Translation of "Vor einer entscheidung stehen" in English

Was tun Sie, wenn Sie vor einer schwierigen Entscheidung stehen?
What do you do when you're faced with a difficult decision?
OpenSubtitles v2018

Menschen suchen meinen Rat, wenn sie traurig sind oder vor einer schweren Entscheidung stehen.
People seek my advice when they are depressed or facing a tough decision.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte ihnen sagen, dass wir vor einer grundlegenden Entscheidung stehen, denn Sie müssen sich zwischen den Marktinteressen oder den gesundheitlichen Interessen entscheiden.
I would like to say to them that we are faced with a critical choice. You will choose between either health or the market.
Europarl v8

Ich denke, im Wesentlichen haben Sie gesagt, dass die Welt im Jahre 2006 erneut vor einer grundlegenden Entscheidung stehen wird: die Entscheidung zwischen vorbeugenden Kriegen und vorbeugenden Politikmaßnahmen.
I think that what you said in essence is that the world in 2006 will once again be confronted with a fundamental choice: the choice between pre-emptive wars or pre-emptive policies.
Europarl v8

Das deutet darauf hin, dass, wenn es dann ernst wird und zwischen 'Ja' oder 'Nein' entschieden werden muss, man sich in den Ländern offenbar im Klaren ist, vor einer historischen Entscheidung zu stehen, und in der Bevölkerung ein sehr hohes Verantwortungsbewusstsein besteht.
This shows that, when problems arise, when a clear decision has to be made - 'yes' or 'no' - it would seem that the peoples of the countries realise that they are in a situation where they are deciding the course of history and are extremely aware of the importance of European Union affairs.
Europarl v8

Ohne Autorisierung durch den Sicherheitsrat werden jene von uns, die zum Schutz der libyschen Zivilbevölkerung entschlossen sind, bei einer Eskalation der Gewalt vor einer schweren Entscheidung stehen.
If the Security Council fails to authorize action, those of us determined to protect Libyan civilians will face a more difficult choice should the violence escalate.
News-Commentary v14

Falls nicht, wird die Politik letztlich vor einer hässlichen Entscheidung stehen: den Aufschwung abzuwürgen, um gefährliche Blasen zu vermeiden, oder auf Wachstum zu setzen und dabei Gefahr zu laufen, die nächste Finanzkrise anzuheizen.
If not, policymakers will eventually face an ugly tradeoff: kill the recovery to avoid risky bubbles, or go for growth at the risk of fueling the next financial crisis.
News-Commentary v14

Vor einer solchen Entscheidung stehen wir heute nicht, denn sie wurde bereits vor dreißig Jahren getroffen.
In my region that is a majority concern today. That is the essential point.
EUbookshop v2

Nun, ich meine daß eine solche öffentliche Diskussion — auch wenn dabei unsere Aus gangspositionen durch eine derartige Benachteiligung gekennzeichnet sind — eine mutige Initiative dar stellt, weil meines Erachtens dann, wenn die Wissen schaft geteilter Meinung ist und wir vor einer politi schen Entscheidung stehen, der Bürger das letzte Wort erhalten muß.
The Commissioner has just reiterated how difficult the negotiations with the Council are at present and no doubt will continue to be in the future, and so I also realize that the question of the siting of nuclear power stations, which was discussed in the Walz report, is not dealt with so expressly in the new report and that we have simply taken account of the facts, of which we are, of course, all aware, particularly those of us who were once members of a provincial or federal parliament.
EUbookshop v2

Wenn Sie vor einer schwierigen Entscheidung stehen, ist es eventuell hilfreich, sich folgende Fragen zu stellen:
When faced with a tough decision it may help to ask these questions:
CCAligned v1

Kurz vor meinem ersten Treffen mit Chávez schrieb ich: "Früher als es manche Menschen erwarten wird die Venezolanische Revolution vor einer schwierigen Entscheidung stehen: entweder die ökonomische Macht der Oligarchie zu liquidieren oder bald eine Niederlage erleiden."
Shortly after my first meeting with Chávez I wrote: "Sooner than many people expect, [the Venezuelan Revolution] will be faced with a stark choice: either liquidate the economic power of the oligarchy or else go soon to defeat."
ParaCrawl v7.1

Abschließlich: Sollten Sie vor einer Entscheidung stehen, welche Gesellschaft Ihnen besten Service im Bereich Strassen, Aus- und Inlandverkehr geben kann, dann können Sie sicher sein, dass sie bei uns das beste Vehältnis zwischen Qualität und Preis finden.
In case that you are serching for the company, which will provide you the best service in area of international and domestic transport, you can be sure, that you will find the best quality for adequate price in our company.
ParaCrawl v7.1

Sollten Sie vor einer Entscheidung stehen, welche Gesellschaft Ihnen besten Service im Bereich Strassen, Aus- und Inlandverkehr geben kann, dann können Sie sicher sein, dass sie bei uns das beste Vehältnis zwischen Qualität und Preis finden.
In case that you are serching for the company, which will provide you the best service in area of international and domestic transport, you can be sure, that you will find the best quality for adequate price in our company.
ParaCrawl v7.1

Da ZUCHT auch ENTWICKLUNG bedeutet und es deshalb vorkommen kann, das wir vor einer schweren Entscheidung stehen, uns von einem liebgewonnenen, vierbeinigen Familienmitglied trennen zu müssen, sei es, weil dieser nicht in die Zucht genommen werden kann oder seinen Platz im Rudel nicht findet.
To BREED also means to IMPROVE a dog race, therefore it can happen that we have to fail a very hard decision to part ways with one of our beloved family members. Be it, because they can't be bred due to dispositions or because they don't get along with the rest of our pack.
ParaCrawl v7.1

Irgendwann werden einige von ihnen vielleicht vor einer gewaltigen Entscheidung stehen, die ihre Verbündeten in die Öffentlichkeit treiben wird.
At some point, some of them may be faced with stupendous choices that will force their allegiances out into the open.
ParaCrawl v7.1

Die großen digitalen Plattformen sind mittlerweile so mächtig und allgegenwärtig, dass die Regierungen vor einer schwierigen Entscheidung stehen: ihre Souveränität in der digitalen Sphäre geltend zu machen oder sie an mächtige Unternehmen abtreten.
The big digital platforms are now so powerful and omnipresent that governments face a difficult choice: Asserting their sovereignty in the digital sphere or signingit to powerful corporations.
ParaCrawl v7.1

Zweitens, Birmas Generäle wissen, dass sie vor einer harten Entscheidung stehen: Entweder erhalten sie ihre Macht aufrecht, oder sie riskieren Gefängnisstrafen, Exil und vielleicht den Tod.
Second, Burma’s generals know that they face a stark choice: either maintain power or risk imprisonment, exile, and possible death.
News-Commentary v14

Wenn ich vor einer Entscheidung stehe.
When I have to make a decision.
OpenSubtitles v2018

Kann ich "Zeit anfordern", wenn ich während eines Turniers vor einer schwierigen Entscheidung stehe?
If I am faced with a difficult decision in a poker tournament, may I "request time"?
ParaCrawl v7.1