Translation of "Vor gericht zu erscheinen" in English
Ich
muss
ihn
dazu
bringen,
vor
Gericht
zu
erscheinen.
Victoria,
I
really
gotta
run
Dad
down
to
get
him
to
show.
OpenSubtitles v2018
Ein
guter
Tag,
um
vor
Gericht
zu
erscheinen,
oder?
Sounds
like
a
good
day
to
go
to
court,
don't
you
think?
OpenSubtitles v2018
Officer
Stensgaard
hat,
vor
Gericht
zu
Mai
erscheinen.
Officer
Stensgaard
has
to
appear
before
the
court
in
May.
ParaCrawl v7.1
Kein
einziger
Zeuge
ging
das
Risiko
ein,
vor
Gericht
zu
erscheinen.
Not
one
single
witness
took
the
risk
of
appearing
in
court.
ParaCrawl v7.1
Als
Angeklagter
wagte
sich
der
Beamte
nicht,
vor
Gericht
zu
erscheinen.
As
a
defendant,
the
officer
did
not
dare
to
show
up
in
court.
ParaCrawl v7.1
Anwälte
wurden
daran
gehindert,
vor
Gericht
zu
erscheinen,
um
ihre
Mandanten
zu
verteidigen.
Lawyers
were
prevented
from
appearing
in
court
to
defend
their
clients.
ParaCrawl v7.1
Zweitens:
Über
die
Weigerung
Lenins
und
Sinowjews,
vor
"Gericht"
zu
erscheinen.
Secondly,
about
the
refusal
of
Lenin
and
Zinoviev
to
appear
for
"trial."
ParaCrawl v7.1
Dieses
Mal
geht
es
um
die
Verurteilung
von
drei
Mitgliedern
der
Kommunistischen
Arbeiterpartei
Tunesiens,
die
sich
nach
vier
Jahren
im
Untergrund
dazu
entschlossen
haben,
aus
freien
Stücken
vor
Gericht
zu
erscheinen,
um
dort
ihre
Verurteilung
anzufechten.
After
four
years
of
living
in
hiding,
the
three
activists
decided
to
appear
freely
before
the
court
in
order
to
challenge
their
sentence
in
a
court
of
law.
Europarl v8
Wenn
solche
Zeugen
sich
weigern,
vor
Gericht
zu
erscheinen,
dürfen
sie
auf
Antrag
des
Angeklagten
vom
Gericht
dazu
gezwungen
werden.
If
any
such
witness
refuses
to
testify,
that
witness
may
be
compelled
to
do
so
by
the
court
at
the
request
of
the
defendant.
Wikipedia v1.0
In
Spanien171,
Schweden172,
Deutschland
und
Irland
können
Zeugen,
statt
persönlich
vor
Gericht
zu
erscheinen,
ihre
Aussagen
auch
schriftlich
machen.
In
Spain171,
Sweden172,
Germany
and
Ireland
witnesses
can
submit
written
statements
instead
of
appearing
before
the
court.
TildeMODEL v2018
Wird
der
Rechtsbehelf
durch
den
Antragsteller
der
Vollstreckbarerklärung
eingelegt,
so
hat
die
Partei,
gegen
die
die
Vollstreckung
beantragt
wird,
vor
dem
Gericht
zu
erscheinen,
bei
dem
der
Rechtsbehelf
eingelegt
wurde.
If
the
appeal
is
brought
by
the
party
who
applied
for
the
declaration
of
enforceability,
the
party
against
whom
enforcement
is
sought
shall
appear
before
the
court
hearing
the
appeal.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
ihn
vorgeladen,
morgen
vor
Gericht
zu
erscheinen,
um
zu
zeigen,
warum
es
ihm
nicht
untersagt
werden
sollte.
I
have
subpoenaed
him
to
appear
in
court
tomorrow
morning...
to
show
cause
why
he
should
not
be
so
enjoined.
OpenSubtitles v2018
In
dem
Bestreben,
die
Anträge
für
die
Kinder
schneller
zu
bearbeiten,
führten
die
Beamten
neue
Regeln
ein,
die
von
einigen
von
ihnen
verlangen,
innerhalb
eines
Monats
nach
der
Inhaftierung
vor
Gericht
zu
erscheinen,
und
nicht
nach
60
Tagen,
was
der
vorherige
Standard
war,
so
die
Mitarbeiter
der
Unterkünfte.
Seeking
to
process
the
children
more
quickly,
officials
introduced
new
rules
that
will
require
some
of
them
to
appear
in
court
within
a
month
of
being
detained,
rather
than
after
60
days,
which
was
the
previous
standard,
according
to
shelter
workers.
WMT-News v2019
Wenn
diese
Frau
und
ihre
Familie
es
sich
nicht
leisten
könnten,
persönlich
vor
Gericht
zu
erscheinen,
wird
der
brutale
Angreifer
frei
ausgehen,
und
das
betreffende
Mitgliedsland
ist
nicht
verpflichtet,
eine
Entschädigung
zu
zahlen.
The
Commission
would
like
to
point
out
that
it
is
up
to
the
Member
States
to
decide
what
information
is
to
appear
on
identity
papers.
EUbookshop v2
Die
Ärzte
stellten
fest,
Nixon
sei
für
mindestens
sechs
Wochen
zu
krank,
um
vor
Gericht
erscheinen
zu
können,
schlossen
jedoch
diese
Möglichkeit
für
die
Zukunft
nicht
aus.
The
panel
determined
that
Mr.
Nixon
was
too
ill
to
testify
for
at
least
six
weeks.
WikiMatrix v1
Dieser
Anwalt
ist
nicht
mit
einem
irdischen
Rechtsanwalt
zu
vergleichen,
der
sich
weigert,
vor
Gericht
zu
erscheinen,
sobald
Ihnen
das
Geld
ausgegangen
ist.
This
Advocate,
or
lawyer,
isn't
like
an
earthly
lawyer.
When
you
run
out
of
money,
He
doesn't
refuse
to
show
up
in
court
for
you.
ParaCrawl v7.1
Das
Gericht
beschloss,
dass
ein
Haftbefehl
unter
den
gegebenen
Umständen
nicht
notwendig
war,
da
sich
Abu
Garda
schon
vorher
bereit
erklärt
hatte
vor
dem
Gericht
zu
erscheinen.
The
Court
was
satisfied
that
a
summons
to
appear
was
sufficient
to
ensure
Abu
Garda’s
appearance,
since
the
latter
had
previously
expressed
his
willingness
to
appear.
ParaCrawl v7.1
Die
medizinische
Untersuchung
kam
zum
Schluss,
dass
sie
nie
mehr
in
der
Lage
sein
werde,
vor
Gericht
zu
erscheinen.
The
medical
assessment
concluded
that
she
will
never
recover
to
sufficiently
permit
her
to
trial.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
vor
Gericht
zu
erscheinen,
doch
wo
sich
der
Gerichtshof
befindet,
und
wann
er
sich
dort
vorstellen
soll,
kann
er
nicht
erfahren.
He
is
supposed
to
appear
in
court,
but
he
can't
find
out
where
the
courthouse
is
located
or
when
he
is
supposed
to
present
himself
there.
ParaCrawl v7.1
Der
Lieferant
verpflichtet
sich,
auf
Wunsch
von
AMPLEXOR,
auf
eigene
Kosten
in
Anerkennung
seines
Status
als
einziger
und
ausschließlicher
Arbeitgeber
vor
Gericht
zu
erscheinen
und
AMPLEXOR
alle
angeforderten
Unterlagen
und
Informationen
zur
Verfügung
zu
stellen,
die
für
eine
ordnungsgemäße
rechtliche
Verteidigung
von
AMPLEXOR
vor
Gericht
erforderlich
sind.
The
Supplier
undertakes
to
appear
in
court
at
its
own
cost
if
requested
by
AMPLEXOR,
acknowledging
its
status
as
sole
and
exclusive
employer,
and
to
provide
AMPLEXOR
with
all
requested
documentation
and
information
necessary
to
ensure
proper
legal
defence
of
AMPLEXOR
in
court.
ParaCrawl v7.1
Am
14.
Juni
2011
wurde
er
aufgefordert,
wegen
seiner
Verweigerung
im
Jahre
2009
vor
Gericht
zu
erscheinen.
On
14th
June
2011
he
was
summoned
to
appear
in
court
on
charges
relating
to
his
refusal
in
2009.
ParaCrawl v7.1