Translation of "Vor dem geistigen auge" in English
Ich
sah
ihn
gerade
vor
dem
geistigen
Auge.
I've
just
saw
him,
mind's
eye.
OpenSubtitles v2018
Wir
beginnen
dort,
wo
der
Filmprozess
begann:
vor
dem
geistigen
Auge.
We
start
right
where
the
filmmaking
process
began:
in
the
mind's
eye.
ParaCrawl v7.1
Schließt
man
die
Augen,
ergeben
sich
vor
dem
geistigen
Auge
Bilder.
If
one
closes
the
eyes,
pictures
arise
in
front
of
the
inner
mind's
eye.
ParaCrawl v7.1
Erinnerungen
werden
vorbeifließen,
Bilder
werden
vor
dem
geistigen
Auge
auftauchen.
Memories
will
float
by,
images
appear
before
the
mind's
eye.
ParaCrawl v7.1
Diese
mächtige
Komposition
lässt
den
Löwen
tatsächlich
vor
dem
geistigen
Auge
erscheinen.
This
mighty
composition
lets
the
lions
rise
before
your
mental
eye.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
die
geisterhaften
Klavierpassagen
lassen
Gespenster
vor
dem
geistigen
Auge
auftauchen.
Mainly
the
ghost-like
piano
parts
let
appear
phantoms
before
the
mental
eye.
ParaCrawl v7.1
Ein
historisches
Spielzimmer
vor
dem
geistigen
Auge
stimmt
in
die
Atmosphäre
dieser
Platte
ein.
A
historical
playroom
seen
with
the
spiritual
eye
is
the
atmosphere
conjured
up
by
this
disc.
ParaCrawl v7.1
Beim
beschließenden
Instrumentalepos
Freyhall
packt
der
Herzblutmusiker
noch
einmal
all
seine
Überzeugung
in
ausschweifende,
tragische
Melodien,
setzt
in
filigraner
Manier
bereichernde
Keyboardakzente
und
öffnet
vor
dem
geistigen
Auge
die
Tore
von
Valhalla
mit
imposanten
Bläsereinsätzen
und
schwelgerischen
Gitarren.
In
the
concluding
instrumental
epic
Freyhall,
the
dedicated
heart-and-soul-musician
once
again
packs
all
his
convictions
into
rambling,
tragic
melodies,
sets
filigree,
enriching
keyboard
accents
and
opens
the
gates
of
Valhalla
before
the
mind
?s
eye
with
impressive
wind
instruments
and
sumptuous
guitars.
ParaCrawl v7.1
Es
entsteht
vor
dem
geistigen
Auge
eine
Wüstenlandschaft
in
der
sich
eine
endlose
Kamelkarawane
schwer
beladen
mit
Gütern
bewegt
–
so
oder
so
ähnlich
stellen
sich
viele
Menschen
das
Szenarium
der
Seidenstraße
vor.
In
the
mind's
eye,
a
desert
landscape
emerges
in
which
an
endless
camel
caravan,
heavily
laden
with
goods,
moves
-
this
is
how
many
people
imagine
the
scenario
of
the
Silk
Road.
ParaCrawl v7.1
Die
völlig
leere
Bühne
scheint
sich
vor
dem
geistigen
Auge
des
Zuschauers
in
einen
dichten
Wald
zu
verwandeln.
The
empty
stage
seems
to
turn
into
a
dense
forest
before
the
audience’s
eyes.
ParaCrawl v7.1
Aus
reiner
Neugier
heraus
entstand
ein
Kaleidoskop
von
Aufnahmen,
das
sich
vor
dem
geistigen
Auge
jedes
halbwegs
Architekturkundigen
und
in
der
Kombination
mit
Grundrissen
sowie
konzis
beschreibenden
Texten
zum
erhellenden
Panorama
fügt.
Out
of
pure
curiosity
he
created
a
kaleidoscope
of
images
which,
before
the
eye
of
anyone
who
knows
just
a
little
about
architecture,
and
in
combination
with
the
layouts
and
concise
descriptive
texts
jell
to
form
an
illuminating
panorama.
ParaCrawl v7.1
Sie
ließen
vor
dem
geistigen
Auge
der
Hexe
das
vertraute
Bild
des
gealterten
Propheten
erscheinen,
der
seiner
Gewohnheit
nach
einen
langen
Mantel
trug.
They
caused
to
pass
before
the
witch's
mental
vision
the
familiar
likeness
of
the
aged
prophet,
wearing,
as
was
his
custom,
a
long
mantle.
ParaCrawl v7.1
Die
geistigen
Schöpfungen
dagegen
sind
unvergänglich,
nur
in
dauernder
Veränderung,
d.h.,
sie
erstehen
immer
vollkommener
vor
dem
geistigen
Auge
des
Wesens,
je
weiter
dieses
in
der
Vollkommenheit
steigt.
The
spiritual
creations
however
are
immortal,
only
in
continuous
change,
i.e.,
they
always
arise
perfect
before
the
spiritual
eye
of
the
being
the
further
it
ascends
in
perfection.
ParaCrawl v7.1
Indem
man
das
Ereignis
vor
dem
geistigen
Auge
so
aufzeichnet
wie
es
geschehen
ist
und
die
Rolle
eines
außenstehenden
Beobachters
annimmt
und
darauf
achtet,
jedem
Teilnehmer
Gerechtigkeit
widerfahren
zu
lassen,
kann
man
auf
leichte
Weise
lang
gehaltenen
Groll
und
schmerzhafte
Erinnerungen
innerhalb
von
Tagen
auflösen.
By
recreating
the
event
in
the
mind's
eye
as
it
happened,
and
taking
the
role
of
an
outside
observer,
being
careful
to
give
each
participant
their
due,
one
can
easily
release
long
held
grudges
and
painful
memories
in
a
matter
of
days.
ParaCrawl v7.1
Traditionell
wird
ein
besonderer
Platz
den
Gästen
des
Festivals
zugeordnet,
und
zwar
den
ausländischen
Musikern
–
den
Organisten
István
Mátyás
(Österreich)
und
Sergej
Tscherepanow
(Deutschland)
sowie
dem
prominenten
„Dichter
der
Violine“
Gunar
Letzbor
(Österreich),
wessen
Interpretation
von
Bibers
Sakralsonaten
die
Zuhörer
buchstäblich
drei
Jahrhunderte
zurück
bringt,
indem
sie
vor
dem
geistigen
Auge
der
Zuhörer
die
Bilder
der
Heiligen
Schrift
entstehen
lässt.
Traditionally
the
foreign
musicians
receive
a
special
place
in
the
festival
–
the
organist
István
Mátyás
(Austria)
and
Sergej
Tscherepanow
(Germany),
as
well
as
the
popular
“poet
of
the
violin”
Gunar
Letzbar
(Austria),
whose
interpretation
of
Bibers
Sacral
Sonata
will
throw
back
the
audience
almost
for
three
centuries,
because
it
recreates
the
Holy
Scriptures
in
front
of
the
mind´s
eye.
ParaCrawl v7.1
Am
Abend
darf
ein
Stamperl
Schnaps
aus
einer
heimischen
Brennerei
nicht
fehlen
–
sei
es,
um
auf
eine
gemeisterte
Bergtour
anzustoßen
oder
einfach
nur,
um
die
beeindruckenden
Naturerlebnisse
des
Tages
vor
dem
geistigen
Auge
Revue
passieren
zu
lassen.
In
the
evening
a
Stamperl
liquor
from
a
domestic
Brennerei
may
not
be
missing
-
it
is,
in
order
to
knock
against
on
a
mastered
mountain
tour
or
simply
only,
in
order
to
let
the
impressing
nature
experiences
of
the
daily
before
the
mental
eye
happen
revue.
ParaCrawl v7.1
Die
hymnenhaften
Melodien
und
die
Stimmung
vermitteln
ein
Viking
Metal
Flair,
man
sieht
direkt
die
Schiffe
vor
dem
geistigen
Auge
in
die
Schlacht
segeln.
The
anthem-like
melodies
and
the
predominant
sentiment
convey
Viking
Metal
flair
-
one
sees
ships
sailing
out
for
battle
before
the
mental
eye.
ParaCrawl v7.1
Bevor
das
Geschehen
ins
unerträglich
Romantische
kippt,
sich
vor
dem
geistigen
Auge
der
Betrachterin
grüne,
nebelverhangene
Wiesen
in
Schottland
auftun,
über
die
sich
die
TänzerInnen
schwerelos
bewegen,
setzt
der
Bruch
ein,
die
Tänzerinnen
knallen
erstmals
zu
Boden.
But
before
the
events
topple
into
unbearable
romanticism,
and
lush
green
foggy
meadows
in
Scotland
over
which
the
dancers
move
weightlessly
unfurl
before
the
mindâ
s
eye
of
the
spectator,
the
break
sets
in,
the
dancers
hit
the
ground
for
the
first
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Beschreibungen
der
ungezähmten
Natur
von
Darwinia
sind
lebendig
und
lassen
vor
dem
geistigen
Auge
ein
völlig
neues
Bild
von
bekannten
Landschaften
entstehen.
The
descriptions
of
Darwinia’s
untamed
nature
are
vivid
and
conjure
a
new
image
of
well-known
landscapes
before
your
eyes.
ParaCrawl v7.1
Alles
fließt
hier
scheinbar
ineinander
und
setzt
sich
in
der
Erinnerung
vor
dem
geistigen
Auge
wie
eine
organische
Skulptur
zusammen,
ein
dichtes
Gewebe
aus
Bewegung
und
Zeit.
Things
seem
to
flow
into
one
another,
so
that
in
the
process
of
remembering,
what
we
have
in
our
mind's
eye
is
like
an
organic
sculpture,
a
dense
fabric
of
movement
and
time.
ParaCrawl v7.1
Da
ist
sie
also
wieder
vor
dem
geistigen
Auge,
die
Weltkarte,
und
mittendrin
Carsten
Jung,
der
dann
noch
etwas
erzählt,
was
man
kaum
glauben
mag:
"Rund
20
Prozent
meines
Umsatzes
und
Kundenakquise
mache
ich
über
Facebook",
berichtet
er
mit
großen
Augen
und
blickt
in
fragende
Gesichter.
There
it
is
again,
in
our
mind's
eye,
the
map
of
the
world,
and
in
its
center
Carsten
Jung
who
then
tells
us
something
which
we
can
hardly
believe:
"About
20
percent
of
my
turnover
and
customer
acquisition
is
done
via
Facebook,"
he
relates
wide-eyed
and
looks
into
puzzled
faces.
ParaCrawl v7.1