Translation of "Vor allen anwesenden" in English
Und
man
bekräftigt
wie
im
Zeugenstand
die
Wahrheit
des
Evangeliums
vor
allen
Anwesenden.
It's
also
like
taking
the
witness
stand
to
declare
the
truth
of
the
Gospel
to
all
who
are
present.
OpenSubtitles v2018
Sprechen
Sie
jetzt
vor
allen
Anwesenden
Ihre
Ehegelübde.
Now
make
your
vows
in
the
presence
of
this
congregation.
I,
August
Mattias
Ek...
OpenSubtitles v2018
Am
folgenden
Tag
ging
sie
zur
Bühne
und
gab
Zeugnis
vor
allen
Anwesenden.
On
the
following
she
walked
up
to
the
stage
and
gave
her
testimony
in
front
of
all.
ParaCrawl v7.1
Vor
allen
Anwesenden
wurde
S.E.
Upali
Sarrath
Kongahage
zum
Ehrenmitglied
des
Elephant's
Club
e.V.
ernannt.
In
front
of
all
guests,
H.E.
Upali
Sarrath
Kongahage
was
named
Honorary
Member
of
the
Elephant's
Club
e.V.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
hier
vor
allen
anwesenden
Mitgliedern
daran
erinnern,
daß
die
Landwirtschaft
stets
ein
Pfeiler
Europas
gewesen
ist.
We
have
to
insist
here,
to
all
Members
present,
that
agriculture
has
always
been
a
pillar
of
Europe.
Europarl v8
Am
folgenden
Hochzeitstag
beschuldigt
Claudio
sie
in
der
Kirche
vor
allen
Anwesenden
der
Untreue
und
verweigert
die
Heirat.
At
the
wedding
the
next
day,
Claudio
denounces
Hero
before
the
stunned
guests
and
storms
off
with
Don
Pedro.
Wikipedia v1.0
Vor
Gott
und
allen
Anwesenden,
schwöre
ich
feierlich...
mich
an
den
ethischen
Code
der
Krankenschwestern
zu
halten.
Before
God
and
those
assembled
here,
I
solemnly
pledge...
to
adhere
to
the
code
of
ethics
of
the
nursing
profession.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
mich
bei
dir
entschuldigen,
vor
allen
Anwesenden,
dafür
dich
beschuldigt
zu
haben
auf
mich
geschossen
zu
haben.
I
want
to
apologize
to
you,
in
front
of
all
present,
for
accusing
you
of
firing
at
me.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
die
Absicht
haben,
heute
um
Lieutenant
Yar
zu
bitten,
und
zwar
vor
allen
Anwesenden,
dann
wird
der
Ehre
Genüge
getan.
If
you
are
willing
to
ask
for
Lt
Yar's
return
tonight,
in
front
of
all,
honour
will
be
satisfied.
OpenSubtitles v2018
Eine
Gruppe
von
Frauen
musste
sich
am
5.
Juni
auf
einem
Parkplatz
vor
allen
anwesenden
Polizisten
ausziehen.
On
a
parking
lot
near
the
camp
on
June
5th,
a
group
of
women
had
to
undress
in
front
of
all
the
police
officers
present.
ParaCrawl v7.1
Mit
seinen
Fäusten
schlug
Zhou
Herrn
Bai
vor
allen
Anwesenden
auf
den
Kopf
und
ins
Gesicht,
gleichzeitig
schimpfte
er,
Herr
Bai
würde
nur
so
tun
als
wäre
er
krank.
Using
his
fists,
wicked
Zhao
Jianping
had
beaten
Mr.
Bai's
head
and
face
in
front
of
the
crowd,
scolding
Mr.
Bai
by
saying
that
he
was
pretending
to
be
ill.
ParaCrawl v7.1
Und
weil
sich
diese
wunderbare
Sache
also
verhält
und
auch
diese
vollkommenen
Menschen
sie
gleich
also
mit
aller
Schärfe
ihres
Geistes
erkannt
haben,
so
sind
denn
nun
auch
wir
beide
hierher
zu
Dir
geeilt,
um
Dich
als
den
ewigen
Herrn,
Gott,
Schöpfer
und
Vater
der
Sonnen-
und
Geisterwelt
zu
begrüssen
und
unser
lebendig
wahres
Bekenntnis
vor
Dir
und
allen
Anwesenden
dahin
abzulegen,
dass
wir
das
völlig
glauben,
was
wir
von
Dir
nun
offen
ausgesagt
haben.
And
because
of
this
wondrous
fact,
and
also
because
these
perfected
men
did
recognize
it
with
the
sharpness
of
their
spirit,
we
both
hurried
to
You
in
order
to
greet
You
as
the
eternal
Lord,
God,
Creator
and
Father
of
the
solar
and
spirit
worlds,
and
to
profess
truthfully
before
You
and
all
who
are
present
that
we
fully
believe
what
we
have
said
openly
about
You.
ParaCrawl v7.1
Vor
allen
Anwesenden
sagte
der
Polizist
wütend
zu
Yang
Shaofan:
"Das
Jiaye
Unternehmen
hat
diese
Klebstoffsorte
jahrelang
verwendet.
In
front
of
everyone,
this
policeman
ferociously
berated
Yang
Shaofan
and
said,
"Jiaye
Company
has
been
using
this
kind
of
glue
for
several
years.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Eröffnungsfeier
nutzten
wir
nochmals
die
Gelegenheit,
um
ihr
vor
allen
Anwesenden
für
ihr
Engagement
zu
danken.
At
the
opening
ceremony,
we
took
the
opportunity
once
again
to
thank
her
for
her
commitment
in
front
of
everyone
present.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
diese
Erfahrung
erlebt
hatte,
so
wurde
mir
bewusst,
dass
Satan
und
seine
Diener
Dämonen
sich
um
die
folgenden
Situation
überhaupt
nicht
scheren:dass
er
nämlich
erkannt
wird,
dass
der
ganze
Ekel,
dessen
er
Träger
ist,
vor
allen
Anwesenden
blossgelegt
wird.
During
this
experience
I
realized
that
this
is
just
the
situation
that
Satan
or
his
servants
demons
don
?t
wish
to
happen
at
all.That
in
fact
he
?s
recognized.That
the
whole
disgust,
of
which
he
is
the
carrier,
is
completely
uncovered
before
all
the
present
people.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
dieser
Ansprache
möchte
ich
noch
einmal
vor
allen
hier
anwesenden
hohen
Repräsentanten
der
Staaten
meine
Wertschätzung
und
tiefe
Liebe
für
alle
Völker,
für
alle
Nationen
der
Erde,
für
alle
menschlichen
Gemeinschaften
zum
Ausdruck
bringen.
At
the
close
of
this
address,
I
wish
to
express
once
more
before
all
the
high
representatives
of
the
States
who
are
present
a
word
of
esteem
and
deep
love
for
all
the
peoples,
all
the
nations
of
the
earth,
for
all
human
communities.
ParaCrawl v7.1
Unter
ihnen
war
auch
der
Expfarrer
Bruder
Leonard,
welcher
berichtete,
daß
Präsident
Tudjman
vor
allen
Anwesenden
hauptsächlich
zwei
Dinge
hervorhob:
"Ich
freue
mich,
zusammen
mit
dem
Bischof
und
dem
Provinzial
der
Franziskaner
hierher
zu
kommen,
diese
Unstimmigkeit
müßt
ihr
überwinden"
"Begebt
euch
alle
nach
Sarajevo,
um
den
Papst
willkommen
zu
heißen.
The
latter
referred
that
President
Tudjman,
in
the
presence
of
everyone,
said
among
other
things:
"I
am
happy
to
have
come
here
with
the
Bishop
and
the
Franciscan
Provincial
Father.
Go
all
of
you
and
greet
the
Holy
Father
in
Sarajevo.
ParaCrawl v7.1
Hier
übergab
der
Unterpriester
dem
Gurat
das
Dokument,
und
dieser
las
es
laut
vor
allen
anwesenden
Heldenoberpriestern.
Here,
the
under-priests
handed
Gurat
the
document
and
he
read
it
aloud
in
front
of
all
the
hero
senior
chief
priests.
ParaCrawl v7.1
Doch
aus
der
Kirche,
wo
er
Asyl
gefunden
hat,
tritt
nun
der
vogelfreie
Telramund
und
beschuldigt
den
Ritter
vor
allen
Anwesenden
der
Zauberei.
However,
from
the
church
where
he
found
asylum,
now
joins
the
outlawed
Telramund
and
accuses
the
knight
in
front
of
everyone
of
sorcery.
ParaCrawl v7.1
Sie
weinte
und
schrie
vor
allen
Anwesenden,
um
ihren
Vater
vom
Praktizieren
von
Falun
Gong
abzubringen.
She
cried
and
yelled
in
front
of
everyone
to
prevent
her
father
from
practicing
Falun
Gong.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
Schwere
der
Milchkrise
hatte
der
Regionalrat
der
Bretagne
um
eine
Vorstellung
des
Marktverantwortungsprogramms
(MVP)
vor
allen
anwesenden
Organisationen
gebeten.
In
light
of
the
severity
of
the
milk
crisis,
the
Regional
Council
of
Brittany
asked
for
a
presentation
on
the
Market
Responsibility
Programme
(MRP)
for
all
the
organisations
present.
ParaCrawl v7.1
Im
Film
trifft
der
gutaussehende
Schriftsteller
genau
dort
–
und
nicht
in
Portugal
–
seine
schöne
Aurelia
wieder
und
bittet
sie
vor
allen
Anwesenden
um
ihre
Hand.
In
the
film,
it
was
here
(and
not
in
Portugal)
that
the
handsome
English
writer
finds
his
beautiful
Aurelia
and
asks
her
to
marry
him
in
front
of
a
crowd.
ParaCrawl v7.1
Als
Mikulov
sich
darüber
lustig
machte,
ergriff
der
alte
Mann
die
Gelegenheit,
ihn
vor
allen
anwesenden
Jungen
und
Mädchen
zu
demütigen.
When
Mikulov
scoffed,
the
old
man
seized
the
chance
to
humiliate
him
before
all
the
boys
and
girls
present.
ParaCrawl v7.1
Unabhängig
von
der
Regierungsform
hat
es
jedoch
immer
den
lebendigen,
uneingeschränkten
Stil
beibehalten,
für
den
Corellia
bekannt
ist.Vor
Jahrhunderten
forderte
das
Ratsmitglied
Brecourl
während
einer
leidenschaftlichen
Debatte
über
Verordnungen
bezüglich
Untersektor-Begrenzungsumleitungen
im
Zorn
seinen
politischen
Gegner,
den
Vorsitzenden
Durand,
zu
einem
Duell
vor
allen
Anwesenden
heraus.
Regardless
of
the
form
the
government
has
taken,
it
has
always
kept
the
spirited,
unrestrained
flair
Corellia
is
known
for.Centuries
ago,
during
a
passionate
debate
about
subsector
zoning
bypass
regulations,
Councilor
Brecourl
angrily
challenged
his
opposition,
Chairman
Durand,
to
a
duel
in
front
of
all
in
attendance.
ParaCrawl v7.1