Translation of "Vor der geburt" in English
Die
Eltern
sollten
nicht
schon
vor
der
Geburt
des
Kindes
streiten.
The
parents
should
not
be
arguing
before
the
child
is
even
born.
Europarl v8
Tragischerweise
werden
viele
Kinder
vor
der
Geburt
infiziert.
Tragically,
many
children
will
be
infected
before
birth.
Europarl v8
Es
ist
eine
Störung,
die
weit
vor
der
Geburt
des
Kindes
beginnt.
It's
a
disorder
that
begins
much
prior
to
the
time
that
the
child
is
born.
TED2020 v1
Mädchen
werden
noch
vor
der
Geburt
abgetrieben,
wenn
die
Ressourcen
knapp
sind.
Girls
get
aborted
before
they're
even
born
when
there
are
scarce
resources.
TED2020 v1
Ich
habe
sie
vor
und
nach
der
Geburt
ihres
wunderbaren
Babies
Issa
fotografiert.
I
photographed
her
before
and
after
the
birth
of
her
beautiful
baby
girl,
Issa.
TED2013 v1.1
Sein
Begräbnis
fand
kurz
vor
der
Geburt
seiner
zweiten
Tochter
statt.
The
burial
was
shortly
before
the
birth
of
his
second
child,
another
daughter.
Wikipedia v1.0
Nestor
und
Irma
können
vor
der
Geburt
ihrer
Tochter
in
letzter
Minute
heiraten.
Nestor
and
Irma
barely
make
it
through
the
ceremony
before
she
goes
into
labor
and
delivers
their
baby.
Wikipedia v1.0
Eine
unbehandelte
Schilddrüsenerkrankung
kann
Ihrem
Kind
vor
oder
nach
der
Geburt
schaden.
Having
an
untreated
thyroid
disorder
could
harm
your
unborn
baby,
or
harm
your
baby
after
birth.
ELRC_2682 v1
Tom
starb
noch
vor
der
Geburt
seines
Sohnes.
Tom
died
before
his
son
was
born.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
starb
vor
der
Geburt
seines
dritten
Sohnes.
Tom
died
before
his
third
son
was
born.
Tatoeba v2021-03-10
Einige
dieser
injizierbaren
Formulierungen
dienen
auch
zur
Förderung
der
Lungenreifung
vor
der
Geburt.
Some
of
these
injectable
formulations
are
also
used
to
increase
lung
development
before
birth.
ELRC_2682 v1
Bereits
vor
der
Geburt
der
Zwillinge
hatte
Livilla
angeblich
ein
Verhältnis
mit
Seianus.
Before
the
birth
of
the
twins,
Livilla
might
already
have
been
in
a
relationship
with
Sejanus,
Tiberius'
Praetorian
Prefect.
Wikipedia v1.0
Dieser
Zeitraum
wird
um
den
vor
der
Geburt
nicht
angetretenen
Mutterschaftsurlaub
verlängert.
That
period
shall
be
extended
for
any
unused
period
of
maternity
leave
prior
to
the
date
of
birth.
DGT v2019
Die
Weibchen
sind
einen
Tag
vor
der
erwarteten
Geburt
zu
töten.
Females
should
be
killed
one
day
prior
to
the
expected
day
of
delivery.
DGT v2019
Sie
wollten
Sie
nicht
beleidigen,
indem
sie
vor
der
Geburt
reisten.
They
didn't
want
to
offend
you
by
leaving
before
the
birth.
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
nehmen
die
Babys
vor
der
Geburt
weg.
But
they
take
the
babies
before
they're
born.
OpenSubtitles v2018
Wir
spielten
dieses
Spiel
schon
vor
der
Geburt
dieses
Planeten.
We've
been
playing
this
game
since
before
the
birth
of
this
planet.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
etwas
essen
vor
der
Geburt.
Will
not
give
birth
With
an
empty
stomach.
OpenSubtitles v2018
Alle
Gräber
auf
dem
Planeten
Erde
stehen
kurz
vor
der
Geburt.
All
the
graves
of
planet
Earth
are
about
to
give
birth.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Frau
nahm
ein
Flugzeug
2
Wochen
vor
der
Geburt?
Two
weeks
before
delivery,
your
wife
took
the
plane?
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
2
Monate
vor
der
Geburt
geheiratet?
You
were
married
two
months
before
the
birth?
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
das
schon
vor
der
Geburt
unserer
Nation
geplant.
They've
been
planning
this
since
before
the
birth
of
our
nation.
OpenSubtitles v2018
Vor
der
Geburt
hole
ich
sie
hierher.
I'll
bring
her
home
before
the
birth.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
nichts
unterschreiben
vor
der
Geburt.
You
can't
sign
the
paper
until
you've
had
the
baby.
OpenSubtitles v2018
Du
ließest
ihn
schon
vor
der
Geburt
im
Stich?
So,
you
abandoned
him
before
he
was
even
born?
OpenSubtitles v2018
Waren
die
vor
der
Geburt
ihrer
Kinder
etwa
bei
mir?
Have
they
been
visiting
me
prior
to
the
birth
of
their
children?
OpenSubtitles v2018