Translation of "Von selbigem" in English

Bei Verwendung mehrfunktioneller Startermoleküle gehen von selbigem Verzweigungen aus.
When polyfunctional initiator molecules are used, branches emanate from said molecules.
EuroPat v2

Und der Geist Jehovas geriet über David von selbigem Tage an und hinfort.
And the Spirit of Jehovah came upon David from that day forward.
ParaCrawl v7.1

Er holte ihn sich Ende des Jahres zwar von selbigem zurück, verlor den Gürtel aber im April 2004 nach langer Fehde erneut an Styles.
Despite his efforts to hold on to the title, however, he lost it back to long-time rival Styles on May 15, 2005.
Wikipedia v1.0

Ein derartiger Vorbehalt sollte die Nutzer, die von selbigem profitieren und Daten oder Informationen erhalten haben, nicht daran hindern, die durch diese Verordnung gewährten Rechte wahrzunehmen, unter anderem das Recht zur Weiterverbreitung solcher Daten oder Informationen.
Such reservation should not prevent those users who have obtained data or information benefiting from the reservation from exercising the rights granted under this Regulation, including the right to re-distribute such data or information.
DGT v2019

Das rechteckige, ca. 345 m² große Grundstück befindet sich in 3. Reihe Meer, Luftlinie nur ca. 100 m von selbigem entfernt.
The rectangular, approx. 345 m ² big property is in 3-rd row of sea, air line only approx. 100 m from selbigem remotely.
ParaCrawl v7.1

Und der Geist Jehovas geriet über David (David= Geliebter) von selbigem Tage an und hinfort.
And the Spirit of Jehovah came upon David from that day forward.
ParaCrawl v7.1

Der Papiereinzug der Zuführeinheit zieht vorzugsweise von unten beginnend nacheinander folgend einzeln Blätter des aufgelegten Stapels Papier von selbigem ab und führt jedes Blatt zum Zuführschlitz hin.
Starting from the bottom the paper infeed of the supply unit successively draws off individual sheets of the supported stacked paper from said stack and guides each sheet toward the supply slot.
EuroPat v2

Durch wenigstens eines der voran stehend genannten neuen Merkmale für die Gestaltung eines Auffangbehälters wird eine erhöhte Stabilität von selbigem erreicht.
By means of at least one of the new characteristics for the configuration of a collection container as mentioned above, increased stability of the container is achieved.
EuroPat v2

Die wie beschrieben erzeugte flüssige Monomerenphase wird als gewünschtes Reinprodukt anschließend normalerweise einem Lagerbehälter zugeführt, in welchem sie flüssig gelagert verbleibt, bis von ihr aus selbigem zu Zwecken der Verwendung in chemischen Reaktionen bzw. zu Zwecken des Transports entnommen wird.
The liquid monomer phase obtained as described is, as the desired pure product, then normally fed to a storage vessel in which it remains stored in liquid form until it is withdrawn therefrom for the purposes of use in chemical reactions or for the purposes of transport.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft eine Tür für einen Aktenvernichter, zum Schließen eines Innenraumes von selbigem, welcher innerhalb eines Gehäuses und unterhalb eines Schneidwerkes des Aktenvernichters zur Aufnahme eines Auffangbehältnisses für das zerkleinerte Material vorgesehen ist.
The invention relates to a door for a paper shredder, for closing an inner space of the paper shredder, which inner space is furnished within a casing and below a cutting works of the paper shredder for receiving of a catch container for the comminuted material.
EuroPat v2

In spezieller neuer Bauart besitzt das äußere Türblatt einen profilierten, im Wesentlichen um 90° aus einer Frontfläche von selbigem abgewinkelten Rand, wobei dieser profilierte Rand an drei Seiten des Türblattes umlaufend ist, vorzugsweise an seinem linken, oberen und rechten Abschnitt.
According to a special new mode of construction, the outer door sheet has a profiled edge angled essentially by 90 degrees out of a front face of the outer door sheet, wherein this profiled edge is circulating at three sides of the door sheet, preferably at its left section, at its upper section and at its right section.
EuroPat v2

Das innere Türblatt besitzt einen profilierten, im Wesentlichen um 90° von einer äußeren Fläche von selbigem abgewinkelten Rand, wobei dieser profilierte Rand an drei Seiten des inneren Türblattes umlaufend ist, vorzugsweise ebenfalls an seinem linken, oberen und rechten Abschnitt.
The inner door sheet has a profiled edge angled essentially by 90 degrees relative to an outer face of the inner door sheet, wherein this profiled edge circulates at three sides of the inner door sheet, preferably also in its left, upper, and right section.
EuroPat v2

Sowohl die Verkleidung (7) als auch die Verkleidung (8) gewährleistet den gerichteten Ablauf von auf der übrigen Bodenunterseite sich ansammelnder Flüssigkeitströpfchen, die vom gasförmigen Durchtritt durch die Durchtrittsöffnungen des darunter liegenden Stoffaustauschbodens von der auf selbigem befindlichen Flüssigkeitsphase mitgerissen werden.
Both the cover (7) and the cover (8) ensure the directed draining of liquid droplets which accumulate on the remaining tray underside and are entrained by the gaseous passage through the passages of the mass transfer tray directly below from the liquid phase present thereon.
EuroPat v2

Das Trägermedium passiert dann den Wärmetauscher, ohne dass ein wesentlicher Energieaustausch mit dem Trägermedium stattgefunden hat, während beim Durchströmen des Wärmeaustauschbereichs Energie an ein Wärmetauschermedium abgegeben oder von selbigem auf das Trägermedium übertragen wird.
The carrier medium then passes the heat exchanger without a significant exchange of energy taking place with the carrier medium, whereas when said carrier medium flows through the heat exchanger region, energy is transferred to a heat exchanger medium or is transmitted from the latter to the carrier medium.
EuroPat v2

Das überwiegend aus Acrylsäure bestehende Kondensat wird vom Kaminboden, der gleichzeitig als Fangboden fungiert, aufgefangen und von selbigem entnommen.
The condensate consisting predominantly of acrylic acid is collected from the chimney tray, which simultaneously functions as a collecting tray, and withdrawn therefrom.
EuroPat v2

Dazu wird von selbigem zweckmäßig eine entsprechende Teilmenge komprimiert und überhitzt (in der Regel auf die im Sumpf der Strippkolonne herrschende Temperatur).
To this end, an appropriate portion thereof is appropriately compressed and superheated (generally to the temperature existing in the bottom of the stripping column).
EuroPat v2

Der Verkäufer übermittelt dem Verbraucher, falls dies von den anwendbaren Rechtsvorschriften vorgesehen ist, die Quittung für den durchgeführten Kauf elektronisch per E-Mail an die von selbigem angegebene Adresse, wenn die gekauften Produkte dafür bestimmt sind, auf italienischem Gebiet ausgeliefert zu werden, oder sie wird in allen anderen Fällen den gekauften Produkten in Papierform beigelegt.
If required to do so by law, the Seller shall promptly send the Consumer an email to the address given by the latter with an electronic copy of the receipt for the purchase made if the Products are for delivery within Italy, or a hard copy of the same attached to the Products purchased in all other cases.
ParaCrawl v7.1

Es liegt in der Befugnis des Vorstands, einen Exekutivausschuss zu bilden, dessen Zusammensetzung und Arbeitsweise von selbigem Vorstand geregelt werden.
The Board of Directors has the right to constitute an Executive Committee whose composition and whose operations are regulated by the same Board of Directors.
ParaCrawl v7.1

Da standen sie dann immer wieder zu zweit auf dem Podest und spielten diese superschnellen Leads und Soli parallel, um sich dann umzudrehen und in hohem Bogen, passend zur Musik von selbigem herunter zu springen.
Again and again both were standing on the podium and played their super-fast leads and solos parallel. Then they turned around and with the music jumped down from the podium.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall muss die im Rohprodukt der Carbonylierung des Methanols enthaltene Essigsäure nicht in notwendiger Weise von selbigem rektifikativ abgetrennt werden, um zur Erzeugung des Reaktionsgaseingangsgemischs B herangezogen werden zu können. Vielmehr kann in diesem Fall das Rohprodukt auch als solches in die Dampfphase überführt und zur Erzeugung des Reaktionsgaseingangsgemischs B verwendet werden.
In this case, the acetic acid present in the crude product of the carbonylation of methanol need not necessarily be removed by rectification therefrom in order to be able to be employed for production of reaction gas input mixture B. Instead, in this case, the crude product can also be converted as such to the vapor phase and used to obtain reaction gas input mixture B.
EuroPat v2

Umgehend darauf wurden weitere Ausbesserungsarbeiten von selbigen Restauratoren vorgenommen.
The same restorers were assigned to conduct renewed repairs.
ParaCrawl v7.1

Bei der Behandlung von Warmfleisch wird selbiges unmittelbar nach dem Schlachtvorgang warm zerlegt.
If warm meat is treated, the warm meat is cut up in a warm state immediately after slaughtering.
EuroPat v2

Der heutige VDI (Verein deutscher Industrie) wird doch von der selbigen gesponsert.
Today's VDI (Association of German Industry) is sponsored by the same.
ParaCrawl v7.1

Die Pastorella komponierte er für seine Studentinnen und wurde 1960 bei einer Adventsfeier von selbigen uraufgeführt.
The Pastorella was composed for his students and was performed for the first time in 1960 by them at a Christmas celebration.
ParaCrawl v7.1

Gerne lassen wir uns manchmal bei den Namensgebungen für unsere Teemischungen von selbigen inspirieren.
When giving the names to our tea blends we like our teas to be the inspiration.
ParaCrawl v7.1

Mit der Hilfe von Schleppern am selbigen Tag wieder flottbekommen und die Reise wurde fortgesetzt.
Refloated the same day with the help of tugs, and resumed voyage.
ParaCrawl v7.1

In einer Beschreibung der Grenze zwischen der Grafschaft Werdenfels und Österreich heißt es, dass selbige "„von dem Zugspitz und über den Derle“" und weiter zu einer Loisach-Brücke verläuft.
In a description of the border between the County of Werdenfels and Austria, it states that the same border runs "from the Zugspitz and over the Derle" ("von dem Zugspitz und über den Derle"") and continues to a bridge over the River Loisach.
Wikipedia v1.0

Das ist, was ich aus Briefen von den selbigen Ordensleuten hörte, die ihm die Sakramente spendeten und die bei seinem Tode zugegen waren, wie auch von anderen.
This is what I heard by letters from the very Religious who administered the sacraments to him, and who had been present at his death, as well as from others."
WikiMatrix v1

Eine charakteristische Komponente dieser eifrig praktizierten Finanz-Politik tritt aus dem Faktum heraus, dass Bischöfe, anhand einer Vereinbarung aus dem Jahre 1204, die die Sphären der geistlichen und feudalen Rechtsprechung klar reglementierte, den Klerikalen strikt verbot, jene (Christen) aus der Kirche zu exkommunizieren, die den Juden entweder Waren verkauften oder sich selbige von ihnen besorgten.
A thoroughly characteristic feature of this fiscal policy is that the bishops (according to the agreement of 1204 regulating the spheres of ecclesiastical and seigniorial jurisdiction) continued to prohibit the clergy from excommunicating those who sold goods to the Jews or who bought from them.
WikiMatrix v1

In einer Beschreibung der Grenze zwischen der Grafschaft Werdenfels und Österreich heißt es, dass selbige „von dem Zugspitz und über den Derle“ und weiter zu einer Loisach-Brücke verläuft.
In a description of the border between the County of Werdenfels and Austria, it states that the same border runs "from the Zugspitz and over the Derle" (von dem Zugspitz und über den Derle") and continues to a bridge over the River Loisach.
WikiMatrix v1

Diese zwei Betriebspositionen der Verstelleinheit können sich aufgrund von Alterungserscheinungen der Verstelleinheit und/oder von mit selbiger in Wirkverbindung stehenden Bauelementen verschieben.
These two operating positions of the adjusting unit can shift because of deterioration of the adjusting unit and/or because of deterioration of components operatively connected to the adjusting unit.
EuroPat v2

Bei Einsatz von Kanälen können selbige mäanderartig in der Bipolarplatte 12 ausgebildet sein oder auch eine Kanalreihe bilden, die mittels einer Verteiler- und Sammelleiste parallel durchströmbar sind.
If channels are used, these channels may be provided in a meandering form in the bipolar plate 12 or may also form a row of channels through which medium can flow in parallel by using a distributor manifold and a collection manifold.
EuroPat v2

Während bei der herkömmlichen Einzelanbringung von Aktuatoren selbige wegen ihres sehr ähnlichen Aussehens häufig verwechselt werden, wodurch unnötiger Montagezusatzaufwand entsteht, ist diese Verwechslungsgefahr bei der übersichtlichen Vormontage aller benötigten Aktuatoren in der gemeinsamen Aktuatormoduleinheit deutlich geringer, so daß sich gegebenenfalls auch der Aufwand zur Gewährleistung einer korrekten Aktuatorzuordnung mittels beispielsweise mechanischer Kodierung reduzieren läßt.
While, in the case of the conventional individual mounting of actuators, the actuators are often mixed up because of their very similar appearance, thus creating unnecessary additional mounting expenditures, this risk of a mix-up is clearly lower when all required actuators are preassembled neatly in the common actuator module unit so that the expenditures may also be reduced for ensuring a correct actuator arrangement by means of, for example, a mechanical coding.
EuroPat v2

Razzak Ali wurde 1928 im Dorf Hitampur in der Upazila Paikgachha im Distrikt Khulna geboren und erwarb 1952 einen M.A. in Wirtschaft an der Universität Dhaka und daraufhin einen M.A. in bengalischer Literatur von der selbigen Universität.
Born in 1928 in Hitampur village, Paikgacha in Khulna district, Ali obtained his MA in economics from Dhaka University in 1952 and later another MA in Bengali literature from the same university.
WikiMatrix v1

Diese wollen ihr Diebesgut dem Antiquitätenhändler Paul anbieten, stellen jedoch fest, dass selbiges von Kalle und Pontus ausgetauscht wurde.
The criminals want to offer their stolen goods to the antique dealer Paul, but discover that the stolen goods were exchanged by Rasmus and Pontus.
WikiMatrix v1

Der stetig wachsende Erfolg (DTM, Formel1, MotoGP etc.) von KLS ließ selbige nach nur knapp 3 Jahren bereits wieder zu klein werden, so dass man sich ortsnah nochmal deutlich vergrößern musste.
The steadily growing success (DTM, Formula 1, MotoGP etc.) of KLS let selbige after only scarcely 3 years already again become too small, so that one had to enlarge itself locally again clearly.
CCAligned v1