Translation of "Vor dem gericht" in English

Wütende Studenten verbrannten darauf Pariser Zeitungen vor dem Gericht.
At the time of the trial, Swiss students infuriated by the insult publicly burned Paris newspapers.
Wikipedia v1.0

Im Christentum wird Tuonela oft als Rastplatz vor dem jüngsten Gericht interpretiert.
In Finnish Christianity it is often interpreted as the place of the dead before the Last Judgement.
Wikipedia v1.0

In diesem Fall wird das Verfahren vor dem Gericht fortgeführt.
In that event, the proceedings before the General Court shall continue.
EUconst v1

Das Urteil des Bezirksgerichts Reykjavik wurde vor dem Obersten Gericht angefochten.
The ruling of the Reykjavik District Court has been appealed to the Supreme Court.
DGT v2019

Das Rechtsmittel kann den vor dem Gericht verhandelten Streitgegenstand nicht verändern.
The subject-matter of the proceedings before the General Court may not be changed in the appeal.
DGT v2019

Die Rechtsmittelschrift wird den anderen Parteien der betreffenden Rechtssache vor dem Gericht zugestellt.
The appeal shall be served on the other parties to the relevant case before the General Court.
DGT v2019

Einige ausführende Hersteller haben vor dem Gericht auf Nichtigerklärung der streitigen Verordnung geklagt.
Certain exporting producers brought actions before the General Court for annulment of the contested Regulation.
DGT v2019

Die Vertreter der Parteien sind verpflichtet, vor dem Gericht in Robe aufzutreten.
The parties’ representatives are required to appear before the Tribunal in their robes.
DGT v2019

Die Maßnahmen der Europäischen Staatsanwaltschaft können vor dem zuständigen einzelstaatlichen Gericht angefochten werden.
The actions of the European Public Prosecutor’s Office can be challenged in the competent national court.
TildeMODEL v2018

V. hat gegen die Entscheidung der Kommission Klage vor dem Gericht erhoben.
The Bundesverband deutscher Banken eV brought an action before the General Court against the Commission’s decision.
TildeMODEL v2018

Vor dem Gericht sitzt ein Bruce Baldwin in einem Taxi.
There's a guy in a taxi in front of criminal courts. Name's Bruce Baldwin.
OpenSubtitles v2018

Sind Sie nicht verärgert über meine Aussage vor dem Gericht?
You're not angry with me for what I said at the tribunal?
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie vor dem Gericht aussagen, stell ich Ihnen eine Frage:
Now, when you testify before that miners' court I'm gonna ask you one question:
OpenSubtitles v2018

Jesus Christus wird dich erwecken vor dem Jüngsten Gericht.
Jesus Christ will wake you on the day of reckoning
OpenSubtitles v2018

Diese Verfahren werden vor dem Höchsten Gericht in Gibraltar im Januar 2003 beginnen.
These proceedings commence in the Supreme Court of Gibraltar in January 2003.
TildeMODEL v2018

Er kann dich vor dem Gericht stellen.
He can take you to court.
OpenSubtitles v2018

Frau Thesing und Bloomberg Finance LP haben diese Entscheidung vor dem Gericht angefochten.
Ms Thesing and Bloomberg Finance LP challenged that decision before the General Court.
TildeMODEL v2018

Gegen diese Verurteilung hat KHS Berufung vor dem vorlegenden Gericht,
KHS appealed against that judgment to the referring court, the Landesarbeitsgericht Hamm.
TildeMODEL v2018

Die Betroffenen können den Beschluss des Rates vor dem Gericht erster Instanz anfechten.
These parties may challenge the Council's Decision before the Court of First Instance.
TildeMODEL v2018

Die Betroffenen können die Verordnung des Rates vor dem Gericht erster Instanz anfechten.
These parties may challenge the Council's regulation before the Court of First Instance.
TildeMODEL v2018

Anheuser-Busch erhob vor dem Gericht Klage gegen die Entscheidung des HABM.
Anheuser-Busch brought an action before the General Court against the OHIM decision.
TildeMODEL v2018

Die Banken haben Klagen vor dem Gericht erster Instanz erhoben.
Those banks brought actions before the Court of First Instance.
TildeMODEL v2018

Auch die Muttergesellschaft Uralita hat vor dem Gericht Klage erhoben.
Uralita, its parent company, also brought an action before the General Court.
TildeMODEL v2018

Ihr Fall wird vor dem Gericht des Staates Virginia verhandelt?
You go to the Virginia State Court next, right? Yes.
OpenSubtitles v2018

Vor dem Gericht wartet die Welt.
Outside the courthouse, the world awaits.
OpenSubtitles v2018

Draußen vor dem Gericht fiel die Reaktion hingegen anders aus.
Outside the courthouse, however, a different reaction.
OpenSubtitles v2018

Ich werde für ihn vor dem Gericht sprechen.
He will address this court through me.
OpenSubtitles v2018