Translation of "Zum wert von" in English
Sie
werden
zum
niedrigeren
Wert
von
durchschnittlichen
Anschaffungskosten
oder
dem
Marktpreis
be
wertet.
These
securities
are
brought
into
account
at
the
lower
of
acquisition
cost
or
market
value.
EUbookshop v2
Pufferung
bis
zum
pH-Wert
von
3
mit
Natriumacetat
beendete
die
Kupplung.
Sodium
acetate
was
added
to
buffer
to
pH
3
to
complete
the
coupling.
EuroPat v2
Dieses
Miteigentum
bemisst
sich
im
Verhältnis
zum
Wert
der
von
uns
gelieferten
Ware.
This
ownership
is
measured
relative
to
the
value
of
the
goods
supplied
by
us.
ParaCrawl v7.1
Du
könntest
jedem
Buchstaben
zum
Beispiel
einen
Wert
von
+1
zuweisen.
You
could
assign
every
letter
a
value
of
+1,
so
a
means
b,
and
b
means
c.
ParaCrawl v7.1
Die
aktuelle
Rupiah
wurde
im
Dezember
1965
zum
Wert
von
1000
alten
Rupiah
eingeführt.
On
8
October
with
the
rupiah
at
3640,
the
government
decided
to
seek
the
support
of
the
IMF.
Wikipedia v1.0
Der
Candy
Man
hat
24,
bereit
zum
Verschiffen,
im
Wert
von
470.000
wunderschönen
Riesen.
The
Candy
Man
has
24,
ready
to
be
shipped,
worth
470,000
beautiful
bucks.
OpenSubtitles v2018
Die
Durchschnittswerte
reichen
vom
niedrigen
Wert
3,3
in
Portugal
bis
zum
Wert
von
5,2
in
Österreich.
The
average
scores
range
from
a
low
of
3.3
in
Portugal
to
a
high
of
5.2
in
Austria.
EUbookshop v2
Sie
werden
nicht
zum
Essen
verwendet,
nur
Fenchelblätter
sind
zum
Kochen
von
Wert.
They
are
not
used
for
food,
only
fennel
leaves
are
of
value
for
cooking.
ParaCrawl v7.1
Wässrige
Natronlauge
(50
Gew.-%)
werden
bis
zum
einem
pH-Wert
von
7,2
zugegeben.
Aqueous
sodium
hydroxide
solution
(50%
by
weight)
are
added
until
a
pH
of
7.2
is
obtained.
EuroPat v2
Besonders
notwendig
ist
es,
zum
Wert
des
Lebens
von
seinen
Ursprüngen
an
zu
erziehen.
In
particular,
there
is
a
need
for
education
about
the
value
of
life
from
its
very
origins.
ParaCrawl v7.1
Proviron
ist
ein
interessantes
anaboles
Steroid,
obwohl
es
nicht
viel
zum
Bodybuilden
von
Wert
ist.
Proviron
is
an
interesting
anabolic
steroid,
though
it
is
not
of
much
value
to
bodybuilding.
ParaCrawl v7.1
Zwölf
politisch
relevante
Fallstudien
zum
Wert
von
Biodiversität
und
Ökosystemen
wurden
in
Auftrag
gegeben.
Twelve
policy-relevant
case
studies
of
biodiversity
and
ecosystem
values
have
since
been
commissioned.
ParaCrawl v7.1
Die
herror()-Funktion
gibt
die
zum
aktuellen
Wert
von
h_errno
gehörende
Fehlermeldung
auf
stderr
aus.
The
(obsolete)
herror()
function
prints
the
error
message
associated
with
the
current
value
of
h_errno
on
stderr.
ParaCrawl v7.1
Die
folgende
Tabelle
zeigt
unsere
Empfehlungen
zum
korrekten
Tog-Wert
von
Grobags
und
Bekleidung
bei
verschiedenen
Raumtemperaturen.
The
table
below
shows
our
guidance
on
the
correct
tog
of
Grobag
and
clothing
to
be
used
in
different
room
temperatures.
ParaCrawl v7.1
Ist
start
negativ,
wird
vom
Ende
der
Zeichenkette
string
bis
zum
Wert
von
start
rückwärts
gezählt
und
dort
mit
dem
Austausch
begonnen.
If
start
is
negative,
the
replacing
will
begin
at
the
start
'th
character
from
the
end
of
string.
PHP v1
In
London
stieg
der
FTSE
100
Index
um
165,5
Punkte,
oder
2,7
Prozent,
um
bei
6.306,2
zu
schließen,
was
mehr
als
39
Milliarden
Pfund
zum
Wert
von
britischen
Standardwerten
hinzufügte.
In
London,
the
FTSE
100
index
rose
165.5
points,
or
2.7
per
cent,
to
close
at
6,306.2,
adding
more
than
£39
billion
to
the
value
of
Britain's
blue-chip
companies.
WMT-News v2019
Die
Mitgliedstaaten
können
diesen
Prozentsatz
jedoch
anteilig
zum
Beitrag,
den
das
betreffende
Mitglied
zum
Wert
der
von
der
Erzeugerorganisation
vermarkteten
Erzeugung
leistet,
auf
bis
zu
49
%
anheben.
However,
the
Member
State
may
increase
this
percentage
up
to
a
maximum
of
49
%
in
proportion
to
the
member's
contribution
to
the
value
of
the
marketed
production
of
the
producer
organisation.
JRC-Acquis v3.0
Sobald
die
Krise
beendet
ist,
sollte
das
jährliche
Wachstum
wieder
zum
ehemaligen
Wert
von
über
8%
zurückkehren.
So,
once
the
crisis
is
over,
annual
growth
should
rebound
to
its
earlier
rate
of
more
than
8%.
News-Commentary v14
In
diesem
Meldebogen
werden
Angaben
zu
außerbilanziellen
Posten
und
auch
zum
maximalen
Wert
und
zum
Solvabilität-II-Wert
von
Eventualverbindlichkeiten
in
der
Solvabilität-II-Bilanz
erfasst.
It
is
expected
that
these
cells
mainly
concerns
Non–Life
and
refers
to
changes
in
(part
of)
Premiums
Provisions
(i.e.
in
relation
to
all
recognised
obligations
within
the
boundary
of
the
contract
at
the
valuation
date
where
the
claim
has
not
yet
occurred)
as
follows:
DGT v2019
Die
Kommission
ist
davon
überzeugt,
dass
ihre
(unveränderten)
Feststellungen
zur
finanziellen
Lage
und
zum
Wert
von
Hynix
sowie
zur
Lage
auf
dem
DRAM-Markt
und
den
Finanzmärkten
diese
Schlussfolgerung
uneingeschränkt
stützen
und
dass
sie
mit
der
Grundverordnung
und
den
Leitlinien
im
Einklang
stehen.
The
Commission
believes
that
this
conclusion
is
fully
supported
by
its
(unchanged)
determinations
regarding
the
financial
situation
and
worth
of
Hynix,
and
the
situation
in
the
DRAMs
market
and
the
financial
markets,
and
that
it
is
consistent
with
the
basic
Regulation
and
the
Guidelines.
DGT v2019
Einige
Unternehmen
betrieben
jedoch
reine
Lohnveredelung
und
konnten
keine
Angaben
zum
Wert
der
von
ihren
Lieferanten
in
der
VR
China
vorgenommenen
Verarbeitungen
machen.
However,
some
companies
operated
only
on
the
basis
of
processing
fees
and
were
unaware
of
the
value
of
the
processing
carried
out
in
the
PRC
by
their
suppliers.
DGT v2019
Ausgehend
von
diesen
Feststellungen
sind
von
Österreich
vorgelegte
Ex-ante-Gutachten
zum
Wert
der
BB
von
keinerlei
Bedeutung
mehr
für
die
Würdigung
dieses
Falls
[37].
Based
on
this,
any
prior
evaluation
of
the
value
of
BB
presented
by
Austria
has
become
irrelevant
for
the
assessment
of
this
case
[37].
DGT v2019
Das
Amt
sollte
ein
Forum
bieten,
das
Behörden
und
Akteure
des
privaten
Sektors
zusammenführt
und
sicherstellt,
dass
einschlägige
objektive,
vergleichbare
und
zuverlässige
Daten
zum
Wert
von
Rechten
des
geistigen
Eigentums
und
zu
Verletzungen
dieser
Rechte
gesammelt,
analysiert
und
verbreitet
werden,
das
bewährte
Praktiken
und
Strategien
zur
Durchsetzung
von
Rechten
des
geistigen
Eigentums
ermittelt
und
fördert
und
das
die
öffentliche
Wahrnehmung
der
Auswirkungen
von
Verletzungen
von
Rechten
des
geistigen
Eigentums
erhöht.
The
Office
should
offer
a
forum
that
brings
together
public
authorities
and
the
private
sector,
ensuring
the
collection,
analysis
and
dissemination
of
relevant
objective,
comparable
and
reliable
data
regarding
the
value
of
intellectual
property
rights
and
infringements
of
those
rights,
identifying
and
promoting
best
practices
and
strategies
to
enforce
intellectual
property
rights,
and
raising
public
awareness
of
the
impact
of
infringements
of
intellectual
property
rights.
DGT v2019
Die
Größe
des
öffentlichen
Sektors
reicht
vom
höchsten
Wert
von
62
%
des
BIP
in
Schweden
bis
zum
niedrigsten
Wert
von
31
%
in
Irland.
The
size
of
public
sector
within
the
EU
ranges
from
a
maximum
of
62%
of
the
GDP
in
Sweden
to
a
minimum
of
31%
in
Ireland.
TildeMODEL v2018
Gemäß
Artikel
13
Teil
B
Buchstabe
e)
der
Sechsten
MwSt–Richtlinie
befreien
die
Mitgliedstaaten
die
Lieferung
von
im
Inland
gültigen
Postwertzeichen
zum
aufgedruckten
Wert
von
der
Steuer.
Under
Article
13(B)(e)
of
the
Sixth
Directive,
Member
States
are
to
exempt
the
supply
at
face
value
of
postage
stamps
valid
for
postage
within
the
territory
of
the
country.
TildeMODEL v2018
Seit
2001
ist
die
Abgabe
für
Käufe
bis
zum
Wert
von
19
056
EUR
monatlich
auf
2,1
%
und
für
höhere
Beträge
auf
3,9%
festgesetzt.
Since
2001,
the
levy
has
been
charged
at
a
rate
of
2.1%
on
monthly
purchases
of
up
to
€19
056
and
3.9%
on
monthly
purchases
above
that
amount.
TildeMODEL v2018
Im
Laufe
des
Prüfverfahrens
legten
die
niederländischen
Behörden
eine
Sachverständigenstudie
zum
Wert
von
KSG
zum
Zeitpunkt
der
Privatisierung
vor.
In
the
course
of
the
procedure
the
Dutch
authorities
submitted
an
expert
study
on
the
value
of
KSG
at
the
time
of
privatisation.
TildeMODEL v2018