Translation of "Von jener zeit" in English

Dies sind die Straßen von Kabul zu jener Zeit.
This is the streets of Kabul in those days.
TED2013 v1.1

Das Wandgemälde hier zeigt den Grundriss von Sudaria zu jener Zeit.
The mural here is a map, a layout of Sudaria as it was in their time.
OpenSubtitles v2018

Na, das liegt an dem brutal-normalen Design von Wolfsburg in jener Zeit.
Well, the answer lies in the crude, boring design from Wolfsburg at that time.
ParaCrawl v7.1

Dies ist von allen Glaubenden wahr gewesen, von jener Zeit bis jetzt.
This has been true of all believers from that time until now.
ParaCrawl v7.1

Viel erfahren wir über die schwierige Handhabung von Automobilen zu jener Zeit.
We've learnt a lot about the difficulties of operating an automobile at that time.
ParaCrawl v7.1

Von jener Zeit an spielte Nafplio eine bedeutende Rolle in den Unabhängigkeitskämpfen.
Since then Nafplio played a key role in the fight of independence.
ParaCrawl v7.1

Von jener Zeit G.K.Schukows war Militär bis zum Ende des Lebens.
Since then G. K. Zhukov was a military until the end of the life.
ParaCrawl v7.1

Von jener Zeit glänzen sie auf dem nächtlichen Himmel eben.
Since then they also shine in the night sky.
ParaCrawl v7.1

Am Flußufer zeugen große Denkmäler von jener Zeit.
Large monuments on the riverbank bear witness of that time.
ParaCrawl v7.1

Ein anderer, P. Robert Leiber, gibt folgende Charakteristik von jener Zeit:
Another, Father Robert Leiber, gives the following characteristic of that time:
ParaCrawl v7.1

Das ist alles an was ich mich von jener Zeit erinnere.
That's all I can remember of that time.
ParaCrawl v7.1

Von jener Zeit beim Bootsmann stahlen die Kette und den kupfernen Hörer mehrmals.
Since then more than once stole a chain and a copper tube from the boatswain.
ParaCrawl v7.1

Ich habe Bildnisse gehabt, die darauf von jener Zeit beladen worden sind.
I had images loaded on it from that time.
ParaCrawl v7.1

Dort haben sich die Philosophen von jener Zeit versammelt.
The philosophers of that day gathered there.
ParaCrawl v7.1

Benannt wurde es nach Francis Fauquier, einem Vizegouverneur von Virginia zu jener Zeit.
It is named for Francis Fauquier, Lieutenant Governor of Virginia at the time, who won the land in a poker game, according to legend.
Wikipedia v1.0

Und der Siebenjährige verschlang den grössten Teil der Kräfte von Europa in jener Zeit.
And the Seven Years' actually engulfed most of the powers of Europe at the time.
QED v2.0a

Schon fing von jener Zeit jetzige Straße Proletarisch an, Gorschetschnoj oder Töpfer- zu heißen.
Already since then present Proletarskaya Street began to be called Pottery or Potter's.
ParaCrawl v7.1

Die Regierungen waren bei der Einführung der von uns zu jener Zeit vorgeschlagenen Reformen zu langsam und manchmal auch zu zaghaft.
Governments have been too slow and sometimes too timid in adopting the reforms we proposed at that time.
Europarl v8

Und sie war brilliant, sie war eine von den, zu jener Zeit, das jüngste Mitglied, das in die königliche Akademie der Ärzte gewählt wurde.
And she was brilliant, she was one of the, at the time, the youngest Fellow to be elected to the Royal College of Physicians.
TED2020 v1

Von jener Zeit sind viele "metates" oder Steine zum Mailmahlen sowie Budares zur Kasavahvorbereitung aus Maniok erhalten.
Many "metates" or grinding stones for maize as well as budares for the preparation of cassava remain from those times.
Wikipedia v1.0

Das Dorf von Skorenovac (zu jener Zeit "Székelykeve" genannt) wurde 1886 zur Zeit von Franz Joseph I. gegründet.
The village of Skorenovac (named Székelykeve in that time) was founded in 1886, during the time of Franz Joseph I.
Wikipedia v1.0

Mit all dem hat man sich weit von jener Zeit entfernt, als man den Roten Platz als Plattform dafür benutzte, die Politik George W. Bushs mit der des Dritten Reichs zu vergleichen, die Luftpatrouillen entlang der norwegischen Küste, über dem Nordatlantik und bis in die Karibik wieder aufzunehmen oder Polen mit der Stationierung von Iskander-Raketen in Kaliningrad zu bedrohen.
All of this is a far cry from using the Red Square platform to compare George W. Bush’s policies to those of the Third Reich, resuming air patrols along the Norwegian coast and into the North Atlantic and the Caribbean, or threatening Poland with deployment of Iskander missiles in Kaliningrad.
News-Commentary v14

Die heutige Welt unterscheidet sich deutlich von jener zur Zeit der Gründung der Weltbank und vieler der regionalen Entwicklungsbanken.
The world today is markedly different from the world at the time of the founding of the World Bank and many of the regional development banks.
News-Commentary v14

Nach Auffassung der Kommission war die Beihilfe an Allied Signal, die von den zu jener Zeit bestehenden Rahmenbestimmungen für Kunstfasern nicht erfaßt wurde, nicht anmeldepflichtig.
The Commission considered at the time that it was not necessary to notify the aid granted to Allied Signal since it was not caught by the synthetic fibres code then in force.
TildeMODEL v2018

Und auch, wenn Sie nicht viel von den Schriftstellerinnen jener Zeit halten, waren Austen, Woolf und die Brontë-Schwestern Künstlerinnen, welche repräsentativ für die Emanzipation der Frauen standen.
And while you may not think much of the women writers of that period, Austen, Woolf, and the Bronte sisters were artists who represented the female empowerment of their age.
OpenSubtitles v2018

Kardinal Siri, der Erzbischof von Genua zu jener Zeit, schickte ihn zunächst auf die Insel Capraia, um dort als Gefängniskaplan zu wirken.
After that, the Cardinal Giuseppe Siri, archbishop of Genoa at that time, sent him to Capraia, as the chaplain of the prison.
Wikipedia v1.0

In seinen frühen Jahren trug Giordano oft breitkrempige perlgraue Hüte, teure Anzüge, und die von vielen Mafiosi jener Zeit favorisierte Ringe.
In his early years, Giordano wore the wide-brimmed pearl gray hats, expensive suits, and rings favored by many mobsters of that time.
WikiMatrix v1