Translation of "Von heute abend an" in English
Ja,
denn
von
heute
Abend
an
habe
ich
mein
eigenes
Abteil.
Yes,
because
from
tonight
I
have
my
own
compartment.
OpenSubtitles v2018
Eure
Kinder
sind
nicht
meine
Enkel
und
von
heute
Abend
an
habe
ich
keine
Tochter
mehr.
Your
children
aren't
my
grandchildren,
and
from
tonight,
my
daughter
is
not
my
daughter.
OpenSubtitles v2018
Von
heute
Abend
an
sind
die
Lemerciers
wieder
auf
Hochzeitsreise,
mit
Geigen
und
Sternenromantik.
From
tonight,
the
Lemerciers
will
be
resuming
their
honeymoon
activities.
OpenSubtitles v2018
Genauso
wichtig
ist,
daß
die
Kommission
und
der
Rat
von
heute
abend
an
in
demselben
Sinne
handeln.
It
is
just
as
important
that
the
Commission
and
the
Council
move
in
this
direction
from
now
on.
Europarl v8
Morgen
früh
um
neun
Uhr
haben
Sie
eine
Magenspiegelung,
nehmen
Sie
darum
bitte
von
neun
Uhr
heute
Abend
an
keine
feste
oder
flüssige
Nahrung
mehr
zu
sich.
You're
having
a
gastroscopy
at
nine
o'clock
tomorrow
morning,
so
please
don't
have
any
solid
food
or
liquids
from
nine
o'clock
tonight.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Proteste
halten
bis
zum
finalen
Countdown
zur
Zündung
des
kontroversen
Partikelbeschleunigers
von
S.T.A.R.
Labs
heute
Abend
an.
Protests
continue
into
the
final
countdown
for
tonight's
ignition
of
star
labs'
controversial
particle
accelerator.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
verspreche
dir,
dass
dir
von
heute
Abend
an
alles
widerfahren
wird,
was
mir
widerfährt.
And
I
promise
you,
from
this
night
forward...
The
world
shall
deal
by
you
as
it
does
by
me.
OpenSubtitles v2018
Möge
uns
die
Kraft
des
Heiligen
Geistes
erneuern,
sodass
wir
von
heute
Abend
an
unter
Ihrer
Führung
auf
unserem
Pilgerweg
vorankommen!“
May
we
all
be
renewed
by
the
strength
of
the
Holy
Spirit,
so
that
from
tonight,
we
would
all
advance
on
our
pilgrimage
journey
under
your
guidance!”
ParaCrawl v7.1
Regenerieren
Sie
von
heute
Abend
an
Ihre
Haut
nach
den
sichtbaren
Angriffen
des
modernen
Lebens
mit
dieser
innovativen
wöchentlichen
Pflegemaske.
Starting
tonight,
reset
the
look
of
your
skin
after
the
visible
assaults
of
modern
life
with
this
innovative
weekly
treatment
mask.
Instantly,
skin
looks
fresher,
renewed.
ParaCrawl v7.1
Ich
bitte
um
ein
Gebetsgedenken
für
mich
und
für
meine
Mitarbeiter,
die
wir
von
heute
Abend
an
bis
zum
kommenden
Freitag
auf
Exerzitien
gehen
werden.
I
ask,
please,
for
your
prayers
for
me
and
my
collaborators,
who
from
this
evening
until
Friday,
will
be
on
retreat.
ParaCrawl v7.1
Man
darf
auch
nicht
vergessen,
und
hier
schließe
ich
mich
Herrn
Titleys
Ausführungen
von
heute
abend
an,
daß
es
hinsichtlich
der
verhandelnden
Länder
auch
bald
zu
einer
Differenzierung
kommen
wird.
Einige
werden
bei
den
Verhandlungen
schneller
vorwärtskommen
als
andere.
You
may
well
find
-
and
I
am
picking
up
the
thread
here
of
what
Mr
Titley
said
this
evening
-
that
a
difference
will
soon
become
apparent
amongst
the
countries
which
are
already
negotiating
between
those
which
are
moving
forward
faster
and
those
which
are
slower.
Europarl v8