Translation of "Von hier ausgehend" in English
Von
hier
ausgehend
breitete
sich
die
Einsenkung
langsam
nach
Norden
aus.
From
here,
it
slowly
started
spreading
farther
north.
Wikipedia v1.0
Von
hier
ausgehend
gehen
die
Vorschläge
an
die
Basisgruppen
und
Kollektive
zurück.
From
here,
the
recommendations
are
directed
back
to
the
grassroots
groups
and
the
collective.
ParaCrawl v7.1
Von
hier
ausgehend
wandern
wir
links
über
den
Sommerweg
in
Richtung
Wörndlelochalm.
From
this
place
we
take
the
summer
path
towards
the
Malga
Busa
mountain
hut.
ParaCrawl v7.1
Wir
könnten
von
hier
ausgehend
gemeinsam
Phantasie
entwickeln,
wie
öffentliche
Anhörungen
organisiert
werden
können,
auch
in
unkonventionellen
Begegnungen
mit
Bürgern
aus
den
verschiedensten
Nationalstaaten.
From
this,
we
could
envisage
organising
public
hearings
together,
even
in
non-conventional
meetings
with
citizens
from
the
various
national
states.
Europarl v8
Die
Gleichberge
sind
die
imposantesten
Zeugen
der
tertiären
vulkanischen
Aktivität
der
Heldburger
Gangschar,
die
sich
von
hier
ausgehend
einst
bis
südlich
des
Mains
zog.
The
Gleichberge
are
the
most
imposing
witnesses
to
the
Tertiary
volcanic
activity
of
the
Heldburger
Gangschar,
which
once
ran
from
here
to
south
of
the
River
Main.
WikiMatrix v1
Von
hier
ausgehend
kann
es
dann
zwischen
Europa
und
Asien
zu
einer
Politik
gegenseitiger
Unterstützung
und
Entwicklungshilfe
kommen.
Starting
from
there
a
policy
of
mutual
help
and
presence
in
future
development
can
develop
between
Europe
and
Asia.
ParaCrawl v7.1
Von
hier
ausgehend
erreicht
man
auch
den
Passo
Manghen,
der
das
Valsugana
über
den
Monte
Lagorai
mit
dem
Fleimstal
verbindet.
From
this
point
you
can
also
reach
the
Passo
Manghen
connecting
the
Valsugana
with
the
Val
di
Fiemme
via
Monte
Lagorai.
ParaCrawl v7.1
Rechtsseitig
im
Bild
stellt
sich
die
mäßig
gefüllte
Harnblase
dar,
von
hier
ausgehend
nach
links
findet
sich
die
tubuläre
echoarme
Struktur
des
Urachus.
On
the
right
of
the
image
there
is
a
somewhat
filled
urinary
bladder
seen,
which
to
the
left
of
it
shows
the
tubular
non-echogenic
structure
of
the
urachus.
ParaCrawl v7.1
Von
Oberwielenbach
starten
auch
zahlreiche
Touren
im
Naturpark,
von
hier
ausgehend
erreichen
Sie
auch
die
Erdpyramiden
von
Platten,
bei
Familien
besonders
beliebt.
Moreover
the
village
is
also
starting
point
for
several
tours
in
the
nature
park,
from
this
place
you
can
also
reach
the
earth
pillars
of
Plata,
which
are
truly
popular
with
families.
ParaCrawl v7.1
Von
hier
ausgehend
teilt
sich
der
Weg
mit
dem
Großmarkt
und
der
Lonja
zur
linken
Hand
(avenida
María
Cristina)
und
dem
Platz
"Plaza
de
la
Reina"
zur
rechten
Hand
(calle
de
San
Vicente
Mártir).
Beyond
this
the
road
forks,
with
the
grand
mercado
(market)
and
the
Lonja
down
the
left-hand
street
(Avenida
Maria
Cristina)
and
the
Plaza
de
la
Reina
down
the
right-hand
street
(Calle
San
Vicente
Martir).
ParaCrawl v7.1
Von
hier
ausgehend
erreichen
Sie
unter
anderem
den
Bergweiler
Videgg,
die
Stafell
Alm
oder
die
Hirzerhütte
im
gleichnamigen
Wandergebiet.
From
this
place
you
can
reach
the
mountain
village
of
Videgg,
the
alpine
pasture
of
Stefall
or
the
Rifugio
Cervina
in
the
homonymous
hiking
area.
ParaCrawl v7.1
Von
hier
ausgehend
möchte
die
Kommission
Richtlinien
zur
Vertiefung
anbieten,
die
noch
nicht
als
definitive
Lösungen
verstanden
werden
wollen.
From
these
assumptions,
the
Commission
wants
to
offer
guidelines
for
reflection,
certainly
not
to
give
definitive
solutions.
ParaCrawl v7.1
Von
hier
ausgehend
folgen
wir
wenige
Meter
dem
Schotterweg
Richtung
Königsanger
und
biegen
dann
anschließend
auf
einen
schmaleren
Waldsteig
ab.
From
this
place
we
we
follow
the
gravel
path
towards
the
Monte
Pascolo
and
branch
off
on
a
more
narrow
path
in
the
forest.
ParaCrawl v7.1
Bitte
versuchen
Sie,
den
von
hier
ausgehenden
endlosen
Strom
von
Richtlinien
zu
kontrollieren.
Please
try
to
control
the
endless
stream
of
directives
from
this
place.
Europarl v8
Von
hier
muss
man
ausgehen,
wenn
man
das
geistige
Universum
der
Juden
verstehen
will.
One
must
start
here
if
one
wants
to
understand
the
mental
universe
of
the
Jews.
ParaCrawl v7.1
Ja,
viele
Leute
würden
gern
sehen,
dass
die
von
hier
ausgehende
Regulierung
eher
in
der
gesamten
Europäischen
Union
durchgesetzt
würde.
Actually
many
people
would
like
to
see
the
regulation
that
comes
from
this
place
better
implemented
across
the
whole
of
the
European
Union.
Europarl v8
Dadurch
bleibt
das
vorzugsweise
nach
innen
wegzufaltende
Dreieck
42
rechtwinklig
an
seiner
Spitze
45,
somit
verlaufen
die
von
hier
ausgehenden
Faltkanten
44
in
einer
gemeinsamen
Flucht,
demnach
steht
die
Faltkante
49
in
dem
Zustand
gemäß
Fig.
This
means
that
the
triangle
42
which
is
preferably
to
be
folded
inwards
still
has
a
right-angled
apex
45,
so
that
the
fold
lines
44
starting
from
here
run
in
a
common
alignment;
accordingly,
in
the
condition
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Außerdem
fließt
ein
Teil
des
von
hier
ausgehenden
Wärmestroms
in
den
Induktorraum
ab
und
geht
daher
der
Walzenheizung
verloren.
Moreover,
part
of
the
thermal
flow
exiting
here
flows
off
into
the
inductor
space
and
is
thus
lost
to
the
roller
heating.
EuroPat v2
Alles
muss
von
hier
ausgehen,
und
alles
muss
hierher
führen:
jede
pastorale
Tätigkeit,
jede
theologische
Abhandlung.
Everything
must
start
from
here
and
everything
must
lead
to
here,
every
pastoral
action,
every
theological
treatise.
ParaCrawl v7.1
Im
Stadtzentrum,
auf
der
Plaza
de
los
Naranjos
mit
ihren
schönen
Terassen-Lokalen,
und
den
zahlreichen
kleinen
Straßen,
die
von
hier
ausgehen,
findet
man
den
merkwürdigen
Gegensatz
von
elegantem
internationalem
Tourismus
und
zahlreichen
Open-Air-Konzerten
moderner
Gruppen
mit
der
Ursprünglichkeit
eines
andalusischen
Dorfes.
In
the
center
of
town
you
may
enjoy
of
the
contrast
between
the
structures
of
international
top
tourism
with
the
ambience
of
a
small
Spanish
town.
On
Plaza
de
los
Naranjos
and
in
the
narrow
streets
close
to
it
there
are
beautiful
summer-terraces,
very
often
with
the
additional
attraction
of
performances
by
international
top
bands.
ParaCrawl v7.1
Der
Weg
der
neuen
Evangelisierung
muss
also
von
hier
ausgehen
oder
hierher
vorstoßen,
um
das
Leben
und
den
Lebenssinn,
das
Bedürfnis
nach
Freiheit
und
Subjektivität,
den
Sinn
des
eigenen
Seins
in
der
Welt
und
der
Beziehungen
zu
anderen
Menschen
zu
evangelisieren.
Therefore
it
is
from
here
that
the
path
of
the
new
evangelisation
must
begin,
in
order
to
evangelise
life
and
the
meaning
of
life,
the
demand
for
freedom
and
subjectivity,
the
sense
of
being
for
the
world
and
of
being
in
relationship
with
others.
ParaCrawl v7.1
Verfahren
der
Neuromodulation
wie
die
nicht-invasiven
Stimulations-Methoden
sind
nur
ein
Beispiel
für
Methoden,
von
denen
hier
Verlockungen
ausgehen
.
Neuromodulation
procedures
such
as
non-invasive
stimulation
methods
are
just
one
example
of
methods
which
give
rise
to
temptations
here
.
ParaCrawl v7.1