Translation of "Vor monatsende" in English

Ich verspreche, dass ich es noch vor Monatsende erledige.
I promise I'll do that before the end of the month.
Tatoeba v2021-03-10

Wir brauchen vor Monatsende eine große Finanzspritze.
We need to come up with a lot of money before the end of the month.
OpenSubtitles v2018

Die Arbeiten werden noch vor Monatsende beginnen.
Work will commence before the month is out.
OpenSubtitles v2018

Vor allem am Monatsende wird es schwieriger, einem Camgirl Geld zu geben.
Especially at the end of the month, it becomes more difficult to maybe, you know, give money to a camgirl.
OpenSubtitles v2018

Sie wissen, dass sie Lenny das Geld vor Monatsende bringen müssen.
They know they'll have to pay Lenny before the month is out.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich deinen besten Freund nicht vor Monatsende sehe, gehört sie mir.
If I don't meet your best friend by the end of this month, it's mine.
OpenSubtitles v2018

Ich zähle darauf, dass Sie es vor Monatsende schaffen.
I'm counting on you fellows to get it done before the end of the month.
OpenSubtitles v2018

Sag mir Bescheid, falls ich vor Monatsende 24 erreiche.
Let me know if I get to €24 before the end of the month.
CCAligned v1

Wird das Inklusiv-Datenvolumen vor Monatsende aufgebraucht, wird das Datenvolumen automatisch erweitert.
If the included data volume is depleted prior to the end of the month, the data volume is automatically expanded.
CCAligned v1

Sie müssen Ihre Lizenz bis spätestens eine Woche vor Monatsende kündigen.
You must cancel your plan at least a week before the first of a month.
CCAligned v1

Ich war erleichtert, denn ich muss vor Monatsende bezahlen.
I was relieved because I had payments to make before the end of the month.
ParaCrawl v7.1

Der Elefant der indischen Demokratie wird noch vor Monatsende eine neue Gruppe von Mahuts bekommen.
The elephant of Indian democracy will acquire a new set of mahouts before the month’s end.
News-Commentary v14

Neues aus der Autobranche, da sollen noch vor Monatsende zehntausend Jobs gestrichen werden.
Hey, you know that Big Auto is about to cut another 10K before the end of the month?
OpenSubtitles v2018

Mr. Tomkins von der Bank weigert sich, den Scheck vor Monatsende zu schicken.
Mr. Tomkins at the bank refuses to send the check before the first of the month.
OpenSubtitles v2018

Er wird entsprechend der weiteren Entwicklung entscheiden, ob vor Monatsende erneut eine Tagung stattfinden muß.
In the light of develop ments in the situation, it will assess whether it would be justified to hold a further meeting before the end of this month.
EUbookshop v2

War man dazu nicht bereit, blieb die Möglichkeit, den Schein vor Monatsende auszugeben.
To those unwilling to do that, only one option was left: to spend the note by the end of the month.
ParaCrawl v7.1

Dennoch sind wir erfreut darüber, daß, nachdem wir in unserem Änderungsantrag die Festlegung des Stillegungssatzes vor Monatsende gefordert hatten, das heißt gleichzeitig mit dem Preispaket eine Entscheidung über den Stillegungssatz, daß nun die Kommission uns also eine neue Verordnung vorlegt, die schon für das nächste Landwirtschaftsjahr gelten soll.
We are nevertheless pleased that in response to the amendment we tabled asking for the set-aside rate to be set by the end of this month, that is, for a decision on the set-aside rate to be adopted at the same time as the prices package, the Commission has proposed a new regulation applicable to the forthcoming agricultural year.
Europarl v8

Deshalb werden wir mit aller Entschlossenheit dranbleiben und beabsichtigen, dem Rat vor Monatsende vier Vorschläge vorzulegen, ob nun mit oder ohne Zustimmung unserer Handelspartner.
Therefore, we will continue very hard and are committed to putting four proposals to the Council by the end of the month, with agreement or in the absence of agreement from our trading partners.
Europarl v8

Was speziell die Fluggastdatensätze angeht, möchte ich zum Abschluss die Kommission und den Rat bitten, zu bestätigen, dass das PUSH-System wie vereinbart noch vor Monatsende getestet wird.
Finally, on PNR specifically, could the Commission and the Council confirm that the push system will be tested, as agreed, before the end of this month?
Europarl v8

Könnte uns Vizepräsident Frattini sagen, ob diese Gespräche noch vor dem Monatsende, das nicht mehr fern ist, zu einer Einigung führen werden?
Could Vice-President Frattini tell us whether these negotiations will lead to a common agreement before the end of the month, which is not far off?
Europarl v8

Im Zusammenhang mit dem Push-System kündigte ich zum Beispiel im Dezember an, dass ein System für Fluggastdatensätze noch vor Monatsende erprobt werde, und so geschah es auch.
Regarding the 'push' system, for instance, I announced in December that experiments with such a system for passenger name records would begin before the end of the month, and they did.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission jeweils vor Monatsende die Mengen mit, für die in den vergangenen vier Wochen Einfuhrlizenzen für die in Artikel 1 genannten Erzeugnisse mit Ursprung in den AKP-Staaten beantragt worden sind, wobei sie die Angaben nach Codes der Kombinierten Nomenklatur und nach Ursprungsländern aufschlüsseln.
Member States shall notify the Commission before the end of each month of the quantities for which import licences for products originating in the ACP States as referred to in Article 1 have been applied for during the preceding four weeks, broken down by Combined Nomenclature code and country of origin.
JRC-Acquis v3.0

Die Daten werden normalerweise in der ersten Monatshälfte erhoben und den Kommissionsdienststellen etwa eine Woche vor Monatsende übermittelt.
The data is normally collected in the first half of the month and transmitted to the Commission services around one week before the end of the month.
TildeMODEL v2018

Der Rat begrüßte, daß die ersten Lieferungen von Heizöl nach Nisch und Pirot im Rahmen der Pilotprojekte der "Energie für Demokratie"-Initiative deutlich vor Monatsende erfolgen werden.
The Council welcomed that the first deliveries of heating oil to Nis and Pirot undertaken in the framework of the Energy for Democracy (EfD) pilot projects will be made well before the end of the month.
TildeMODEL v2018

Das System des Rates sieht ebenso wie der Vorschlag der Kommission eine zusammenfassende Anmeldung der Ausfuhren und Einfuhren zum Monatsende vor.
In both the system proposed by the Council and by the Commission there will be a recapitulative declaration of imports and exports at the end of the month.
EUbookshop v2

Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission jeweils vor Monatsende die Mengen mit, für die in den vergangenen vier Wochen Einfuhrlizenzen für díe in Artikel 1 genannten Erzeugnisse mit Ursprung in den AKP-Staaten beantragt worden sind, wobei sie die Angaben nach Codes der Kombinierten Nomenklatur und nach Ursprungsländern aufschlüsseln.
Member States shall notify the Commission before the end of each month of the quantities for which import licences for products originating in the ACP States as referred to in Article 1 have been applied for during the preceding four weeks, broken down by Combined Nomenclature code and country of origin.
EUbookshop v2

Für Ölsaaten sind sie in den Kommissionsvorschlägen enthalten, die noch vor Monatsende vorgelegt werden (vgl. Ubergangsregelungen, nachstehender Abschnitt C.2).
For oilseeds, these will be set out in the Commission proposals which will be tabled before the end of the month (see transitional arrangements, point C.2 below).
EUbookshop v2