Translation of "Von hohem wert" in English

Doch die Türkei ist ein Land von hohem Wert für Europa.
But Turkey is a country of great value to Europe.
Europarl v8

Diese sind durch das Vorhandensein von Steineichen geprägt und von hohem ökologischen Wert.
A continental climate, with long, cold winters and an extended period of frost, hot and dry summers, with strong fluctuations in temperature and rainfall seasonally during the autumn and winter, make the dehesa a species-rich community, characterised by the holm oaks with their leathery, evergreen leaves and bushy undergrowth.
DGT v2019

Die folgenden Verfahren gelten für Konten von hohem Wert.
The following enhanced review procedures apply with respect to High Value Accounts.
TildeMODEL v2018

Ich glaube, Allen wäre für Sie von hohem Wert.
I think Allen may be of great value to you!
OpenSubtitles v2018

Die Darstellung des zeitlichen Verlaufs eines Flusses ist von hohem diagnostischen Wert.
The portrayal of the chronological course of a flow is of significant diagnostic value.
EuroPat v2

Es entsteht eine mattblaue, nichtglaenzende Oberflaeche von hohem dekrativem Wert.
The result is a matte blue, non-shiny surface of high decorative value.
EuroPat v2

Dies ist ein wichtiger Wald Masse von hohem ökologischen Wert.
This is an important wooded mass of high ecological value.
ParaCrawl v7.1

Die Villen sind von hohem Wert.
The villas are from high value.
ParaCrawl v7.1

Neben traditionellen Mazewas sind dort wunderbare Grabdenkmäler von hohem künstlerischen Wert zu besichtigen.
Apart from the traditional matzevahs, you can also admire many beautiful tombstones of artistic value.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein Gebiet von hohem ökologischen Wert.
It is an area of great ecological value.
ParaCrawl v7.1

Lachen ist für das körperliche und seelische Wohlbefinden von hohem Wert.
Laughter is of great value for physical and spiritual well-being.
ParaCrawl v7.1

Deswegen ist ihr 'Dienst' von hohem Wert.
Therefore its 'service' is of great value.
ParaCrawl v7.1

Das Pantheon der Herzöge von Osuna ist von hohem künstlerischem Wert.
The Pantheon of the Dukes of Osuna is of high artistic value.
ParaCrawl v7.1

Dieses umfassende Maschinenwissen in den fortschrittlichsten und ältesten Modellen ist von hohem Wert.
This extensive equipment knowledge in the most advanced and oldest models is of high value.
ParaCrawl v7.1

Antiquitäten sind immer von hohem Wert.
Antiques are always of high value.
CCAligned v1

Die Erfahrung in der Automobilindustrie ist von hohem Wert.
Experience in the automotive industry is of high value.
CCAligned v1

Dies ist eine große Lehre von hohem Wert.
This is a great teaching of a great value.
ParaCrawl v7.1

Die Region besitzt damit eine weitere Sehenswürdigkeit von hohem kulturellem Wert.
The region now has a further attraction of great cultural quality.
ParaCrawl v7.1

Ihr Inhalt ist von hohem Wert?
Your content is high value added?
ParaCrawl v7.1

Für Bestellungen von hohem Wert muss eventuell ein spezieller Transport organisiert werden.
For high value orders, specific transportation may need to be organized.
ParaCrawl v7.1

Die Strecke von Marbella ist ungefähr 50 km von hohem landschaftlichem Wert.
The journey from Marbella is about 50 km and is of high scenic value.
ParaCrawl v7.1