Translation of "Vor einer entscheidung stehen" in English
Was
tun
Sie,
wenn
Sie
vor
einer
schwierigen
Entscheidung
stehen?
What
do
you
do
when
you're
faced
with
a
difficult
decision?
OpenSubtitles v2018
Menschen
suchen
meinen
Rat,
wenn
sie
traurig
sind
oder
vor
einer
schweren
Entscheidung
stehen.
People
seek
my
advice
when
they
are
depressed
or
facing
a
tough
decision.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
ihnen
sagen,
dass
wir
vor
einer
grundlegenden
Entscheidung
stehen,
denn
Sie
müssen
sich
zwischen
den
Marktinteressen
oder
den
gesundheitlichen
Interessen
entscheiden.
I
would
like
to
say
to
them
that
we
are
faced
with
a
critical
choice.
You
will
choose
between
either
health
or
the
market.
Europarl v8
Ich
denke,
im
Wesentlichen
haben
Sie
gesagt,
dass
die
Welt
im
Jahre
2006
erneut
vor
einer
grundlegenden
Entscheidung
stehen
wird:
die
Entscheidung
zwischen
vorbeugenden
Kriegen
und
vorbeugenden
Politikmaßnahmen.
I
think
that
what
you
said
in
essence
is
that
the
world
in
2006
will
once
again
be
confronted
with
a
fundamental
choice:
the
choice
between
pre-emptive
wars
or
pre-emptive
policies.
Europarl v8
Das
deutet
darauf
hin,
dass,
wenn
es
dann
ernst
wird
und
zwischen
'Ja'
oder
'Nein'
entschieden
werden
muss,
man
sich
in
den
Ländern
offenbar
im
Klaren
ist,
vor
einer
historischen
Entscheidung
zu
stehen,
und
in
der
Bevölkerung
ein
sehr
hohes
Verantwortungsbewusstsein
besteht.
This
shows
that,
when
problems
arise,
when
a
clear
decision
has
to
be
made
-
'yes'
or
'no'
-
it
would
seem
that
the
peoples
of
the
countries
realise
that
they
are
in
a
situation
where
they
are
deciding
the
course
of
history
and
are
extremely
aware
of
the
importance
of
European
Union
affairs.
Europarl v8
Ohne
Autorisierung
durch
den
Sicherheitsrat
werden
jene
von
uns,
die
zum
Schutz
der
libyschen
Zivilbevölkerung
entschlossen
sind,
bei
einer
Eskalation
der
Gewalt
vor
einer
schweren
Entscheidung
stehen.
If
the
Security
Council
fails
to
authorize
action,
those
of
us
determined
to
protect
Libyan
civilians
will
face
a
more
difficult
choice
should
the
violence
escalate.
News-Commentary v14
Falls
nicht,
wird
die
Politik
letztlich
vor
einer
hässlichen
Entscheidung
stehen:
den
Aufschwung
abzuwürgen,
um
gefährliche
Blasen
zu
vermeiden,
oder
auf
Wachstum
zu
setzen
und
dabei
Gefahr
zu
laufen,
die
nächste
Finanzkrise
anzuheizen.
If
not,
policymakers
will
eventually
face
an
ugly
tradeoff:
kill
the
recovery
to
avoid
risky
bubbles,
or
go
for
growth
at
the
risk
of
fueling
the
next
financial
crisis.
News-Commentary v14
Vor
einer
solchen
Entscheidung
stehen
wir
heute
nicht,
denn
sie
wurde
bereits
vor
dreißig
Jahren
getroffen.
In
my
region
that
is
a
majority
concern
today.
That
is
the
essential
point.
EUbookshop v2
Nun,
ich
meine
daß
eine
solche
öffentliche
Diskussion
—
auch
wenn
dabei
unsere
Aus
gangspositionen
durch
eine
derartige
Benachteiligung
gekennzeichnet
sind
—
eine
mutige
Initiative
dar
stellt,
weil
meines
Erachtens
dann,
wenn
die
Wissen
schaft
geteilter
Meinung
ist
und
wir
vor
einer
politi
schen
Entscheidung
stehen,
der
Bürger
das
letzte
Wort
erhalten
muß.
The
Commissioner
has
just
reiterated
how
difficult
the
negotiations
with
the
Council
are
at
present
and
no
doubt
will
continue
to
be
in
the
future,
and
so
I
also
realize
that
the
question
of
the
siting
of
nuclear
power
stations,
which
was
discussed
in
the
Walz
report,
is
not
dealt
with
so
expressly
in
the
new
report
and
that
we
have
simply
taken
account
of
the
facts,
of
which
we
are,
of
course,
all
aware,
particularly
those
of
us
who
were
once
members
of
a
provincial
or
federal
parliament.
EUbookshop v2
Wenn
Sie
vor
einer
schwierigen
Entscheidung
stehen,
ist
es
eventuell
hilfreich,
sich
folgende
Fragen
zu
stellen:
When
faced
with
a
tough
decision
it
may
help
to
ask
these
questions:
CCAligned v1
Kurz
vor
meinem
ersten
Treffen
mit
Chávez
schrieb
ich:
"Früher
als
es
manche
Menschen
erwarten
wird
die
Venezolanische
Revolution
vor
einer
schwierigen
Entscheidung
stehen:
entweder
die
ökonomische
Macht
der
Oligarchie
zu
liquidieren
oder
bald
eine
Niederlage
erleiden."
Shortly
after
my
first
meeting
with
Chávez
I
wrote:
"Sooner
than
many
people
expect,
[the
Venezuelan
Revolution]
will
be
faced
with
a
stark
choice:
either
liquidate
the
economic
power
of
the
oligarchy
or
else
go
soon
to
defeat."
ParaCrawl v7.1
Abschließlich:
Sollten
Sie
vor
einer
Entscheidung
stehen,
welche
Gesellschaft
Ihnen
besten
Service
im
Bereich
Strassen,
Aus-
und
Inlandverkehr
geben
kann,
dann
können
Sie
sicher
sein,
dass
sie
bei
uns
das
beste
Vehältnis
zwischen
Qualität
und
Preis
finden.
In
case
that
you
are
serching
for
the
company,
which
will
provide
you
the
best
service
in
area
of
international
and
domestic
transport,
you
can
be
sure,
that
you
will
find
the
best
quality
for
adequate
price
in
our
company.
ParaCrawl v7.1
Sollten
Sie
vor
einer
Entscheidung
stehen,
welche
Gesellschaft
Ihnen
besten
Service
im
Bereich
Strassen,
Aus-
und
Inlandverkehr
geben
kann,
dann
können
Sie
sicher
sein,
dass
sie
bei
uns
das
beste
Vehältnis
zwischen
Qualität
und
Preis
finden.
In
case
that
you
are
serching
for
the
company,
which
will
provide
you
the
best
service
in
area
of
international
and
domestic
transport,
you
can
be
sure,
that
you
will
find
the
best
quality
for
adequate
price
in
our
company.
ParaCrawl v7.1
Da
ZUCHT
auch
ENTWICKLUNG
bedeutet
und
es
deshalb
vorkommen
kann,
das
wir
vor
einer
schweren
Entscheidung
stehen,
uns
von
einem
liebgewonnenen,
vierbeinigen
Familienmitglied
trennen
zu
müssen,
sei
es,
weil
dieser
nicht
in
die
Zucht
genommen
werden
kann
oder
seinen
Platz
im
Rudel
nicht
findet.
To
BREED
also
means
to
IMPROVE
a
dog
race,
therefore
it
can
happen
that
we
have
to
fail
a
very
hard
decision
to
part
ways
with
one
of
our
beloved
family
members.
Be
it,
because
they
can't
be
bred
due
to
dispositions
or
because
they
don't
get
along
with
the
rest
of
our
pack.
ParaCrawl v7.1
Irgendwann
werden
einige
von
ihnen
vielleicht
vor
einer
gewaltigen
Entscheidung
stehen,
die
ihre
Verbündeten
in
die
Öffentlichkeit
treiben
wird.
At
some
point,
some
of
them
may
be
faced
with
stupendous
choices
that
will
force
their
allegiances
out
into
the
open.
ParaCrawl v7.1
Die
großen
digitalen
Plattformen
sind
mittlerweile
so
mächtig
und
allgegenwärtig,
dass
die
Regierungen
vor
einer
schwierigen
Entscheidung
stehen:
ihre
Souveränität
in
der
digitalen
Sphäre
geltend
zu
machen
oder
sie
an
mächtige
Unternehmen
abtreten.
The
big
digital
platforms
are
now
so
powerful
and
omnipresent
that
governments
face
a
difficult
choice:
Asserting
their
sovereignty
in
the
digital
sphere
or
signingit
to
powerful
corporations.
ParaCrawl v7.1
Zweitens,
Birmas
Generäle
wissen,
dass
sie
vor
einer
harten
Entscheidung
stehen:
Entweder
erhalten
sie
ihre
Macht
aufrecht,
oder
sie
riskieren
Gefängnisstrafen,
Exil
und
vielleicht
den
Tod.
Second,
Burma’s
generals
know
that
they
face
a
stark
choice:
either
maintain
power
or
risk
imprisonment,
exile,
and
possible
death.
News-Commentary v14
Wenn
ich
vor
einer
Entscheidung
stehe.
When
I
have
to
make
a
decision.
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
"Zeit
anfordern",
wenn
ich
während
eines
Turniers
vor
einer
schwierigen
Entscheidung
stehe?
If
I
am
faced
with
a
difficult
decision
in
a
poker
tournament,
may
I
"request
time"?
ParaCrawl v7.1