Translation of "Vor der änderung" in English
Code
der
besonderen
Kontrollverpflichtung,
der
für
das
Kernmaterial
vor
der
Änderung
galt.
Code
of
the
particular
safeguards
obligation
to
which
the
nuclear
material
was
subject
before
the
change.
DGT v2019
Dieser
bleibt
den
gleichen
statistischen
Verpflichtungen
unterworfen
wie
vor
der
Änderung.
It
shall
remain
subject
to
the
statistical
obligations
to
which
it
was
subject
before
the
change.
JRC-Acquis v3.0
Vor
und
nach
der
Änderung
gehören
die
Fahrzeuge
derselben
IWVTA-Klasse
an.
After
modification
all
vehicles
covered
by
the
extension
or
revision
comply
with
the
same
version
of
each
UN
Regulation
included.
DGT v2019
Das
OECD-Sekretariat
wird
gegebenenfalls
vor
der
Aufstellung
oder
Änderung
der
Liste
konsultiert.
The
Commission
shall
establish
or
amend
the
list
using
the
template
in
Annex
II
and
in
accordance
with
the
advisory
procedure
referred
to
in
Article 15(2).
DGT v2019
Die
Kommission
beabsichtigt,
vor
einer
Änderung
der
aktuellen
Maßnahmen
einen
Ortstermin
durchzuführen.
The
Commission
intends
to
carry
out
a
visit
to
Indonesia
before
any
modification
of
the
current
measures.
DGT v2019
Alle
diese
Elemente
waren
vor
der
Änderung
nicht
gegeben.
In
the
case
of
collective
discrimination,
the
court
can
even
order
the
adoption
of
a
positive
action
plan.
EUbookshop v2
Vor
der
Änderung
der
Registrierung
empfehlen
wir
ihre
Sicherungskopie
zu
erstellen.
We
recommend
that
you
create
a
backup
copy
of
the
registry
before
editing
its
values.
ParaCrawl v7.1
Vor
der
Änderung
waren
es
nur
drei
Tage.
Before
that
change
it
were
only
three
days.
ParaCrawl v7.1
Die
Anzeige
ist
vor
der
beabsichtigten
Änderung
vorzunehmen.
The
report
must
be
filed
prior
to
the
intended
change.
ParaCrawl v7.1
Wir
empfehlen,
vor
der
Änderung
der
Registrierungsparameter
Sicherungskopien
zu
erstellen.
We
recommend
that
you
make
a
backup
copy
of
the
registry
before
changing
it.
ParaCrawl v7.1
Wenn
möglich
sollten
Sie
vor
der
Änderung
der
Größe
einer
Partition
diese
defragmentieren.
Before
changing
the
size
of
a
partition,
you
should
-
if
possible
-
defragment
the
partition
first.
ParaCrawl v7.1
Du
wirst
hierüber
per
E-Mail
spätestens
30
Tage
vor
Inkrafttreten
der
Änderung
informiert.
You
will
be
informed
of
this
by
email
30
days
before
the
amendment
comes
into
force.
ParaCrawl v7.1
Auch
vor
der
Änderung
des
Einladungstextes
war
die
Anmeldung
bei
Initiative
Q
kostenlos.
Even
before
Initiative
Q
modified
the
sign-up
text,
registering
was
free.
ParaCrawl v7.1
Waren
diese
Orte
vor
der
Änderung
besonders
trocken
oder
feucht?
Were
these
places
particularly
wet
or
dry
before
the
change?
ParaCrawl v7.1
Vor
der
Änderung
der
Vorschubrichtung
kann
der
Insertionsnadelhalter
abgestoppt
werden.
The
insertion
needle
holder
can
be
stopped
prior
to
changing
the
feed
direction.
EuroPat v2
Vor-
und
nach
der
Änderung
des
Fachschlusswinkels
enthalten
die
jeweiligen
Bindungsfolgen
unterschiedliche
Bindungsmuster.
Before
and
after
the
change
of
the
shed
closure
angle,
the
respective
binding
sequences
have
different
binding
or
weave
patterns.
EuroPat v2
Jede
Änderung
der
Fanggebiete
wird
den
seychellischen
Behörden
vier
Wochen
vor
Inkrafttreten
der
Änderung
mitgeteilt.
Seychelles
vessels
shall
be
prohibited
from
using
any
purse-seine
on
tuna
and
tuna-like
schools
of
fish
inside
the
areas
within
24
miles
of
the
coasts
of
the
island
of
Mayotte,
measured
from
the
baselines
from
which
territorial
waters
are
measured.
DGT v2019
Nachfolgende
Änderungen
der
Liste
werden
dem
NAFO-Sekretariat
mindestens
15
Tage
vor
Inkrafttreten
der
Änderung
mitgeteilt.
Any
subsequent
amendments
to
the
list
shall
be
notified
to
the
NAFO
Secretariat
no
less
than
fifteen
days
before
the
amendment
comes
into
effect.
DGT v2019
Vor
jeder
Änderung
der
Anlagepolitik
müssen
die
Anleger
der
Änderung
zustimmen
und
von
dieser
unterrichtet
werden.
Any
change
in
investment
policy
has
to
be
agreed
by
and
communicated
to
the
investors
prior
to
a
change.
DGT v2019
Spätere
Änderungen
der
Liste
werden
der
Kommission
mindestens
15
Tage
vor
Inkrafttreten
der
Änderung
mitgeteilt.
Any
subsequent
changes
to
the
list
shall
be
notified
to
the
Commission
at
least
15
days
before
the
change
comes
into
force.
DGT v2019
Spätere
Änderungen
der
Liste
werden
der
Kommission
mindestens
15
Tage
vor
Wirksamwerden
der
Änderung
mitgeteilt.
Any
subsequent
changes
to
this
list
shall
be
notified
to
the
Commission
at
least
15
days
before
the
change
takes
effect.
DGT v2019
Gemäß
Artikel
10.2
der
EZB-Geschäftsordnung
ist
der
EZB-Rat
vor
jeder
Änderung
der
Organisationsstruktur
anzuhören
.
Under
Article
10.2
of
the
ECB
's
Rules
of
Procedure
,
the
Governing
Council
needs
to
be
consulted
prior
to
any
changes
to
the
organisational
structure
.
ECB v1
Vor
der
Änderung
zeigte
der
Schiedsrichter
die
gelbe
und
rote
Karte
gleichzeitig
in
einer
Hand.
In
this
case,
the
umpire
will
show
a
green
card,
followed
by
a
yellow
card.
Wikipedia v1.0
Die
Haushaltsbehörde
zog
es
daher
letztendlich
vor,
von
der
geplanten
Änderung
der
Haushaltsordnung
abzusehen.
The
budgetary
authority
therefore
preferred
not
to
amend
the
Financial
Regulation.
EUbookshop v2
Ich
mache
darauf
aufmerksam,
daß
dieser
Antrag
vor
der
Änderung
der
Geschäftsordnung
eingereicht
wurde.
The
Commission
is
taking
this
seriously,
as
no
doubt
Parliament
would
wish
it
to
do
and
as
is
permitted
to
EUbookshop v2