Translation of "Zum wert von" in English

Sie werden zum niedrigeren Wert von durchschnittlichen Anschaffungskosten oder dem Marktpreis be wertet.
These securities are brought into account at the lower of acquisition cost or market value.
EUbookshop v2

Pufferung bis zum pH-Wert von 3 mit Natriumacetat beendete die Kupplung.
Sodium acetate was added to buffer to pH 3 to complete the coupling.
EuroPat v2

Dieses Miteigentum bemisst sich im Verhältnis zum Wert der von uns gelieferten Ware.
This ownership is measured relative to the value of the goods supplied by us.
ParaCrawl v7.1

Du könntest jedem Buchstaben zum Beispiel einen Wert von +1 zuweisen.
You could assign every letter a value of +1, so a means b, and b means c.
ParaCrawl v7.1

Die aktuelle Rupiah wurde im Dezember 1965 zum Wert von 1000 alten Rupiah eingeführt.
On 8 October with the rupiah at 3640, the government decided to seek the support of the IMF.
Wikipedia v1.0

Der Candy Man hat 24, bereit zum Verschiffen, im Wert von 470.000 wunderschönen Riesen.
The Candy Man has 24, ready to be shipped, worth 470,000 beautiful bucks.
OpenSubtitles v2018

Die Durchschnittswerte reichen vom niedrigen Wert 3,3 in Portugal bis zum Wert von 5,2 in Österreich.
The average scores range from a low of 3.3 in Portugal to a high of 5.2 in Austria.
EUbookshop v2

Sie werden nicht zum Essen verwendet, nur Fenchelblätter sind zum Kochen von Wert.
They are not used for food, only fennel leaves are of value for cooking.
ParaCrawl v7.1

Wässrige Natronlauge (50 Gew.-%) werden bis zum einem pH-Wert von 7,2 zugegeben.
Aqueous sodium hydroxide solution (50% by weight) are added until a pH of 7.2 is obtained.
EuroPat v2

Besonders notwendig ist es, zum Wert des Lebens von seinen Ursprüngen an zu erziehen.
In particular, there is a need for education about the value of life from its very origins.
ParaCrawl v7.1

Proviron ist ein interessantes anaboles Steroid, obwohl es nicht viel zum Bodybuilden von Wert ist.
Proviron is an interesting anabolic steroid, though it is not of much value to bodybuilding.
ParaCrawl v7.1

Zwölf politisch relevante Fallstudien zum Wert von Biodiversität und Ökosystemen wurden in Auftrag gegeben.
Twelve policy-relevant case studies of biodiversity and ecosystem values have since been commissioned.
ParaCrawl v7.1

Die herror()-Funktion gibt die zum aktuellen Wert von h_errno gehörende Fehlermeldung auf stderr aus.
The (obsolete) herror() function prints the error message associated with the current value of h_errno on stderr.
ParaCrawl v7.1

Die folgende Tabelle zeigt unsere Empfehlungen zum korrekten Tog-Wert von Grobags und Bekleidung bei verschiedenen Raumtemperaturen.
The table below shows our guidance on the correct tog of Grobag and clothing to be used in different room temperatures.
ParaCrawl v7.1

Ist start negativ, wird vom Ende der Zeichenkette string bis zum Wert von start rückwärts gezählt und dort mit dem Austausch begonnen.
If start is negative, the replacing will begin at the start 'th character from the end of string.
PHP v1

In London stieg der FTSE 100 Index um 165,5 Punkte, oder 2,7 Prozent, um bei 6.306,2 zu schließen, was mehr als 39 Milliarden Pfund zum Wert von britischen Standardwerten hinzufügte.
In London, the FTSE 100 index rose 165.5 points, or 2.7 per cent, to close at 6,306.2, adding more than £39 billion to the value of Britain's blue-chip companies.
WMT-News v2019

Die Mitgliedstaaten können diesen Prozentsatz jedoch anteilig zum Beitrag, den das betreffende Mitglied zum Wert der von der Erzeugerorganisation vermarkteten Erzeugung leistet, auf bis zu 49 % anheben.
However, the Member State may increase this percentage up to a maximum of 49 % in proportion to the member's contribution to the value of the marketed production of the producer organisation.
JRC-Acquis v3.0

Sobald die Krise beendet ist, sollte das jährliche Wachstum wieder zum ehemaligen Wert von über 8% zurückkehren.
So, once the crisis is over, annual growth should rebound to its earlier rate of more than 8%.
News-Commentary v14

In diesem Meldebogen werden Angaben zu außerbilanziellen Posten und auch zum maximalen Wert und zum Solvabilität-II-Wert von Eventualverbindlichkeiten in der Solvabilität-II-Bilanz erfasst.
It is expected that these cells mainly concerns Non–Life and refers to changes in (part of) Premiums Provisions (i.e. in relation to all recognised obligations within the boundary of the contract at the valuation date where the claim has not yet occurred) as follows:
DGT v2019

Die Kommission ist davon überzeugt, dass ihre (unveränderten) Feststellungen zur finanziellen Lage und zum Wert von Hynix sowie zur Lage auf dem DRAM-Markt und den Finanzmärkten diese Schlussfolgerung uneingeschränkt stützen und dass sie mit der Grundverordnung und den Leitlinien im Einklang stehen.
The Commission believes that this conclusion is fully supported by its (unchanged) determinations regarding the financial situation and worth of Hynix, and the situation in the DRAMs market and the financial markets, and that it is consistent with the basic Regulation and the Guidelines.
DGT v2019

Einige Unternehmen betrieben jedoch reine Lohnveredelung und konnten keine Angaben zum Wert der von ihren Lieferanten in der VR China vorgenommenen Verarbeitungen machen.
However, some companies operated only on the basis of processing fees and were unaware of the value of the processing carried out in the PRC by their suppliers.
DGT v2019

Ausgehend von diesen Feststellungen sind von Österreich vorgelegte Ex-ante-Gutachten zum Wert der BB von keinerlei Bedeutung mehr für die Würdigung dieses Falls [37].
Based on this, any prior evaluation of the value of BB presented by Austria has become irrelevant for the assessment of this case [37].
DGT v2019

Das Amt sollte ein Forum bieten, das Behörden und Akteure des privaten Sektors zusammenführt und sicherstellt, dass einschlägige objektive, vergleichbare und zuverlässige Daten zum Wert von Rechten des geistigen Eigentums und zu Verletzungen dieser Rechte gesammelt, analysiert und verbreitet werden, das bewährte Praktiken und Strategien zur Durchsetzung von Rechten des geistigen Eigentums ermittelt und fördert und das die öffentliche Wahrnehmung der Auswirkungen von Verletzungen von Rechten des geistigen Eigentums erhöht.
The Office should offer a forum that brings together public authorities and the private sector, ensuring the collection, analysis and dissemination of relevant objective, comparable and reliable data regarding the value of intellectual property rights and infringements of those rights, identifying and promoting best practices and strategies to enforce intellectual property rights, and raising public awareness of the impact of infringements of intellectual property rights.
DGT v2019

Die Größe des öffentlichen Sektors reicht vom höchsten Wert von 62 % des BIP in Schweden bis zum niedrigsten Wert von 31 % in Irland.
The size of public sector within the EU ranges from a maximum of 62% of the GDP in Sweden to a minimum of 31% in Ireland.
TildeMODEL v2018

Gemäß Artikel 13 Teil B Buchstabe e) der Sechsten MwSt–Richtlinie befreien die Mitgliedstaaten die Lieferung von im Inland gültigen Postwertzeichen zum aufgedruckten Wert von der Steuer.
Under Article 13(B)(e) of the Sixth Directive, Member States are to exempt the supply at face value of postage stamps valid for postage within the territory of the country.
TildeMODEL v2018

Seit 2001 ist die Abgabe für Käufe bis zum Wert von 19 056 EUR monatlich auf 2,1 % und für höhere Beträge auf 3,9% festgesetzt.
Since 2001, the levy has been charged at a rate of 2.1% on monthly purchases of up to €19 056 and 3.9% on monthly purchases above that amount.
TildeMODEL v2018

Im Laufe des Prüfverfahrens legten die niederländischen Behörden eine Sachverständigenstudie zum Wert von KSG zum Zeitpunkt der Privatisierung vor.
In the course of the procedure the Dutch authorities submitted an expert study on the value of KSG at the time of privatisation.
TildeMODEL v2018