Translation of "Von jener zeit" in English
Dies
sind
die
Straßen
von
Kabul
zu
jener
Zeit.
This
is
the
streets
of
Kabul
in
those
days.
TED2013 v1.1
Das
Wandgemälde
hier
zeigt
den
Grundriss
von
Sudaria
zu
jener
Zeit.
The
mural
here
is
a
map,
a
layout
of
Sudaria
as
it
was
in
their
time.
OpenSubtitles v2018
Na,
das
liegt
an
dem
brutal-normalen
Design
von
Wolfsburg
in
jener
Zeit.
Well,
the
answer
lies
in
the
crude,
boring
design
from
Wolfsburg
at
that
time.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
von
allen
Glaubenden
wahr
gewesen,
von
jener
Zeit
bis
jetzt.
This
has
been
true
of
all
believers
from
that
time
until
now.
ParaCrawl v7.1
Viel
erfahren
wir
über
die
schwierige
Handhabung
von
Automobilen
zu
jener
Zeit.
We've
learnt
a
lot
about
the
difficulties
of
operating
an
automobile
at
that
time.
ParaCrawl v7.1
Von
jener
Zeit
an
spielte
Nafplio
eine
bedeutende
Rolle
in
den
Unabhängigkeitskämpfen.
Since
then
Nafplio
played
a
key
role
in
the
fight
of
independence.
ParaCrawl v7.1
Von
jener
Zeit
G.K.Schukows
war
Militär
bis
zum
Ende
des
Lebens.
Since
then
G.
K.
Zhukov
was
a
military
until
the
end
of
the
life.
ParaCrawl v7.1
Von
jener
Zeit
glänzen
sie
auf
dem
nächtlichen
Himmel
eben.
Since
then
they
also
shine
in
the
night
sky.
ParaCrawl v7.1
Am
Flußufer
zeugen
große
Denkmäler
von
jener
Zeit.
Large
monuments
on
the
riverbank
bear
witness
of
that
time.
ParaCrawl v7.1
Ein
anderer,
P.
Robert
Leiber,
gibt
folgende
Charakteristik
von
jener
Zeit:
Another,
Father
Robert
Leiber,
gives
the
following
characteristic
of
that
time:
ParaCrawl v7.1
Das
ist
alles
an
was
ich
mich
von
jener
Zeit
erinnere.
That's
all
I
can
remember
of
that
time.
ParaCrawl v7.1
Von
jener
Zeit
beim
Bootsmann
stahlen
die
Kette
und
den
kupfernen
Hörer
mehrmals.
Since
then
more
than
once
stole
a
chain
and
a
copper
tube
from
the
boatswain.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
Bildnisse
gehabt,
die
darauf
von
jener
Zeit
beladen
worden
sind.
I
had
images
loaded
on
it
from
that
time.
ParaCrawl v7.1
Dort
haben
sich
die
Philosophen
von
jener
Zeit
versammelt.
The
philosophers
of
that
day
gathered
there.
ParaCrawl v7.1
Benannt
wurde
es
nach
Francis
Fauquier,
einem
Vizegouverneur
von
Virginia
zu
jener
Zeit.
It
is
named
for
Francis
Fauquier,
Lieutenant
Governor
of
Virginia
at
the
time,
who
won
the
land
in
a
poker
game,
according
to
legend.
Wikipedia v1.0
Und
der
Siebenjährige
verschlang
den
grössten
Teil
der
Kräfte
von
Europa
in
jener
Zeit.
And
the
Seven
Years'
actually
engulfed
most
of
the
powers
of
Europe
at
the
time.
QED v2.0a
Schon
fing
von
jener
Zeit
jetzige
Straße
Proletarisch
an,
Gorschetschnoj
oder
Töpfer-
zu
heißen.
Already
since
then
present
Proletarskaya
Street
began
to
be
called
Pottery
or
Potter's.
ParaCrawl v7.1
Die
Regierungen
waren
bei
der
Einführung
der
von
uns
zu
jener
Zeit
vorgeschlagenen
Reformen
zu
langsam
und
manchmal
auch
zu
zaghaft.
Governments
have
been
too
slow
and
sometimes
too
timid
in
adopting
the
reforms
we
proposed
at
that
time.
Europarl v8
Und
sie
war
brilliant,
sie
war
eine
von
den,
zu
jener
Zeit,
das
jüngste
Mitglied,
das
in
die
königliche
Akademie
der
Ärzte
gewählt
wurde.
And
she
was
brilliant,
she
was
one
of
the,
at
the
time,
the
youngest
Fellow
to
be
elected
to
the
Royal
College
of
Physicians.
TED2020 v1
Von
jener
Zeit
sind
viele
"metates"
oder
Steine
zum
Mailmahlen
sowie
Budares
zur
Kasavahvorbereitung
aus
Maniok
erhalten.
Many
"metates"
or
grinding
stones
for
maize
as
well
as
budares
for
the
preparation
of
cassava
remain
from
those
times.
Wikipedia v1.0
Das
Dorf
von
Skorenovac
(zu
jener
Zeit
"Székelykeve"
genannt)
wurde
1886
zur
Zeit
von
Franz
Joseph
I.
gegründet.
The
village
of
Skorenovac
(named
Székelykeve
in
that
time)
was
founded
in
1886,
during
the
time
of
Franz
Joseph
I.
Wikipedia v1.0
Mit
all
dem
hat
man
sich
weit
von
jener
Zeit
entfernt,
als
man
den
Roten
Platz
als
Plattform
dafür
benutzte,
die
Politik
George
W.
Bushs
mit
der
des
Dritten
Reichs
zu
vergleichen,
die
Luftpatrouillen
entlang
der
norwegischen
Küste,
über
dem
Nordatlantik
und
bis
in
die
Karibik
wieder
aufzunehmen
oder
Polen
mit
der
Stationierung
von
Iskander-Raketen
in
Kaliningrad
zu
bedrohen.
All
of
this
is
a
far
cry
from
using
the
Red
Square
platform
to
compare
George
W.
Bush’s
policies
to
those
of
the
Third
Reich,
resuming
air
patrols
along
the
Norwegian
coast
and
into
the
North
Atlantic
and
the
Caribbean,
or
threatening
Poland
with
deployment
of
Iskander
missiles
in
Kaliningrad.
News-Commentary v14
Die
heutige
Welt
unterscheidet
sich
deutlich
von
jener
zur
Zeit
der
Gründung
der
Weltbank
und
vieler
der
regionalen
Entwicklungsbanken.
The
world
today
is
markedly
different
from
the
world
at
the
time
of
the
founding
of
the
World
Bank
and
many
of
the
regional
development
banks.
News-Commentary v14
Nach
Auffassung
der
Kommission
war
die
Beihilfe
an
Allied
Signal,
die
von
den
zu
jener
Zeit
bestehenden
Rahmenbestimmungen
für
Kunstfasern
nicht
erfaßt
wurde,
nicht
anmeldepflichtig.
The
Commission
considered
at
the
time
that
it
was
not
necessary
to
notify
the
aid
granted
to
Allied
Signal
since
it
was
not
caught
by
the
synthetic
fibres
code
then
in
force.
TildeMODEL v2018
Und
auch,
wenn
Sie
nicht
viel
von
den
Schriftstellerinnen
jener
Zeit
halten,
waren
Austen,
Woolf
und
die
Brontë-Schwestern
Künstlerinnen,
welche
repräsentativ
für
die
Emanzipation
der
Frauen
standen.
And
while
you
may
not
think
much
of
the
women
writers
of
that
period,
Austen,
Woolf,
and
the
Bronte
sisters
were
artists
who
represented
the
female
empowerment
of
their
age.
OpenSubtitles v2018
Kardinal
Siri,
der
Erzbischof
von
Genua
zu
jener
Zeit,
schickte
ihn
zunächst
auf
die
Insel
Capraia,
um
dort
als
Gefängniskaplan
zu
wirken.
After
that,
the
Cardinal
Giuseppe
Siri,
archbishop
of
Genoa
at
that
time,
sent
him
to
Capraia,
as
the
chaplain
of
the
prison.
Wikipedia v1.0
In
seinen
frühen
Jahren
trug
Giordano
oft
breitkrempige
perlgraue
Hüte,
teure
Anzüge,
und
die
von
vielen
Mafiosi
jener
Zeit
favorisierte
Ringe.
In
his
early
years,
Giordano
wore
the
wide-brimmed
pearl
gray
hats,
expensive
suits,
and
rings
favored
by
many
mobsters
of
that
time.
WikiMatrix v1