Translation of "Von staatlicher seite" in English

Heute wissen wir, dass hinsichtlich der Massenvernichtungswaffen von staatlicher Seite gelogen wurde.
We now know that a State lied about weapons of mass destruction.
Europarl v8

Weitere 129,2 Mio. € werden von staatlicher und regionaler Seite aufgebracht.
Another € 129.2 million comes from national and regional budgets.
TildeMODEL v2018

Wesentliche Akteure von staatlicher Seite und der Gewerkschaften wurden eingeladen.
Major stakeholders from government and trade unions have been invited.
TildeMODEL v2018

Was sollte von staatlicher Seite geregelt werden, was vom Sektor selbst?
What should be dealt with by the governments and what should be dealt with by the sector?
TildeMODEL v2018

Daher ist es auch von staatlicher Seite nicht auf Widerspruch gestoßen.
There has therefore been no opposition on the part of governments.
EUbookshop v2

Eines der beschriebenen Marketingsysteme wurde von staatlicher Seite in die Wege geleitet.
One marketing scheme initiated at governmental level is described.
EUbookshop v2

Es gibt in Irland von staatlicher Seite kein eigenes System der Vorschulerziehung.
There is no national system of pre-schools or nurseries in Ireland.
EUbookshop v2

Dieses Bestreben wird von staatlicher Seite gebilligt.
This resolve is approved by the authorities.
EUbookshop v2

Zwei der beschriebenen Beschaffungssysteme wurden von staatlicher Seite in die Wege geleitet.
Two procurement schemes Initiated by the governments are described.
EUbookshop v2

Hinzu kommen andere von staatlicher Seite geförderte Koordinationsund Unterstützungsstrukturen.
Once guidance practitioners are on the job, further inservice training is needed to ensure that they continue to adapt and develop their practice.
EUbookshop v2

Entsprechende Maßnahmen von staatlicher Seite sollten durch Vereinbarungen zwischen den Sozialpartnern ergänzt werden.
Action by the public authorities should be complemented by agreements between the two sides of industry.
EUbookshop v2

So gibt es nicht nur Verfolgungen politischer Natur oder von staatlicher Seite.
Persecution is not just political or caused by the States.
Europarl v8

Im Sozialismus hat es von staatlicher Seite kostenlose Tanzausbildung gegeben?
In socialism the government gave you free dance education?
ParaCrawl v7.1

Dazu kommt, dass die großen Veteranenverbände sogar von staatlicher Seite finanziert werden.
In addition, the major veterans' associations are even financed by the state.
ParaCrawl v7.1

Dies ist sowohl von staatlicher wie von Seite nicht-staatlicher Akteure ein relevantes Thema.
This is a relevant issue among both governmental and non-governmental actors.
ParaCrawl v7.1

Der Ausbau der Windenergie-Nutzung wird von staatlicher Seite jedoch begrüßt und gefördert.
The expansion of wind energy utilisation is welcomed and promoted by the Croatian government.
ParaCrawl v7.1

Ab Dezember 1934 wurden von staatlicher Seite keine Juden mehr zur Apothekerprüfung zugelassen.
From December 1934 on, the government no longer permitted Jews to take the pharmacist s certification examination.
ParaCrawl v7.1

Das wurde von staatlicher Seite zum Beispiel in Österreich bisher nur bedingt nachvollzogen.
This was realised only partially on the side of the state e.g. in Austria.
ParaCrawl v7.1

Das wird von staatlicher Seite ja nicht gefördert, im Gegenteil.
That is not supported by the state of course, on the contrary.
ParaCrawl v7.1

Mit ihnen muss von staatlicher Seite kooperiert werden.
The state must cooperate with these actors.
ParaCrawl v7.1

Entgegen diesem Trend muss von staatlicher Seite eine adäquate, für alle zugängliche Gesundheitsfürsorge sichergestellt werden.
To combat this trend, it is important for governments to provide good healthcare that is accessible to everyone.
Europarl v8

Asylberechtigt nach dem Grundgesetz sind ausschließlich politisch, also von staatlicher Seite, individuell Verfolgte.
Under the constitution, only individuals suffering political persecution, i.e., on the part of the state, are entitled to asylum.
WMT-News v2019

Von staatlicher Seite wurden große Anstrengungen unternommen, die Rolle der Sozialpartnerschaft zu stärken.
The State authorities have made a major effort to strengthen the social partnership.
TildeMODEL v2018

Von staatlicher Seite wurden große Anstrengungen unternommen, die Rolle der Sozialpartner­schaft zu stärken.
The State authorities have made a major effort to strengthen the social partnership.
EUbookshop v2

Analysen sollten von staatlicher Seite durchgeführt und die Basisdaten für weiterführende Untersuchungen zugänglich gemacht werden.
Raising their awareness of these issues is the first step towards creating a culture in which long term preservation is given a higher priority.
EUbookshop v2

Ebenso hat der Einsatz der verschie­denen Bildungsmedien nicht zu den von staatlicher Seite erwünschten Resulta­ten geführt.
In the same way, multi-media products are not producing the results hoped for by the authorities.
EUbookshop v2