
Ich
war
erleichtert,
denn
ich
muss
vor
Monatsende
bezahlen.
I
was
relieved
because
I
had
payments
to
make
before
the
end
of
the
month.
ParaCrawl v7.1
Der
Elefant
der
indischen
Demokratie
wird
noch
vor
Monatsende
eine
neue
Gruppe
von
Mahuts
bekommen.
The
elephant
of
Indian
democracy
will
acquire
a
new
set
of
mahouts
before
the
month’s
end.
News-Commentary v14
Neues
aus
der
Autobranche,
da
sollen
noch
vor
Monatsende
zehntausend
Jobs
gestrichen
werden.
Hey,
you
know
that
Big
Auto
is
about
to
cut
another
10K
before
the
end
of
the
month?
OpenSubtitles v2018
Mr.
Tomkins
von
der
Bank
weigert
sich,
den
Scheck
vor
Monatsende
zu
schicken.
Mr.
Tomkins
at
the
bank
refuses
to
send
the
check
before
the
first
of
the
month.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
entsprechend
der
weiteren
Entwicklung
entscheiden,
ob
vor
Monatsende
erneut
eine
Tagung
stattfinden
muß.
In
the
light
of
develop
ments
in
the
situation,
it
will
assess
whether
it
would
be
justified
to
hold
a
further
meeting
before
the
end
of
this
month.
EUbookshop v2
War
man
dazu
nicht
bereit,
blieb
die
Möglichkeit,
den
Schein
vor
Monatsende
auszugeben.
To
those
unwilling
to
do
that,
only
one
option
was
left:
to
spend
the
note
by
the
end
of
the
month.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
sind
wir
erfreut
darüber,
daß,
nachdem
wir
in
unserem
Änderungsantrag
die
Festlegung
des
Stillegungssatzes
vor
Monatsende
gefordert
hatten,
das
heißt
gleichzeitig
mit
dem
Preispaket
eine
Entscheidung
über
den
Stillegungssatz,
daß
nun
die
Kommission
uns
also
eine
neue
Verordnung
vorlegt,
die
schon
für
das
nächste
Landwirtschaftsjahr
gelten
soll.
We
are
nevertheless
pleased
that
in
response
to
the
amendment
we
tabled
asking
for
the
set-aside
rate
to
be
set
by
the
end
of
this
month,
that
is,
for
a
decision
on
the
set-aside
rate
to
be
adopted
at
the
same
time
as
the
prices
package,
the
Commission
has
proposed
a
new
regulation
applicable
to
the
forthcoming
agricultural
year.
Europarl v8
Deshalb
werden
wir
mit
aller
Entschlossenheit
dranbleiben
und
beabsichtigen,
dem
Rat
vor
Monatsende
vier
Vorschläge
vorzulegen,
ob
nun
mit
oder
ohne
Zustimmung
unserer
Handelspartner.
Therefore,
we
will
continue
very
hard
and
are
committed
to
putting
four
proposals
to
the
Council
by
the
end
of
the
month,
with
agreement
or
in
the
absence
of
agreement
from
our
trading
partners.
Europarl v8
Was
speziell
die
Fluggastdatensätze
angeht,
möchte
ich
zum
Abschluss
die
Kommission
und
den
Rat
bitten,
zu
bestätigen,
dass
das
PUSH-System
wie
vereinbart
noch
vor
Monatsende
getestet
wird.
Finally,
on
PNR
specifically,
could
the
Commission
and
the
Council
confirm
that
the
push
system
will
be
tested,
as
agreed,
before
the
end
of
this
month?
Europarl v8
Könnte
uns
Vizepräsident
Frattini
sagen,
ob
diese
Gespräche
noch
vor
dem
Monatsende,
das
nicht
mehr
fern
ist,
zu
einer
Einigung
führen
werden?
Could
Vice-President
Frattini
tell
us
whether
these
negotiations
will
lead
to
a
common
agreement
before
the
end
of
the
month,
which
is
not
far
off?
Europarl v8
Im
Zusammenhang
mit
dem
Push-System
kündigte
ich
zum
Beispiel
im
Dezember
an,
dass
ein
System
für
Fluggastdatensätze
noch
vor
Monatsende
erprobt
werde,
und
so
geschah
es
auch.
Regarding
the
'push'
system,
for
instance,
I
announced
in
December
that
experiments
with
such
a
system
for
passenger
name
records
would
begin
before
the
end
of
the
month,
and
they
did.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
teilen
der
Kommission
jeweils
vor
Monatsende
die
Mengen
mit,
für
die
in
den
vergangenen
vier
Wochen
Einfuhrlizenzen
für
die
in
Artikel
1
genannten
Erzeugnisse
mit
Ursprung
in
den
AKP-Staaten
beantragt
worden
sind,
wobei
sie
die
Angaben
nach
Codes
der
Kombinierten
Nomenklatur
und
nach
Ursprungsländern
aufschlüsseln.
Member
States
shall
notify
the
Commission
before
the
end
of
each
month
of
the
quantities
for
which
import
licences
for
products
originating
in
the
ACP
States
as
referred
to
in
Article
1
have
been
applied
for
during
the
preceding
four
weeks,
broken
down
by
Combined
Nomenclature
code
and
country
of
origin.
JRC-Acquis v3.0
Die
Daten
werden
normalerweise
in
der
ersten
Monatshälfte
erhoben
und
den
Kommissionsdienststellen
etwa
eine
Woche
vor
Monatsende
übermittelt.
The
data
is
normally
collected
in
the
first
half
of
the
month
and
transmitted
to
the
Commission
services
around
one
week
before
the
end
of
the
month.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
begrüßte,
daß
die
ersten
Lieferungen
von
Heizöl
nach
Nisch
und
Pirot
im
Rahmen
der
Pilotprojekte
der
"Energie
für
Demokratie"-Initiative
deutlich
vor
Monatsende
erfolgen
werden.
The
Council
welcomed
that
the
first
deliveries
of
heating
oil
to
Nis
and
Pirot
undertaken
in
the
framework
of
the
Energy
for
Democracy
(EfD)
pilot
projects
will
be
made
well
before
the
end
of
the
month.
TildeMODEL v2018
Das
System
des
Rates
sieht
ebenso
wie
der
Vorschlag
der
Kommission
eine
zusammenfassende
Anmeldung
der
Ausfuhren
und
Einfuhren
zum
Monatsende
vor.
In
both
the
system
proposed
by
the
Council
and
by
the
Commission
there
will
be
a
recapitulative
declaration
of
imports
and
exports
at
the
end
of
the
month.
EUbookshop v2
Die
Mitgliedstaaten
teilen
der
Kommission
jeweils
vor
Monatsende
die
Mengen
mit,
für
die
in
den
vergangenen
vier
Wochen
Einfuhrlizenzen
für
díe
in
Artikel
1
genannten
Erzeugnisse
mit
Ursprung
in
den
AKP-Staaten
beantragt
worden
sind,
wobei
sie
die
Angaben
nach
Codes
der
Kombinierten
Nomenklatur
und
nach
Ursprungsländern
aufschlüsseln.
Member
States
shall
notify
the
Commission
before
the
end
of
each
month
of
the
quantities
for
which
import
licences
for
products
originating
in
the
ACP
States
as
referred
to
in
Article
1
have
been
applied
for
during
the
preceding
four
weeks,
broken
down
by
Combined
Nomenclature
code
and
country
of
origin.
EUbookshop v2
Für
Ölsaaten
sind
sie
in
den
Kommissionsvorschlägen
enthalten,
die
noch
vor
Monatsende
vorgelegt
werden
(vgl.
Ubergangsregelungen,
nachstehender
Abschnitt
C.2).
For
oilseeds,
these
will
be
set
out
in
the
Commission
proposals
which
will
be
tabled
before
the
end
of
the
month
(see
transitional
arrangements,
point
C.2
below).
EUbookshop v2