Übersetzung für "Von februar an" in Englisch

Schon wurde bekannt, dass Weber die Bank von Februar 2012 an beraten darf.
Weber is to advise the bank from February 2012.
WMT-News v2019

Seine Bemühungen, aus Deutschland zu entkommen, sind von Februar 1939 an in Auswanderungsakten dokumentiert.
His efforts to escape from Germany are documented in the emigration records from February, 1939 on.
ParaCrawl v7.1

Von Februar 2003 an durfte er fünf Monate lang nur auf dem Boden schlafen.
From February 2003, he was forced to sleep on the ground for five months.
ParaCrawl v7.1

Da von Februar an die Mitglieder ja nun elektronisch erfaßt werden sollen, rate ich diesem Haus dringend zu etwas mehr Disziplin bei den Abstimmungen.
As Members are now going to be electronically tagged as from February, I would very much suggest that this House tries to bring some discipline into voting time.
Europarl v8

Das Projekt ermöglicht von Februar an, also rechtzeitig vor den Wahlen, die Ausstrahlung spezieller Fernseh- und Rundfunkprogramme.
The project will allow the broadcasting of specific TV and radio programmes as from February, well ahead of the elections.
Europarl v8

Von Februar 2010 an bekleidete er zusammen mit Jim Hagemann Snabe das Amt des Co-CEO der SAP AG.
In February 2010, he became co-CEO of SAP AG.
Wikipedia v1.0

Von Februar 1918 an befand er sich in „Schutzhaft“ in Berlin, bis er im November 1918 durch die Revolution befreit wurde.
From February 1918 he was in "protective custody" in Berlin until he was liberated by the revolution in November 1918.
Wikipedia v1.0

In Irland hat die Regierung beschlossen, von Ende Februar 1983 an die IAO-Konvention 89 zu kündigen, die die Beschäftigung von Frauen in der Industrie zwischen 24.00 und 5.00 Uhr ausschließt.
In Ireland, the government has decided to denounce, with effect from the end of February 1983, ILO Convention No 89 which precludes female employment in industry between 24.00 and 05.00 hrs.
EUbookshop v2

Die Gesetzesvorlage von Februar 1998 soll an dem Tag in Kraft treten, an dem Spanien die einheitliche Währung einführt.
The draft law of February 1998 is intended to enter into force when Spain adopts the single currency.
EUbookshop v2

Das Kick-off Meeting zum Projekt fand von 1-2 Februar an der UMIT in Hall in Tirol statt:
The kick-off meeting took place at the Umit university in Hall in Tyrol, February 1-2, 2018:
CCAligned v1

Bezüglich der Ernährung haben die Häftlinge während des ganzen März und April 1945 ihre volle Ration bekommen und nach meiner Ansicht war diese Zuteilung vollständig ausreichend für den gesunden Häftling, aber von Mitte Februar an begann es, daß kranke Personen ankamen und ich der Ansicht war, sie mussten mehr zu essen bekommen.
In regard to the food, the prisoners throughout March and April 1945, got their full entitlement, and in my opinion this entitlement was perfectly sufficient for the healthy prisoner, but from the middle of February onward sick people began to come in and I felt they should have more food. I sent my Messing N.C.O., Unterscharführer Müller, to the food depots in Celle and Hanover, but he was told that no further food could be issued because we were already getting our entitlement.
ParaCrawl v7.1

Als Stipendiat der Alexander von Humboldt Stiftung entschied er sich für das PIK, um hier von diesem Februar an ein Sabbatical zu verbringen.
A fellow of the Alexander von Humboldt foundation, he chose PIK to spend a sabbatical which started this February.
ParaCrawl v7.1

Sehen Sie sich dazu den Artikel "Keeping up with the Gates - MP3-Encoding unter OS/2" im VOICE Newsletter von Februar 2002 an.
Have a look at the article "Keeping up with the Gates - MP3 encoding under OS/2" in VOICE Newsletter February 2002.
CCAligned v1

Die neuen Grasscheren AGS 7,2 LI und AGS 10,8 LI sind von Februar 2010 an im Handel zu den empfohlenen Verkaufspreisen von 79,99 beziehungs-weise 99,99 Euro erhältlich.
The new Grass Shears AGS 7,2 LI and AGS 10,8 LI will be available at retail outlets from February 2010 onwards at the recommended retail prices of 79.99 and 99.99 euros respectively.
ParaCrawl v7.1

Start des Großauftrags, für den rund 30 Monate veranschlagt werden, ist die Planungsphase von Februar 2018 an, ab 2019 wird dann gebaut.
Start of the major contract, which is estimated to take 30 months, is the design phase from February 2018, building starts from 2019.
ParaCrawl v7.1

In Bezug auf die oben genannten Punkte analysieren wir von Anfang Februar 2018 an laut Facebook API nicht die Details bezüglich der Autoren von Facebook Posts.
With regard to the points above, from the beginning of February 2018, according to Facebook API we don't analyse the details regarding Facebook posts' authors.
ParaCrawl v7.1

Um den Ablauf bei der Ausgabe und der Rücknahme von Fahrzeugschlüsseln deutlich zu verbessern, hat Sixt, von Februar 2014 an, in sechs Monaten eine innovative UHF-RFID-Anwendung in zehn Ländern ausgerollt.
In order to considerably improve the processes of the handing over and the taking back of vehicles, starting in February 2014, Sixt has rolled out an innovative UHF-RFID-application in ten countries.
ParaCrawl v7.1

Nach der Veröffentlichung eines Berichts über die von Behörden und internationalen Organisationen nicht verhinderte Beseitigung von Massengräbern, deren Untersuchung afghanische Kriegsverbrecher vor Gericht bringen konnte, musste er von Februar 2009 an unter Pseudonym publizieren.
Following a report on the removal of mass graves – unhindered by officials nor international organizations – led to investigation which brought Afghan war criminals to trial, Yaqub had to publish under a pseudonym from February 2009 onward.
ParaCrawl v7.1

Die ersten Opisthobranchia (Meeres-Nacktschnecken) kommen im Januar heraus, aber von Februar an sehen wir groessere Anzahlen dieser kleinen aber huebschen Meeresbewohner.
The first opisthobranchs (sea slugs) appear already in January, but in February, we see substantial numbers of these small but beautiful creatures.
ParaCrawl v7.1

Eine wichtige Seelöwenkolonie mit 800 Exemplaren lebt das ganze Jahr an den Steilküsten von Punta Loma während andere Kolonien mit 1500 Exemplaren in der Paarungszeit von Dezember bis Februar an die Küsten der Halbinsel Valdés kommen.
An important colony of 800 South American sea lions lives below the steep rocks of Punta Loma, while 1,500 come to breed to Punta Pirámide Natural Reserve from December through February.
ParaCrawl v7.1

Die aus Israel stammende Wissenschaftlerin forscht von Februar 2016 an über einen Zeitraum von zwei Jahren als Postdoktorandin am Zentrum für Molekulare Biologie der Universität Heidelberg (ZMBH).
In February 2016 the Israeli native will join the Center for Molecular Biology of Heidelberg University (ZMBH) as a postdoctoral fellow for a period of two years.
ParaCrawl v7.1