Translation of "Von unten her" in English

Ohne diesen Ansatz von unten her lassen wir bereits bestehende Gelegenheiten ungenutzt.
Without this bottom-up approach, we will fail to use the opportunities that exist.
Europarl v8

Da rief er ihr von unten her zu: "Sei nicht traurig.
Then (one) cried unto her from below her, saying: Grieve not!
Tanzil v1

Da rief er ihr von unten her zu: «Sei nicht betrübt.
Thereupon he called her from below her [saying,] ‘Do not grieve!
Tanzil v1

Da rief sie der Engel von unten her: "Sei nicht traurig!
Thereupon he called her from below her [saying,] ‘Do not grieve!
Tanzil v1

Man muss von unten her anfangen, Aber ich kann etwas erreichen.
I'll have to begin from the bottom but I can do things.
OpenSubtitles v2018

Von unten her das Fahrzeug sichern, ohne den stützenden Mutterboden zu bewegen.
They'll approach from underneath, Secure the vehicle from there Without going near the support topsoil.
OpenSubtitles v2018

Er hat alles von unten her aufgebaut.
He built the whole thing from scratch.
OpenSubtitles v2018

Die Erneuerung der Unternehmenspopulation erfolgt somit eindeutig „von unten her".
The renewal of the enterprise population thus clearly happens 'from below'.
EUbookshop v2

Nach durchgeführten Rechnungen würde der Zyklon von unten her vollaufen.
According to calculations, the cyclone would fill up from below.
EuroPat v2

Der Boden des Gerätes ist aufklappbar zum Einsetzen des Etikettenvorratswickels von unten her.
The bottom of the device can be swung out for loading the label reel from below.
EuroPat v2

In diese sind von unten her flexible Wasserzuführungsschläuche 5 eingeschraubt.
Flexible water-supply hoses 5 are screwed into the latter from below.
EuroPat v2

Die Bearbeitung am Umfang übernehmen die von oben und unten her wirkenden Arbeitseinheiten.
Machining over the circumference is done by the machining units that work from above and below.
EuroPat v2

Dichtes Material lässt sich schlecht von unten her durchblasen.
Dense material is difficult to blow through from below.
EuroPat v2

Von unten her ist der Sitz mittels einer Bodenplatte 13 abgeschlossen.
The seat is closed off on the bottom by means of a base plate 13.
EuroPat v2

Der Druck wirkt somit von unten her auf die Ölmasse des Sumpfs.
Thus, the pressure acts from below on the oil mass of the sump.
EuroPat v2

Die Einbauten können auch von unten her in das Gehäuse 2 eingeführt werden.
The parts to be built in can also be introduced from below into the housing 2.
EuroPat v2