Translation of "Von selbigem" in English
Bei
Verwendung
mehrfunktioneller
Startermoleküle
gehen
von
selbigem
Verzweigungen
aus.
When
polyfunctional
initiator
molecules
are
used,
branches
emanate
from
said
molecules.
EuroPat v2
Und
der
Geist
Jehovas
geriet
über
David
von
selbigem
Tage
an
und
hinfort.
And
the
Spirit
of
Jehovah
came
upon
David
from
that
day
forward.
ParaCrawl v7.1
Er
holte
ihn
sich
Ende
des
Jahres
zwar
von
selbigem
zurück,
verlor
den
Gürtel
aber
im
April
2004
nach
langer
Fehde
erneut
an
Styles.
Despite
his
efforts
to
hold
on
to
the
title,
however,
he
lost
it
back
to
long-time
rival
Styles
on
May
15,
2005.
Wikipedia v1.0
Ein
derartiger
Vorbehalt
sollte
die
Nutzer,
die
von
selbigem
profitieren
und
Daten
oder
Informationen
erhalten
haben,
nicht
daran
hindern,
die
durch
diese
Verordnung
gewährten
Rechte
wahrzunehmen,
unter
anderem
das
Recht
zur
Weiterverbreitung
solcher
Daten
oder
Informationen.
Such
reservation
should
not
prevent
those
users
who
have
obtained
data
or
information
benefiting
from
the
reservation
from
exercising
the
rights
granted
under
this
Regulation,
including
the
right
to
re-distribute
such
data
or
information.
DGT v2019
Das
rechteckige,
ca.
345
m²
große
Grundstück
befindet
sich
in
3.
Reihe
Meer,
Luftlinie
nur
ca.
100
m
von
selbigem
entfernt.
The
rectangular,
approx.
345
m
²
big
property
is
in
3-rd
row
of
sea,
air
line
only
approx.
100
m
from
selbigem
remotely.
ParaCrawl v7.1
Und
der
Geist
Jehovas
geriet
über
David
(David=
Geliebter)
von
selbigem
Tage
an
und
hinfort.
And
the
Spirit
of
Jehovah
came
upon
David
from
that
day
forward.
ParaCrawl v7.1
Der
Papiereinzug
der
Zuführeinheit
zieht
vorzugsweise
von
unten
beginnend
nacheinander
folgend
einzeln
Blätter
des
aufgelegten
Stapels
Papier
von
selbigem
ab
und
führt
jedes
Blatt
zum
Zuführschlitz
hin.
Starting
from
the
bottom
the
paper
infeed
of
the
supply
unit
successively
draws
off
individual
sheets
of
the
supported
stacked
paper
from
said
stack
and
guides
each
sheet
toward
the
supply
slot.
EuroPat v2
Durch
wenigstens
eines
der
voran
stehend
genannten
neuen
Merkmale
für
die
Gestaltung
eines
Auffangbehälters
wird
eine
erhöhte
Stabilität
von
selbigem
erreicht.
By
means
of
at
least
one
of
the
new
characteristics
for
the
configuration
of
a
collection
container
as
mentioned
above,
increased
stability
of
the
container
is
achieved.
EuroPat v2
Die
wie
beschrieben
erzeugte
flüssige
Monomerenphase
wird
als
gewünschtes
Reinprodukt
anschließend
normalerweise
einem
Lagerbehälter
zugeführt,
in
welchem
sie
flüssig
gelagert
verbleibt,
bis
von
ihr
aus
selbigem
zu
Zwecken
der
Verwendung
in
chemischen
Reaktionen
bzw.
zu
Zwecken
des
Transports
entnommen
wird.
The
liquid
monomer
phase
obtained
as
described
is,
as
the
desired
pure
product,
then
normally
fed
to
a
storage
vessel
in
which
it
remains
stored
in
liquid
form
until
it
is
withdrawn
therefrom
for
the
purposes
of
use
in
chemical
reactions
or
for
the
purposes
of
transport.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
eine
Tür
für
einen
Aktenvernichter,
zum
Schließen
eines
Innenraumes
von
selbigem,
welcher
innerhalb
eines
Gehäuses
und
unterhalb
eines
Schneidwerkes
des
Aktenvernichters
zur
Aufnahme
eines
Auffangbehältnisses
für
das
zerkleinerte
Material
vorgesehen
ist.
The
invention
relates
to
a
door
for
a
paper
shredder,
for
closing
an
inner
space
of
the
paper
shredder,
which
inner
space
is
furnished
within
a
casing
and
below
a
cutting
works
of
the
paper
shredder
for
receiving
of
a
catch
container
for
the
comminuted
material.
EuroPat v2
In
spezieller
neuer
Bauart
besitzt
das
äußere
Türblatt
einen
profilierten,
im
Wesentlichen
um
90°
aus
einer
Frontfläche
von
selbigem
abgewinkelten
Rand,
wobei
dieser
profilierte
Rand
an
drei
Seiten
des
Türblattes
umlaufend
ist,
vorzugsweise
an
seinem
linken,
oberen
und
rechten
Abschnitt.
According
to
a
special
new
mode
of
construction,
the
outer
door
sheet
has
a
profiled
edge
angled
essentially
by
90
degrees
out
of
a
front
face
of
the
outer
door
sheet,
wherein
this
profiled
edge
is
circulating
at
three
sides
of
the
door
sheet,
preferably
at
its
left
section,
at
its
upper
section
and
at
its
right
section.
EuroPat v2
Das
innere
Türblatt
besitzt
einen
profilierten,
im
Wesentlichen
um
90°
von
einer
äußeren
Fläche
von
selbigem
abgewinkelten
Rand,
wobei
dieser
profilierte
Rand
an
drei
Seiten
des
inneren
Türblattes
umlaufend
ist,
vorzugsweise
ebenfalls
an
seinem
linken,
oberen
und
rechten
Abschnitt.
The
inner
door
sheet
has
a
profiled
edge
angled
essentially
by
90
degrees
relative
to
an
outer
face
of
the
inner
door
sheet,
wherein
this
profiled
edge
circulates
at
three
sides
of
the
inner
door
sheet,
preferably
also
in
its
left,
upper,
and
right
section.
EuroPat v2
Sowohl
die
Verkleidung
(7)
als
auch
die
Verkleidung
(8)
gewährleistet
den
gerichteten
Ablauf
von
auf
der
übrigen
Bodenunterseite
sich
ansammelnder
Flüssigkeitströpfchen,
die
vom
gasförmigen
Durchtritt
durch
die
Durchtrittsöffnungen
des
darunter
liegenden
Stoffaustauschbodens
von
der
auf
selbigem
befindlichen
Flüssigkeitsphase
mitgerissen
werden.
Both
the
cover
(7)
and
the
cover
(8)
ensure
the
directed
draining
of
liquid
droplets
which
accumulate
on
the
remaining
tray
underside
and
are
entrained
by
the
gaseous
passage
through
the
passages
of
the
mass
transfer
tray
directly
below
from
the
liquid
phase
present
thereon.
EuroPat v2
Das
Trägermedium
passiert
dann
den
Wärmetauscher,
ohne
dass
ein
wesentlicher
Energieaustausch
mit
dem
Trägermedium
stattgefunden
hat,
während
beim
Durchströmen
des
Wärmeaustauschbereichs
Energie
an
ein
Wärmetauschermedium
abgegeben
oder
von
selbigem
auf
das
Trägermedium
übertragen
wird.
The
carrier
medium
then
passes
the
heat
exchanger
without
a
significant
exchange
of
energy
taking
place
with
the
carrier
medium,
whereas
when
said
carrier
medium
flows
through
the
heat
exchanger
region,
energy
is
transferred
to
a
heat
exchanger
medium
or
is
transmitted
from
the
latter
to
the
carrier
medium.
EuroPat v2
Das
überwiegend
aus
Acrylsäure
bestehende
Kondensat
wird
vom
Kaminboden,
der
gleichzeitig
als
Fangboden
fungiert,
aufgefangen
und
von
selbigem
entnommen.
The
condensate
consisting
predominantly
of
acrylic
acid
is
collected
from
the
chimney
tray,
which
simultaneously
functions
as
a
collecting
tray,
and
withdrawn
therefrom.
EuroPat v2
Dazu
wird
von
selbigem
zweckmäßig
eine
entsprechende
Teilmenge
komprimiert
und
überhitzt
(in
der
Regel
auf
die
im
Sumpf
der
Strippkolonne
herrschende
Temperatur).
To
this
end,
an
appropriate
portion
thereof
is
appropriately
compressed
and
superheated
(generally
to
the
temperature
existing
in
the
bottom
of
the
stripping
column).
EuroPat v2
Der
Verkäufer
übermittelt
dem
Verbraucher,
falls
dies
von
den
anwendbaren
Rechtsvorschriften
vorgesehen
ist,
die
Quittung
für
den
durchgeführten
Kauf
elektronisch
per
E-Mail
an
die
von
selbigem
angegebene
Adresse,
wenn
die
gekauften
Produkte
dafür
bestimmt
sind,
auf
italienischem
Gebiet
ausgeliefert
zu
werden,
oder
sie
wird
in
allen
anderen
Fällen
den
gekauften
Produkten
in
Papierform
beigelegt.
If
required
to
do
so
by
law,
the
Seller
shall
promptly
send
the
Consumer
an
email
to
the
address
given
by
the
latter
with
an
electronic
copy
of
the
receipt
for
the
purchase
made
if
the
Products
are
for
delivery
within
Italy,
or
a
hard
copy
of
the
same
attached
to
the
Products
purchased
in
all
other
cases.
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
in
der
Befugnis
des
Vorstands,
einen
Exekutivausschuss
zu
bilden,
dessen
Zusammensetzung
und
Arbeitsweise
von
selbigem
Vorstand
geregelt
werden.
The
Board
of
Directors
has
the
right
to
constitute
an
Executive
Committee
whose
composition
and
whose
operations
are
regulated
by
the
same
Board
of
Directors.
ParaCrawl v7.1
Da
standen
sie
dann
immer
wieder
zu
zweit
auf
dem
Podest
und
spielten
diese
superschnellen
Leads
und
Soli
parallel,
um
sich
dann
umzudrehen
und
in
hohem
Bogen,
passend
zur
Musik
von
selbigem
herunter
zu
springen.
Again
and
again
both
were
standing
on
the
podium
and
played
their
super-fast
leads
and
solos
parallel.
Then
they
turned
around
and
with
the
music
jumped
down
from
the
podium.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
muss
die
im
Rohprodukt
der
Carbonylierung
des
Methanols
enthaltene
Essigsäure
nicht
in
notwendiger
Weise
von
selbigem
rektifikativ
abgetrennt
werden,
um
zur
Erzeugung
des
Reaktionsgaseingangsgemischs
B
herangezogen
werden
zu
können.
Vielmehr
kann
in
diesem
Fall
das
Rohprodukt
auch
als
solches
in
die
Dampfphase
überführt
und
zur
Erzeugung
des
Reaktionsgaseingangsgemischs
B
verwendet
werden.
In
this
case,
the
acetic
acid
present
in
the
crude
product
of
the
carbonylation
of
methanol
need
not
necessarily
be
removed
by
rectification
therefrom
in
order
to
be
able
to
be
employed
for
production
of
reaction
gas
input
mixture
B.
Instead,
in
this
case,
the
crude
product
can
also
be
converted
as
such
to
the
vapor
phase
and
used
to
obtain
reaction
gas
input
mixture
B.
EuroPat v2
Umgehend
darauf
wurden
weitere
Ausbesserungsarbeiten
von
selbigen
Restauratoren
vorgenommen.
The
same
restorers
were
assigned
to
conduct
renewed
repairs.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Behandlung
von
Warmfleisch
wird
selbiges
unmittelbar
nach
dem
Schlachtvorgang
warm
zerlegt.
If
warm
meat
is
treated,
the
warm
meat
is
cut
up
in
a
warm
state
immediately
after
slaughtering.
EuroPat v2
Der
heutige
VDI
(Verein
deutscher
Industrie)
wird
doch
von
der
selbigen
gesponsert.
Today's
VDI
(Association
of
German
Industry)
is
sponsored
by
the
same.
ParaCrawl v7.1
Die
Pastorella
komponierte
er
für
seine
Studentinnen
und
wurde
1960
bei
einer
Adventsfeier
von
selbigen
uraufgeführt.
The
Pastorella
was
composed
for
his
students
and
was
performed
for
the
first
time
in
1960
by
them
at
a
Christmas
celebration.
ParaCrawl v7.1
Gerne
lassen
wir
uns
manchmal
bei
den
Namensgebungen
für
unsere
Teemischungen
von
selbigen
inspirieren.
When
giving
the
names
to
our
tea
blends
we
like
our
teas
to
be
the
inspiration.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Hilfe
von
Schleppern
am
selbigen
Tag
wieder
flottbekommen
und
die
Reise
wurde
fortgesetzt.
Refloated
the
same
day
with
the
help
of
tugs,
and
resumed
voyage.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Beschreibung
der
Grenze
zwischen
der
Grafschaft
Werdenfels
und
Österreich
heißt
es,
dass
selbige
"„von
dem
Zugspitz
und
über
den
Derle“"
und
weiter
zu
einer
Loisach-Brücke
verläuft.
In
a
description
of
the
border
between
the
County
of
Werdenfels
and
Austria,
it
states
that
the
same
border
runs
"from
the
Zugspitz
and
over
the
Derle"
("von
dem
Zugspitz
und
über
den
Derle"")
and
continues
to
a
bridge
over
the
River
Loisach.
Wikipedia v1.0
Das
ist,
was
ich
aus
Briefen
von
den
selbigen
Ordensleuten
hörte,
die
ihm
die
Sakramente
spendeten
und
die
bei
seinem
Tode
zugegen
waren,
wie
auch
von
anderen.
This
is
what
I
heard
by
letters
from
the
very
Religious
who
administered
the
sacraments
to
him,
and
who
had
been
present
at
his
death,
as
well
as
from
others."
WikiMatrix v1
Eine
charakteristische
Komponente
dieser
eifrig
praktizierten
Finanz-Politik
tritt
aus
dem
Faktum
heraus,
dass
Bischöfe,
anhand
einer
Vereinbarung
aus
dem
Jahre
1204,
die
die
Sphären
der
geistlichen
und
feudalen
Rechtsprechung
klar
reglementierte,
den
Klerikalen
strikt
verbot,
jene
(Christen)
aus
der
Kirche
zu
exkommunizieren,
die
den
Juden
entweder
Waren
verkauften
oder
sich
selbige
von
ihnen
besorgten.
A
thoroughly
characteristic
feature
of
this
fiscal
policy
is
that
the
bishops
(according
to
the
agreement
of
1204
regulating
the
spheres
of
ecclesiastical
and
seigniorial
jurisdiction)
continued
to
prohibit
the
clergy
from
excommunicating
those
who
sold
goods
to
the
Jews
or
who
bought
from
them.
WikiMatrix v1
In
einer
Beschreibung
der
Grenze
zwischen
der
Grafschaft
Werdenfels
und
Österreich
heißt
es,
dass
selbige
„von
dem
Zugspitz
und
über
den
Derle“
und
weiter
zu
einer
Loisach-Brücke
verläuft.
In
a
description
of
the
border
between
the
County
of
Werdenfels
and
Austria,
it
states
that
the
same
border
runs
"from
the
Zugspitz
and
over
the
Derle"
(von
dem
Zugspitz
und
über
den
Derle")
and
continues
to
a
bridge
over
the
River
Loisach.
WikiMatrix v1
Diese
zwei
Betriebspositionen
der
Verstelleinheit
können
sich
aufgrund
von
Alterungserscheinungen
der
Verstelleinheit
und/oder
von
mit
selbiger
in
Wirkverbindung
stehenden
Bauelementen
verschieben.
These
two
operating
positions
of
the
adjusting
unit
can
shift
because
of
deterioration
of
the
adjusting
unit
and/or
because
of
deterioration
of
components
operatively
connected
to
the
adjusting
unit.
EuroPat v2
Bei
Einsatz
von
Kanälen
können
selbige
mäanderartig
in
der
Bipolarplatte
12
ausgebildet
sein
oder
auch
eine
Kanalreihe
bilden,
die
mittels
einer
Verteiler-
und
Sammelleiste
parallel
durchströmbar
sind.
If
channels
are
used,
these
channels
may
be
provided
in
a
meandering
form
in
the
bipolar
plate
12
or
may
also
form
a
row
of
channels
through
which
medium
can
flow
in
parallel
by
using
a
distributor
manifold
and
a
collection
manifold.
EuroPat v2
Während
bei
der
herkömmlichen
Einzelanbringung
von
Aktuatoren
selbige
wegen
ihres
sehr
ähnlichen
Aussehens
häufig
verwechselt
werden,
wodurch
unnötiger
Montagezusatzaufwand
entsteht,
ist
diese
Verwechslungsgefahr
bei
der
übersichtlichen
Vormontage
aller
benötigten
Aktuatoren
in
der
gemeinsamen
Aktuatormoduleinheit
deutlich
geringer,
so
daß
sich
gegebenenfalls
auch
der
Aufwand
zur
Gewährleistung
einer
korrekten
Aktuatorzuordnung
mittels
beispielsweise
mechanischer
Kodierung
reduzieren
läßt.
While,
in
the
case
of
the
conventional
individual
mounting
of
actuators,
the
actuators
are
often
mixed
up
because
of
their
very
similar
appearance,
thus
creating
unnecessary
additional
mounting
expenditures,
this
risk
of
a
mix-up
is
clearly
lower
when
all
required
actuators
are
preassembled
neatly
in
the
common
actuator
module
unit
so
that
the
expenditures
may
also
be
reduced
for
ensuring
a
correct
actuator
arrangement
by
means
of,
for
example,
a
mechanical
coding.
EuroPat v2
Razzak
Ali
wurde
1928
im
Dorf
Hitampur
in
der
Upazila
Paikgachha
im
Distrikt
Khulna
geboren
und
erwarb
1952
einen
M.A.
in
Wirtschaft
an
der
Universität
Dhaka
und
daraufhin
einen
M.A.
in
bengalischer
Literatur
von
der
selbigen
Universität.
Born
in
1928
in
Hitampur
village,
Paikgacha
in
Khulna
district,
Ali
obtained
his
MA
in
economics
from
Dhaka
University
in
1952
and
later
another
MA
in
Bengali
literature
from
the
same
university.
WikiMatrix v1
Diese
wollen
ihr
Diebesgut
dem
Antiquitätenhändler
Paul
anbieten,
stellen
jedoch
fest,
dass
selbiges
von
Kalle
und
Pontus
ausgetauscht
wurde.
The
criminals
want
to
offer
their
stolen
goods
to
the
antique
dealer
Paul,
but
discover
that
the
stolen
goods
were
exchanged
by
Rasmus
and
Pontus.
WikiMatrix v1
Der
stetig
wachsende
Erfolg
(DTM,
Formel1,
MotoGP
etc.)
von
KLS
ließ
selbige
nach
nur
knapp
3
Jahren
bereits
wieder
zu
klein
werden,
so
dass
man
sich
ortsnah
nochmal
deutlich
vergrößern
musste.
The
steadily
growing
success
(DTM,
Formula
1,
MotoGP
etc.)
of
KLS
let
selbige
after
only
scarcely
3
years
already
again
become
too
small,
so
that
one
had
to
enlarge
itself
locally
again
clearly.
CCAligned v1