Translation of "Vor dem gericht" in English
Wütende
Studenten
verbrannten
darauf
Pariser
Zeitungen
vor
dem
Gericht.
At
the
time
of
the
trial,
Swiss
students
infuriated
by
the
insult
publicly
burned
Paris
newspapers.
Wikipedia v1.0
Im
Christentum
wird
Tuonela
oft
als
Rastplatz
vor
dem
jüngsten
Gericht
interpretiert.
In
Finnish
Christianity
it
is
often
interpreted
as
the
place
of
the
dead
before
the
Last
Judgement.
Wikipedia v1.0
In
diesem
Fall
wird
das
Verfahren
vor
dem
Gericht
fortgeführt.
In
that
event,
the
proceedings
before
the
General
Court
shall
continue.
EUconst v1
Das
Urteil
des
Bezirksgerichts
Reykjavik
wurde
vor
dem
Obersten
Gericht
angefochten.
The
ruling
of
the
Reykjavik
District
Court
has
been
appealed
to
the
Supreme
Court.
DGT v2019
Das
Rechtsmittel
kann
den
vor
dem
Gericht
verhandelten
Streitgegenstand
nicht
verändern.
The
subject-matter
of
the
proceedings
before
the
General
Court
may
not
be
changed
in
the
appeal.
DGT v2019
Die
Rechtsmittelschrift
wird
den
anderen
Parteien
der
betreffenden
Rechtssache
vor
dem
Gericht
zugestellt.
The
appeal
shall
be
served
on
the
other
parties
to
the
relevant
case
before
the
General
Court.
DGT v2019
Einige
ausführende
Hersteller
haben
vor
dem
Gericht
auf
Nichtigerklärung
der
streitigen
Verordnung
geklagt.
Certain
exporting
producers
brought
actions
before
the
General
Court
for
annulment
of
the
contested
Regulation.
DGT v2019
Die
Vertreter
der
Parteien
sind
verpflichtet,
vor
dem
Gericht
in
Robe
aufzutreten.
The
parties’
representatives
are
required
to
appear
before
the
Tribunal
in
their
robes.
DGT v2019
Die
Maßnahmen
der
Europäischen
Staatsanwaltschaft
können
vor
dem
zuständigen
einzelstaatlichen
Gericht
angefochten
werden.
The
actions
of
the
European
Public
Prosecutor’s
Office
can
be
challenged
in
the
competent
national
court.
TildeMODEL v2018
V.
hat
gegen
die
Entscheidung
der
Kommission
Klage
vor
dem
Gericht
erhoben.
The
Bundesverband
deutscher
Banken
eV
brought
an
action
before
the
General
Court
against
the
Commission’s
decision.
TildeMODEL v2018
Vor
dem
Gericht
sitzt
ein
Bruce
Baldwin
in
einem
Taxi.
There's
a
guy
in
a
taxi
in
front
of
criminal
courts.
Name's
Bruce
Baldwin.
OpenSubtitles v2018
Sind
Sie
nicht
verärgert
über
meine
Aussage
vor
dem
Gericht?
You're
not
angry
with
me
for
what
I
said
at
the
tribunal?
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
vor
dem
Gericht
aussagen,
stell
ich
Ihnen
eine
Frage:
Now,
when
you
testify
before
that
miners'
court
I'm
gonna
ask
you
one
question:
OpenSubtitles v2018
Jesus
Christus
wird
dich
erwecken
vor
dem
Jüngsten
Gericht.
Jesus
Christ
will
wake
you
on
the
day
of
reckoning
OpenSubtitles v2018
Diese
Verfahren
werden
vor
dem
Höchsten
Gericht
in
Gibraltar
im
Januar
2003
beginnen.
These
proceedings
commence
in
the
Supreme
Court
of
Gibraltar
in
January
2003.
TildeMODEL v2018
Er
kann
dich
vor
dem
Gericht
stellen.
He
can
take
you
to
court.
OpenSubtitles v2018
Frau
Thesing
und
Bloomberg
Finance
LP
haben
diese
Entscheidung
vor
dem
Gericht
angefochten.
Ms
Thesing
and
Bloomberg
Finance
LP
challenged
that
decision
before
the
General
Court.
TildeMODEL v2018
Gegen
diese
Verurteilung
hat
KHS
Berufung
vor
dem
vorlegenden
Gericht,
KHS
appealed
against
that
judgment
to
the
referring
court,
the
Landesarbeitsgericht
Hamm.
TildeMODEL v2018
Die
Betroffenen
können
den
Beschluss
des
Rates
vor
dem
Gericht
erster
Instanz
anfechten.
These
parties
may
challenge
the
Council's
Decision
before
the
Court
of
First
Instance.
TildeMODEL v2018
Die
Betroffenen
können
die
Verordnung
des
Rates
vor
dem
Gericht
erster
Instanz
anfechten.
These
parties
may
challenge
the
Council's
regulation
before
the
Court
of
First
Instance.
TildeMODEL v2018
Anheuser-Busch
erhob
vor
dem
Gericht
Klage
gegen
die
Entscheidung
des
HABM.
Anheuser-Busch
brought
an
action
before
the
General
Court
against
the
OHIM
decision.
TildeMODEL v2018
Die
Banken
haben
Klagen
vor
dem
Gericht
erster
Instanz
erhoben.
Those
banks
brought
actions
before
the
Court
of
First
Instance.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Muttergesellschaft
Uralita
hat
vor
dem
Gericht
Klage
erhoben.
Uralita,
its
parent
company,
also
brought
an
action
before
the
General
Court.
TildeMODEL v2018
Ihr
Fall
wird
vor
dem
Gericht
des
Staates
Virginia
verhandelt?
You
go
to
the
Virginia
State
Court
next,
right?
Yes.
OpenSubtitles v2018
Vor
dem
Gericht
wartet
die
Welt.
Outside
the
courthouse,
the
world
awaits.
OpenSubtitles v2018
Draußen
vor
dem
Gericht
fiel
die
Reaktion
hingegen
anders
aus.
Outside
the
courthouse,
however,
a
different
reaction.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
für
ihn
vor
dem
Gericht
sprechen.
He
will
address
this
court
through
me.
OpenSubtitles v2018