Translation of "Vor dem geistigen auge" in English

Ich sah ihn gerade vor dem geistigen Auge.
I've just saw him, mind's eye.
OpenSubtitles v2018

Wir beginnen dort, wo der Filmprozess begann: vor dem geistigen Auge.
We start right where the filmmaking process began: in the mind's eye.
ParaCrawl v7.1

Schließt man die Augen, ergeben sich vor dem geistigen Auge Bilder.
If one closes the eyes, pictures arise in front of the inner mind's eye.
ParaCrawl v7.1

Erinnerungen werden vorbeifließen, Bilder werden vor dem geistigen Auge auftauchen.
Memories will float by, images appear before the mind's eye.
ParaCrawl v7.1

Diese mächtige Komposition lässt den Löwen tatsächlich vor dem geistigen Auge erscheinen.
This mighty composition lets the lions rise before your mental eye.
ParaCrawl v7.1

Vor allem die geisterhaften Klavierpassagen lassen Gespenster vor dem geistigen Auge auftauchen.
Mainly the ghost-like piano parts let appear phantoms before the mental eye.
ParaCrawl v7.1

Ein historisches Spielzimmer vor dem geistigen Auge stimmt in die Atmosphäre dieser Platte ein.
A historical playroom seen with the spiritual eye is the atmosphere conjured up by this disc.
ParaCrawl v7.1

Beim beschließenden Instrumentalepos Freyhall packt der Herzblutmusiker noch einmal all seine Überzeugung in ausschweifende, tragische Melodien, setzt in filigraner Manier bereichernde Keyboardakzente und öffnet vor dem geistigen Auge die Tore von Valhalla mit imposanten Bläsereinsätzen und schwelgerischen Gitarren.
In the concluding instrumental epic Freyhall, the dedicated heart-and-soul-musician once again packs all his convictions into rambling, tragic melodies, sets filigree, enriching keyboard accents and opens the gates of Valhalla before the mind ?s eye with impressive wind instruments and sumptuous guitars.
ParaCrawl v7.1

Es entsteht vor dem geistigen Auge eine Wüstenlandschaft in der sich eine endlose Kamelkarawane schwer beladen mit Gütern bewegt – so oder so ähnlich stellen sich viele Menschen das Szenarium der Seidenstraße vor.
In the mind's eye, a desert landscape emerges in which an endless camel caravan, heavily laden with goods, moves - this is how many people imagine the scenario of the Silk Road.
ParaCrawl v7.1

Die völlig leere Bühne scheint sich vor dem geistigen Auge des Zuschauers in einen dichten Wald zu verwandeln.
The empty stage seems to turn into a dense forest before the audience’s eyes.
ParaCrawl v7.1

Aus reiner Neugier heraus entstand ein Kaleidoskop von Aufnahmen, das sich vor dem geistigen Auge jedes halbwegs Architekturkundigen und in der Kombination mit Grundrissen sowie konzis beschreibenden Texten zum erhellenden Panorama fügt.
Out of pure curiosity he created a kaleidoscope of images which, before the eye of anyone who knows just a little about architecture, and in combination with the layouts and concise descriptive texts jell to form an illuminating panorama.
ParaCrawl v7.1

Sie ließen vor dem geistigen Auge der Hexe das vertraute Bild des gealterten Propheten erscheinen, der seiner Gewohnheit nach einen langen Mantel trug.
They caused to pass before the witch's mental vision the familiar likeness of the aged prophet, wearing, as was his custom, a long mantle.
ParaCrawl v7.1

Die geistigen Schöpfungen dagegen sind unvergänglich, nur in dauernder Veränderung, d.h., sie erstehen immer vollkommener vor dem geistigen Auge des Wesens, je weiter dieses in der Vollkommenheit steigt.
The spiritual creations however are immortal, only in continuous change, i.e., they always arise perfect before the spiritual eye of the being the further it ascends in perfection.
ParaCrawl v7.1

Indem man das Ereignis vor dem geistigen Auge so aufzeichnet wie es geschehen ist und die Rolle eines außenstehenden Beobachters annimmt und darauf achtet, jedem Teilnehmer Gerechtigkeit widerfahren zu lassen, kann man auf leichte Weise lang gehaltenen Groll und schmerzhafte Erinnerungen innerhalb von Tagen auflösen.
By recreating the event in the mind's eye as it happened, and taking the role of an outside observer, being careful to give each participant their due, one can easily release long held grudges and painful memories in a matter of days.
ParaCrawl v7.1

Traditionell wird ein besonderer Platz den Gästen des Festivals zugeordnet, und zwar den ausländischen Musikern – den Organisten István Mátyás (Österreich) und Sergej Tscherepanow (Deutschland) sowie dem prominenten „Dichter der Violine“ Gunar Letzbor (Österreich), wessen Interpretation von Bibers Sakralsonaten die Zuhörer buchstäblich drei Jahrhunderte zurück bringt, indem sie vor dem geistigen Auge der Zuhörer die Bilder der Heiligen Schrift entstehen lässt.
Traditionally the foreign musicians receive a special place in the festival – the organist István Mátyás (Austria) and Sergej Tscherepanow (Germany), as well as the popular “poet of the violin” Gunar Letzbar (Austria), whose interpretation of Bibers Sacral Sonata will throw back the audience almost for three centuries, because it recreates the Holy Scriptures in front of the mind´s eye.
ParaCrawl v7.1

Am Abend darf ein Stamperl Schnaps aus einer heimischen Brennerei nicht fehlen – sei es, um auf eine gemeisterte Bergtour anzustoßen oder einfach nur, um die beeindruckenden Naturerlebnisse des Tages vor dem geistigen Auge Revue passieren zu lassen.
In the evening a Stamperl liquor from a domestic Brennerei may not be missing - it is, in order to knock against on a mastered mountain tour or simply only, in order to let the impressing nature experiences of the daily before the mental eye happen revue.
ParaCrawl v7.1

Die hymnenhaften Melodien und die Stimmung vermitteln ein Viking Metal Flair, man sieht direkt die Schiffe vor dem geistigen Auge in die Schlacht segeln.
The anthem-like melodies and the predominant sentiment convey Viking Metal flair - one sees ships sailing out for battle before the mental eye.
ParaCrawl v7.1

Bevor das Geschehen ins unerträglich Romantische kippt, sich vor dem geistigen Auge der Betrachterin grüne, nebelverhangene Wiesen in Schottland auftun, über die sich die TänzerInnen schwerelos bewegen, setzt der Bruch ein, die Tänzerinnen knallen erstmals zu Boden.
But before the events topple into unbearable romanticism, and lush green foggy meadows in Scotland over which the dancers move weightlessly unfurl before the mindâ s eye of the spectator, the break sets in, the dancers hit the ground for the first time.
ParaCrawl v7.1

Die Beschreibungen der ungezähmten Natur von Darwinia sind lebendig und lassen vor dem geistigen Auge ein völlig neues Bild von bekannten Landschaften entstehen.
The descriptions of Darwinia’s untamed nature are vivid and conjure a new image of well-known landscapes before your eyes.
ParaCrawl v7.1

Alles fließt hier scheinbar ineinander und setzt sich in der Erinnerung vor dem geistigen Auge wie eine organische Skulptur zusammen, ein dichtes Gewebe aus Bewegung und Zeit.
Things seem to flow into one another, so that in the process of remembering, what we have in our mind's eye is like an organic sculpture, a dense fabric of movement and time.
ParaCrawl v7.1

Da ist sie also wieder vor dem geistigen Auge, die Weltkarte, und mittendrin Carsten Jung, der dann noch etwas erzählt, was man kaum glauben mag: "Rund 20 Prozent meines Umsatzes und Kundenakquise mache ich über Facebook", berichtet er mit großen Augen und blickt in fragende Gesichter.
There it is again, in our mind's eye, the map of the world, and in its center Carsten Jung who then tells us something which we can hardly believe: "About 20 percent of my turnover and customer acquisition is done via Facebook," he relates wide-eyed and looks into puzzled faces.
ParaCrawl v7.1