Translation of "Vor gericht zu erscheinen" in English

Ich muss ihn dazu bringen, vor Gericht zu erscheinen.
Victoria, I really gotta run Dad down to get him to show.
OpenSubtitles v2018

Ein guter Tag, um vor Gericht zu erscheinen, oder?
Sounds like a good day to go to court, don't you think?
OpenSubtitles v2018

Officer Stensgaard hat, vor Gericht zu Mai erscheinen.
Officer Stensgaard has to appear before the court in May.
ParaCrawl v7.1

Kein einziger Zeuge ging das Risiko ein, vor Gericht zu erscheinen.
Not one single witness took the risk of appearing in court.
ParaCrawl v7.1

Als Angeklagter wagte sich der Beamte nicht, vor Gericht zu erscheinen.
As a defendant, the officer did not dare to show up in court.
ParaCrawl v7.1

Anwälte wurden daran gehindert, vor Gericht zu erscheinen, um ihre Mandanten zu verteidigen.
Lawyers were prevented from appearing in court to defend their clients.
ParaCrawl v7.1

Zweitens: Über die Weigerung Lenins und Sinowjews, vor "Gericht" zu erscheinen.
Secondly, about the refusal of Lenin and Zinoviev to appear for "trial."
ParaCrawl v7.1

Dieses Mal geht es um die Verurteilung von drei Mitgliedern der Kommunistischen Arbeiterpartei Tunesiens, die sich nach vier Jahren im Untergrund dazu entschlossen haben, aus freien Stücken vor Gericht zu erscheinen, um dort ihre Verurteilung anzufechten.
After four years of living in hiding, the three activists decided to appear freely before the court in order to challenge their sentence in a court of law.
Europarl v8

Wenn solche Zeugen sich weigern, vor Gericht zu erscheinen, dürfen sie auf Antrag des Angeklagten vom Gericht dazu gezwungen werden.
If any such witness refuses to testify, that witness may be compelled to do so by the court at the request of the defendant.
Wikipedia v1.0

In Spanien171, Schweden172, Deutschland und Irland können Zeugen, statt persönlich vor Gericht zu erscheinen, ihre Aussagen auch schriftlich machen.
In Spain171, Sweden172, Germany and Ireland witnesses can submit written statements instead of appearing before the court.
TildeMODEL v2018

Wird der Rechtsbehelf durch den Antragsteller der Vollstreckbarerklärung eingelegt, so hat die Partei, gegen die die Vollstreckung beantragt wird, vor dem Gericht zu erscheinen, bei dem der Rechtsbehelf eingelegt wurde.
If the appeal is brought by the party who applied for the declaration of enforceability, the party against whom enforcement is sought shall appear before the court hearing the appeal.
TildeMODEL v2018

Ich habe ihn vorgeladen, morgen vor Gericht zu erscheinen, um zu zeigen, warum es ihm nicht untersagt werden sollte.
I have subpoenaed him to appear in court tomorrow morning... to show cause why he should not be so enjoined.
OpenSubtitles v2018

In dem Bestreben, die Anträge für die Kinder schneller zu bearbeiten, führten die Beamten neue Regeln ein, die von einigen von ihnen verlangen, innerhalb eines Monats nach der Inhaftierung vor Gericht zu erscheinen, und nicht nach 60 Tagen, was der vorherige Standard war, so die Mitarbeiter der Unterkünfte.
Seeking to process the children more quickly, officials introduced new rules that will require some of them to appear in court within a month of being detained, rather than after 60 days, which was the previous standard, according to shelter workers.
WMT-News v2019

Wenn diese Frau und ihre Familie es sich nicht leisten könnten, persönlich vor Gericht zu erscheinen, wird der brutale Angreifer frei ausgehen, und das betreffende Mitgliedsland ist nicht verpflichtet, eine Entschädigung zu zahlen.
The Commission would like to point out that it is up to the Member States to decide what information is to appear on identity papers.
EUbookshop v2

Die Ärzte stellten fest, Nixon sei für mindestens sechs Wochen zu krank, um vor Gericht erscheinen zu können, schlossen jedoch diese Möglichkeit für die Zukunft nicht aus.
The panel determined that Mr. Nixon was too ill to testify for at least six weeks.
WikiMatrix v1

Dieser Anwalt ist nicht mit einem irdischen Rechtsanwalt zu vergleichen, der sich weigert, vor Gericht zu erscheinen, sobald Ihnen das Geld ausgegangen ist.
This Advocate, or lawyer, isn't like an earthly lawyer. When you run out of money, He doesn't refuse to show up in court for you.
ParaCrawl v7.1

Das Gericht beschloss, dass ein Haftbefehl unter den gegebenen Umständen nicht notwendig war, da sich Abu Garda schon vorher bereit erklärt hatte vor dem Gericht zu erscheinen.
The Court was satisfied that a summons to appear was sufficient to ensure Abu Garda’s appearance, since the latter had previously expressed his willingness to appear.
ParaCrawl v7.1

Die medizinische Untersuchung kam zum Schluss, dass sie nie mehr in der Lage sein werde, vor Gericht zu erscheinen.
The medical assessment concluded that she will never recover to sufficiently permit her to trial.
ParaCrawl v7.1

Er hat vor Gericht zu erscheinen, doch wo sich der Gerichtshof befindet, und wann er sich dort vorstellen soll, kann er nicht erfahren.
He is supposed to appear in court, but he can't find out where the courthouse is located or when he is supposed to present himself there.
ParaCrawl v7.1

Der Lieferant verpflichtet sich, auf Wunsch von AMPLEXOR, auf eigene Kosten in Anerkennung seines Status als einziger und ausschließlicher Arbeitgeber vor Gericht zu erscheinen und AMPLEXOR alle angeforderten Unterlagen und Informationen zur Verfügung zu stellen, die für eine ordnungsgemäße rechtliche Verteidigung von AMPLEXOR vor Gericht erforderlich sind.
The Supplier undertakes to appear in court at its own cost if requested by AMPLEXOR, acknowledging its status as sole and exclusive employer, and to provide AMPLEXOR with all requested documentation and information necessary to ensure proper legal defence of AMPLEXOR in court.
ParaCrawl v7.1

Am 14. Juni 2011 wurde er aufgefordert, wegen seiner Verweigerung im Jahre 2009 vor Gericht zu erscheinen.
On 14th June 2011 he was summoned to appear in court on charges relating to his refusal in 2009.
ParaCrawl v7.1