Translation of "Vor allem weil" in English

Und das vor allem deswegen, weil es keinen gibt.
And that was largely because there weren't any.
TED2020 v1

Vor allem, weil sie zuvor noch niemand danach gefragt hat.
Mainly because no one's ever asked them before.
TED2013 v1.1

Vor allem, weil Dutch Henry Lins Bruder ist.
Doubly right because Dutch Henry is Lin's brother.
OpenSubtitles v2018

Vor allem, weil diese Arbeit so ein Vergnügen ist.
Especially since this duty is such a pleasure.
OpenSubtitles v2018

Vor allem, weil es mir nie passiert ist ...
But since no such thing has ever happened to me -
OpenSubtitles v2018

Vor allem, weil so viele gleichzeitig auswandern.
To think that so many are emigrating at the same time.
OpenSubtitles v2018

Vor allem, weil einer davon weiß war.
Especially because one was white.
OpenSubtitles v2018

Vor allem, weil ich verkrüppelt bin, stimmt's?
Especially one with a physical disability, isn't that what you mean?
OpenSubtitles v2018

Vor allem, weil mir speiübel war.
First of all, I was very nauseous.
OpenSubtitles v2018

Vor allem weil er nicht persönlich da war.
Mainly because he wasn't there personally.
OpenSubtitles v2018

Vor allem, weil noch das Element der Religion hinzukommt.
Even more so when you add the element of religion.
OpenSubtitles v2018

Vor allem weil ich nicht noch eine Lüge erzählen will.
And above all because I don't feel like telling another pile of lies.
OpenSubtitles v2018

Vor allem, weil es auch um dich geht.
Too bad. Even worse is that it's got to do with you too.
OpenSubtitles v2018

Vor allem, weil niemand das von mir gedacht hätte.
Especially considering nobody expected me to.
OpenSubtitles v2018

Vor allem, weil Sie ihn kennen, nicht wahr?
Especially if he was close to you. Right?
OpenSubtitles v2018

Vor allem, weil Julian mich dauernd rumkommandiert.
Especially with Julian bossing me around all the time.
OpenSubtitles v2018

Vor allem, weil ich ihn ständig wegen allem anlügen muss.
Yeah. Especially 'cause I have to keep lying to him about everything.
OpenSubtitles v2018

Vor allem, weil Homecoming auf das Ehemaligentreffen fällt.
Especially since this Homecoming is also a Reunion Weekend.
OpenSubtitles v2018

Interessant, vor allem, weil es in Bergara keine Burgen gibt.
It's quite interesting because there are no castles in Bergara.
OpenSubtitles v2018

Vor allem, weil wir sie denen ausgehändigt haben.
Especially since we're the ones who handed her over.
OpenSubtitles v2018

Vor allem, weil sie über alles lachen konnte.
Mainly because almost anything could make her laugh.
OpenSubtitles v2018

Vor allem, weil meine Turbo-Rennsemmel wie 'ne Muschel auf dem Asphalt klebt.
Especially when I'm driving what is basically a turbocharged barnacle.
OpenSubtitles v2018

Vor allem, weil unser Leben endet, falls unsere Scharade auffliegt.
Mostly because if they see past our little charade, the time of our lives will end.
OpenSubtitles v2018

Aber vor allem, weil uns Shapiro engagiert hat.
But for another, more accurate thing, we're here because Shapiro hired us.
OpenSubtitles v2018

Vor allem, weil wir in nächster Zeit hier eingesperrt sind.
Particularly considering we'll be confined here together for the foreseeable future.
OpenSubtitles v2018