Translation of "Vor ablauf der befristung" in English
Details
werden
einen
Monat
vor
Ablauf
der
Befristung
der
Entleihung
zwischen
beiden
Firmen
besprochen.
Details
will
be
discussed
one
month
before
the
end
of
the
fixed-term
work
contract
between
the
two
companies.
CCAligned v1
Nach
Artikel
57
Absatz
3
erteilte
Zulassungen,
die
befristet
sind,
gelten
fort,
bis
die
Kommission
über
einen
neuen
Antrag
entscheidet,
vorausgesetzt,
der
Zulassungsinhaber
legt
wenigstens
18
Monate
vor
Ablauf
der
Befristung
einen
neuen
Antrag
vor.
Authorisations
granted
in
accordance
with
Article
57(3)
which
are
subject
to
a
time?limit
shall
be
regarded
as
valid
until
the
Commission
decides
on
a
new
application,
provided
that
the
holder
of
the
authorisation
submits
a
new
application
at
least
18
months
before
the
expiry
of
the
time-limit.
TildeMODEL v2018
Vor
Ablauf
der
Befristung
kann
der
Vertrag
unter
Einhaltung
einer
6-monatigen
Kündigungsfrist
zu
jedem
Ende
eines
Kalendermonats
mittels
eingeschriebenen
Briefes
gekündigt
werden.
Before
the
expiration
of
the
period
the
contract
can
be
terminated
with
adherence
to
a
6-month
period
of
notice
to
the
end
of
a
calendar
month
by
means
of
a
registered
letter.
ParaCrawl v7.1