Translation of "Vor allem jedoch" in English
Vor
allem
müssen
wir
jedoch
die
Herstellung
von
langlebigen
Geräten
fördern.
Above
all,
however,
what
we
need
is
to
encourage
the
production
of
long-lasting
appliances.
Europarl v8
Vor
allem
müssen
wir
jedoch
alle
Gesetze
zur
Gleichstellung
in
die
Praxis
umsetzen.
First
and
foremost,
however,
we
need
to
effectively
put
all
the
equality
laws
into
practice.
Europarl v8
Vor
allem
benötigen
wir
jedoch
Transparenz,
Rechenschaftspflicht
und
unabhängige
Überwachung.
Most
importantly,
we
need
transparency,
accountability
and
independent
surveillance.
Europarl v8
Vor
allem
jedoch
müssen
wir
die
Positionen
der
Kommissarin
de
Palacio
unterstützen.
Above
all,
however,
we
must
go
along
with
the
positions
of
Commissioner
de
Palacio.
Europarl v8
Vor
allem
jedoch
benötigen
wir
eine
Vorstellung
von
den
Problemen
und
der
Strategie.
Specifically,
however,
we
must
have
an
idea
of
the
problems
and
of
our
strategy.
Europarl v8
Vor
allem
jedoch
darf
die
EU
nicht
versuchen,
es
den
USA
gleichzutun.
Above
all,
the
EU
should
not
try
to
emulate
the
United
States.
Europarl v8
Vor
allem
möchte
ich
jedoch
einige
allgemeine
Bemerkungen
machen.
But,
I
should
like
to
make
a
few
general
observations
in
particular.
Europarl v8
Vor
allem
jedoch
muss
unbedingt
gewährleistet
werden,
dass
es
eine
Alternative
gibt.
However,
it
is,
above
all,
important
to
ensure
that
an
alternative
is
in
place.
Europarl v8
Biogasanlagen
gibt
es
bereits
in
mehreren
Mitgliedstaaten,
vor
allem
jedoch
in
Nordeuropa.
Biogas
plants
already
exist
in
several
Member
States,
mainly
in
Northern
Europe.
TildeMODEL v2018
Vor
allem
jedoch
ist
Pflanzengesundheit
ein
öffentliches
Gut.
But
first
and
foremost,
plant
health
is
a
public
good.
TildeMODEL v2018
Diese
Ware
wird
vor
allem,
jedoch
nicht
ausschließlich,
in
Farbfernsehgeräten
verwendet.
These
products
are
mainly,
but
not
exclusively,
applied
in
colour
television
sets.
DGT v2019
Vor
allem
jedoch
würden
vieleneue
innovative
Unternehmen
gar
nicht
erstgegründet.
And
more
importantly,many
new
innovative
companies
wouldnot
be
created
in
the
first
place.
EUbookshop v2
Vor
allem
jedoch
muss
eine
weltweit
führende
Innovation
das
Kernstück
der
Tätigkeit
bilden.
Most
importantly,
world-leading
innovation
must
be
at
the
heart
of
their
activity.
EUbookshop v2
Vor
allem
soll
sie
jedoch
gute
Siebleistungen
erbringen.
But,
above
all,
it
is
to
produce
good
screening
outputs.
EuroPat v2
Vor
allem
jedoch
zeigen
sie
praktisch
keine
Migrationsneigung
in
Kunststoffen.
Above
all,
however,
they
show
virtually
no
tendency
to
migrate
in
plastics.
EuroPat v2
Diese
Kürzungen
betreffen
vor
allem
die
Außendelegationen,
jedoch
auch
alle
anderen
Titel.
The
cuts
are
directed
primarily
at
the
external
delegations,
but
they
affect
other
titles
also.
EUbookshop v2
Vor
allem
besteht
jedoch
das
Problem
der
brachliegenden
Flächen.
Epidemiological
studies
of
this
phenomenon
agree
that
there
is
a
positive
link
between
the
presence
of
micropollutants
and
the
augmentation
of
the
number
of
tumours
in
general.
EUbookshop v2
Vor
allem
jedoch
ist
sie
vojm
Kursanstieg
des
Dollars
hart
getroffen
worden.
In
1982
we
negotiated
the
steel
agreement,
which
has
already
been
mentioned
here.
EUbookshop v2
Sie
rufen
gewöhnlich
während
des
Tages,
vor
allem
jedoch
in
den
Morgenstunden.
They
call
frequently
during
the
day
and
especially
in
the
mornings
and
evenings.
WikiMatrix v1
Vor
allem
ist
Ar
jedoch
ein
mit
bis
zu
3
Methylgruppen
substituierten
Phenylenrest.
In
particular,
however,
Ar
is
a
phenylene
radical
substituted
by
not
more
than
3
methyl
groups.
EuroPat v2
Vor
allem
jedoch
optimieren
wir
im
Giessprozess
die
Temperierung
und
Wärmeabfuhr.
Above
all,
however,
we
optimize
tempering
and
heat
removal
in
the
casting
process.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
ist
Litauisch
jedoch
die
Landessprache
von
Litauen.
First
and
foremost,
however,
it
is
the
official
language
of
Lithuania.
ParaCrawl v7.1
Aus
den
Leichen
der
Robben
werden
verschiedene
Produkte
hergestellt,6
vor
allem
jedoch
Pelz.
Several
products
are
obtained
from
the
corpses
of
seals,6
but
fur
is
the
main
one.
ParaCrawl v7.1
Einige
Mitgliedstaaten,
darunter
vor
allem
Deutschland,
sind
jedoch
skeptisch.
However,
some
Member
States,
among
them
especially
Germany,
are
sceptical.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
wird
vor
allem
jedoch
die
Sicherheit
einer
solchen
Aufzugvorrichtung
erhöht.
On
the
whole,
however,
the
safety
of
such
an
elevator
device
is
in
particular
increased.
EuroPat v2
Vor
allem
Kabel
erschweren
jedoch
die
automatisierte
und
maschinelle
Fertigung
der
Isolierverglasungen.
However,
especially
cables
make
automated
and
machine-based
manufacture
of
insulated
glazings
more
difficult.
EuroPat v2
Vor
allem
jedoch
prägt
der
Weinbau
die
"Toskana
Deutschlands".
However,
first
and
foremost
the
"Tuscany
of
Germany"
is
defined
by
its
wine-growing.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
geht
es
jedoch
um
Produktinformationen.
However,
the
main
focus
is
on
product
information.
ParaCrawl v7.1