Translation of "Von februar an" in English
Schon
wurde
bekannt,
dass
Weber
die
Bank
von
Februar
2012
an
beraten
darf.
Weber
is
to
advise
the
bank
from
February
2012.
WMT-News v2019
Seine
Bemühungen,
aus
Deutschland
zu
entkommen,
sind
von
Februar
1939
an
in
Auswanderungsakten
dokumentiert.
His
efforts
to
escape
from
Germany
are
documented
in
the
emigration
records
from
February,
1939
on.
ParaCrawl v7.1
Von
Februar
2003
an
durfte
er
fünf
Monate
lang
nur
auf
dem
Boden
schlafen.
From
February
2003,
he
was
forced
to
sleep
on
the
ground
for
five
months.
ParaCrawl v7.1
Da
von
Februar
an
die
Mitglieder
ja
nun
elektronisch
erfaßt
werden
sollen,
rate
ich
diesem
Haus
dringend
zu
etwas
mehr
Disziplin
bei
den
Abstimmungen.
As
Members
are
now
going
to
be
electronically
tagged
as
from
February,
I
would
very
much
suggest
that
this
House
tries
to
bring
some
discipline
into
voting
time.
Europarl v8
Das
Projekt
ermöglicht
von
Februar
an,
also
rechtzeitig
vor
den
Wahlen,
die
Ausstrahlung
spezieller
Fernseh-
und
Rundfunkprogramme.
The
project
will
allow
the
broadcasting
of
specific
TV
and
radio
programmes
as
from
February,
well
ahead
of
the
elections.
Europarl v8
Von
Februar
2010
an
bekleidete
er
zusammen
mit
Jim
Hagemann
Snabe
das
Amt
des
Co-CEO
der
SAP
AG.
In
February
2010,
he
became
co-CEO
of
SAP
AG.
Wikipedia v1.0
Von
Februar
1918
an
befand
er
sich
in
„Schutzhaft“
in
Berlin,
bis
er
im
November
1918
durch
die
Revolution
befreit
wurde.
From
February
1918
he
was
in
"protective
custody"
in
Berlin
until
he
was
liberated
by
the
revolution
in
November
1918.
Wikipedia v1.0
In
Irland
hat
die
Regierung
beschlossen,
von
Ende
Februar
1983
an
die
IAO-Konvention
89
zu
kündigen,
die
die
Beschäftigung
von
Frauen
in
der
Industrie
zwischen
24.00
und
5.00
Uhr
ausschließt.
In
Ireland,
the
government
has
decided
to
denounce,
with
effect
from
the
end
of
February
1983,
ILO
Convention
No
89
which
precludes
female
employment
in
industry
between
24.00
and
05.00
hrs.
EUbookshop v2
Die
Gesetzesvorlage
von
Februar
1998
soll
an
dem
Tag
in
Kraft
treten,
an
dem
Spanien
die
einheitliche
Währung
einführt.
The
draft
law
of
February
1998
is
intended
to
enter
into
force
when
Spain
adopts
the
single
currency.
EUbookshop v2
Das
Kick-off
Meeting
zum
Projekt
fand
von
1-2
Februar
an
der
UMIT
in
Hall
in
Tirol
statt:
The
kick-off
meeting
took
place
at
the
Umit
university
in
Hall
in
Tyrol,
February
1-2,
2018:
CCAligned v1
Bezüglich
der
Ernährung
haben
die
Häftlinge
während
des
ganzen
März
und
April
1945
ihre
volle
Ration
bekommen
und
nach
meiner
Ansicht
war
diese
Zuteilung
vollständig
ausreichend
für
den
gesunden
Häftling,
aber
von
Mitte
Februar
an
begann
es,
daß
kranke
Personen
ankamen
und
ich
der
Ansicht
war,
sie
mussten
mehr
zu
essen
bekommen.
In
regard
to
the
food,
the
prisoners
throughout
March
and
April
1945,
got
their
full
entitlement,
and
in
my
opinion
this
entitlement
was
perfectly
sufficient
for
the
healthy
prisoner,
but
from
the
middle
of
February
onward
sick
people
began
to
come
in
and
I
felt
they
should
have
more
food.
I
sent
my
Messing
N.C.O.,
Unterscharführer
Müller,
to
the
food
depots
in
Celle
and
Hanover,
but
he
was
told
that
no
further
food
could
be
issued
because
we
were
already
getting
our
entitlement.
ParaCrawl v7.1
Als
Stipendiat
der
Alexander
von
Humboldt
Stiftung
entschied
er
sich
für
das
PIK,
um
hier
von
diesem
Februar
an
ein
Sabbatical
zu
verbringen.
A
fellow
of
the
Alexander
von
Humboldt
foundation,
he
chose
PIK
to
spend
a
sabbatical
which
started
this
February.
ParaCrawl v7.1
Sehen
Sie
sich
dazu
den
Artikel
"Keeping
up
with
the
Gates
-
MP3-Encoding
unter
OS/2"
im
VOICE
Newsletter
von
Februar
2002
an.
Have
a
look
at
the
article
"Keeping
up
with
the
Gates
-
MP3
encoding
under
OS/2"
in
VOICE
Newsletter
February
2002.
CCAligned v1
Die
neuen
Grasscheren
AGS
7,2
LI
und
AGS
10,8
LI
sind
von
Februar
2010
an
im
Handel
zu
den
empfohlenen
Verkaufspreisen
von
79,99
beziehungs-weise
99,99
Euro
erhältlich.
The
new
Grass
Shears
AGS
7,2
LI
and
AGS
10,8
LI
will
be
available
at
retail
outlets
from
February
2010
onwards
at
the
recommended
retail
prices
of
79.99
and
99.99
euros
respectively.
ParaCrawl v7.1
Start
des
Großauftrags,
für
den
rund
30
Monate
veranschlagt
werden,
ist
die
Planungsphase
von
Februar
2018
an,
ab
2019
wird
dann
gebaut.
Start
of
the
major
contract,
which
is
estimated
to
take
30
months,
is
the
design
phase
from
February
2018,
building
starts
from
2019.
ParaCrawl v7.1
In
Bezug
auf
die
oben
genannten
Punkte
analysieren
wir
von
Anfang
Februar
2018
an
laut
Facebook
API
nicht
die
Details
bezüglich
der
Autoren
von
Facebook
Posts.
With
regard
to
the
points
above,
from
the
beginning
of
February
2018,
according
to
Facebook
API
we
don't
analyse
the
details
regarding
Facebook
posts'
authors.
ParaCrawl v7.1
Um
den
Ablauf
bei
der
Ausgabe
und
der
Rücknahme
von
Fahrzeugschlüsseln
deutlich
zu
verbessern,
hat
Sixt,
von
Februar
2014
an,
in
sechs
Monaten
eine
innovative
UHF-RFID-Anwendung
in
zehn
Ländern
ausgerollt.
In
order
to
considerably
improve
the
processes
of
the
handing
over
and
the
taking
back
of
vehicles,
starting
in
February
2014,
Sixt
has
rolled
out
an
innovative
UHF-RFID-application
in
ten
countries.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Veröffentlichung
eines
Berichts
über
die
von
Behörden
und
internationalen
Organisationen
nicht
verhinderte
Beseitigung
von
Massengräbern,
deren
Untersuchung
afghanische
Kriegsverbrecher
vor
Gericht
bringen
konnte,
musste
er
von
Februar
2009
an
unter
Pseudonym
publizieren.
Following
a
report
on
the
removal
of
mass
graves
–
unhindered
by
officials
nor
international
organizations
–
led
to
investigation
which
brought
Afghan
war
criminals
to
trial,
Yaqub
had
to
publish
under
a
pseudonym
from
February
2009
onward.
ParaCrawl v7.1
Die
ersten
Opisthobranchia
(Meeres-Nacktschnecken)
kommen
im
Januar
heraus,
aber
von
Februar
an
sehen
wir
groessere
Anzahlen
dieser
kleinen
aber
huebschen
Meeresbewohner.
The
first
opisthobranchs
(sea
slugs)
appear
already
in
January,
but
in
February,
we
see
substantial
numbers
of
these
small
but
beautiful
creatures.
ParaCrawl v7.1
Eine
wichtige
Seelöwenkolonie
mit
800
Exemplaren
lebt
das
ganze
Jahr
an
den
Steilküsten
von
Punta
Loma
während
andere
Kolonien
mit
1500
Exemplaren
in
der
Paarungszeit
von
Dezember
bis
Februar
an
die
Küsten
der
Halbinsel
Valdés
kommen.
An
important
colony
of
800
South
American
sea
lions
lives
below
the
steep
rocks
of
Punta
Loma,
while
1,500
come
to
breed
to
Punta
Pirámide
Natural
Reserve
from
December
through
February.
ParaCrawl v7.1
Die
aus
Israel
stammende
Wissenschaftlerin
forscht
von
Februar
2016
an
über
einen
Zeitraum
von
zwei
Jahren
als
Postdoktorandin
am
Zentrum
für
Molekulare
Biologie
der
Universität
Heidelberg
(ZMBH).
In
February
2016
the
Israeli
native
will
join
the
Center
for
Molecular
Biology
of
Heidelberg
University
(ZMBH)
as
a
postdoctoral
fellow
for
a
period
of
two
years.
ParaCrawl v7.1