Translation of "Von england aus" in English
Die
erste
Bedrohung
ging
von
England
aus.
But
in
Amsterdam
there
was
always
work.
Wikipedia v1.0
Aber
der
wahre
Kampf
für
Polens
Freiheit
wird
von
England
aus
geführt.
But
the
real
fight
for
Polish
freedom
was
led
somewhere
in
England.
OpenSubtitles v2018
John,
hier
Mary,
ich
rufe
von
England
aus
an.
John?
John,
it's
Mary.
I'm
calling
from
England.
OpenSubtitles v2018
Von
England
aus
wurde
ich
nach
Italien
geschickt.
From
England,
I
was
sent
to
Italy.
OpenSubtitles v2018
Das
liegt
gleich
hinter
dem
irischen
Meer
von
England
aus
gesehen.
Now,
that's
right
across
the
Irish
Sea
from
England.
OpenSubtitles v2018
Die
Ladensäulen
stammen
aus
einem
Ausflugslokal
von
Bristol
aus
England.
The
charging
columns
come
from
a
tour
of
Bristol
from
England.
CCAligned v1
Verschickt
werden
die
Finfisher-Produkte
aber
von
England
aus.
But
the
FinFisher
products
were
sent
from
England.
ParaCrawl v7.1
Die
Neuwicklung
vor
Ort
erfolgte
mithilfe
von
Mitarbeitern
aus
England
und
Australien.
The
site
rewind
was
managed
by
our
labour
from
UK
and
Australia.
ParaCrawl v7.1
Der
Nullmeridian
wird
vorläufig
von
Greenwich
(England)
aus
gerechnet.
The
zero-meridian
is
counted
provisionally
by
Greenwich
(England)
out.
ParaCrawl v7.1
Diese
Site
wird
von
England
aus
verwaltet
und
betrieben.
This
site
is
controlled
and
operated
from
England.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahre
1807
segelte
ein
Schiff
der
Königlichen
Flotte
von
England
aus
zu
einem
geheimen
Ziel.
In
the
year
1807
a
small
ship
of
the
Royal
Navy
set
sail
from
England
for
a
secret
destination.
OpenSubtitles v2018
Wir
genossen
auch
die
Perspektive
von
jemandem
aus
England,
der
elterliche
Geschicklichkeit
lehrte.
We
also
enjoyed
the
perspective
of
someone
from
England
who
taught
parenting
skills.
ParaCrawl v7.1
Von
England
aus
konnte
Felix
Weil
1945
in
die
USA
auswandern,
wo
er
heute
lebt.
From
England,
Felix
was
able
to
emigrate
to
the
USA
in
1945,
where
he
lives
today.
ParaCrawl v7.1
Spanien
war
einer
der
Bewerber
bis
es
von
England
aus
dem
Rennen
geworfen
wurde.
Spain
was
a
contender
until
it
was
put
out
of
place
by
England.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Bund
dehnte
sich
von
Skandinavien
bis
Oberitalien
und
von
England
bis
Russland
aus.
The
Hanseatic
League
extended
from
Scandinavia
to
Upper
Italy
and
from
England
to
Russia.
ParaCrawl v7.1
Die
Universität
von
New
England
aus
1994
hat
nur
einen
Campus,
bei
Armidale.
The
University
of
New
England
from
1994
has
only
one
campus,
at
Armidale.
ParaCrawl v7.1
Die
Weltausstellung
bot
auch
den
Rahmen
für
ein
Treffen
von
Arbeiterdelegationen
aus
England
und
Frankreich.
The
World
Exhibition
also
provided
a
framework
for
meetings
of
delegations
of
workers
from
England
and
France.
ParaCrawl v7.1
Sie
wird
diese
Aufgabe
teilweise
hier
in
Rom
ausüben
und
teilweise
von
England
aus.
She
will
undertake
her
mission
partly
in
Rome
and
partly
from
her
community
base
in
York
in
England.
ParaCrawl v7.1
Die
Legende
wird
bis
Ende
18.
Jh.
von
England
aus
verbreitet
(Reinhard
II.
S.38).
This
legend
is
spread
by
England
until
the
end
of
the
18th
century
(Reinhard,
vol.II,
p.38).
ParaCrawl v7.1
Königin
Elisabeth
von
England
war
aus
dem
Häuschen
vor
Begeisterung,
als
sie
den
Jugend-Gospelchor
hörte.
Queen
Elisabeth
of
England
was
over
the
moon
with
enthusiasm
when
she
heard
the
youth
Gospel
choir.
ParaCrawl v7.1
Neu
im
Shop
sind
die
Brillen
von
HALCYON
aus
England
für
Motorrad
und
Oldtimer.
You
can
now
order
a
full
range
of
HALCYON
goggles
for
vintage
motorcycles
and
cars.
ParaCrawl v7.1
Nein,
Sie
können
Ihr
Auto
von
England
aus
fahren
und
ein
Mietauto
in
Spanien
fahren.
No,
you
can
drive
your
car
from
England
and
drive
a
hire
car
in
Spain.
ParaCrawl v7.1
Bis
1759
verwaltete
dieses
private
Komitee
von
England
aus
die
amerikanische
Provinz,
bevor
sie
dann
in
den
Besitz
der
britischen
Krone
überging.
This
allowed
Hales
to
compare
the
calculated
influx
of
water
into
the
plant
with
the
amount
of
water
leaving
the
plant
by
transpiration
through
the
leaves.
Wikipedia v1.0
Von
England
aus
leitete
er
zu
jener
Zeit
die
Veröffentlichung
des
Buches
Mormon
in
Italien,
der
Schweiz
und
in
Malta.
In
January
1851,
Snow
went
to
England
and
found
a
person
there
whom
he
hired
to
translate
the
Book
of
Mormon
into
Italian.
Wikipedia v1.0
Die
Dänen
hatten
mehr
Grund
zur
Klage
über
Knuts
häufige
Abwesenheit,
da
er
hauptsächlich
von
England
aus
regierte
und
in
Dänemark
Statthalter
einsetzte.
The
Danes
had
more
reason
to
grumble
about
Cnut's
absences
than
the
English;
he
reigned
primarily
from
England,
leaving
regents
in
charge
in
Denmark.
Wikipedia v1.0
Mai
1471
in
London)
war
der
letzte
König
von
England
aus
dem
Haus
Lancaster
(von
1422
bis
1461
und
von
1470
bis
1471).
Henry
VI
(6
December
1421
–
21
May
1471)
was
King
of
England
from
1422
to
1461
and
again
from
1470
to
1471,
and
disputed
King
of
France
from
1422
to
1453.
Wikipedia v1.0
Die
Anerkennung
als
reguläre
Freimaurerorganisation
blieb
auch
in
den
Folgejahren
durch
die
Vereinigte
Großloge
von
England
aus.
The
result
was
that
he
was
rebuffed
by
the
Council
of
the
Scottish
rite
on
the
basis
that
O.T.O.
Wikipedia v1.0
Sie
war
mit
dem
zweiten
ihrer
acht
Kinder
schwanger,
als
das
Ehepaar
von
England
aus
seine
drei
Monate
dauernde
Reise
nach
Amerika
antrat.
She
was
pregnant
with
their
first
of
eight
children
when
the
couple
embarked
from
England
for
their
three-month
voyage
to
America
in
1699.
Wikipedia v1.0