Translation of "Von drüben" in English

Aber sie haben die Hölle von einem Feuer drüben in Cheyne Yard.
But they got the dickens of a big bonfire over in Cheyne Yard.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Sie beide von da drüben beobachtet.
I saw you clear across from over there.
OpenSubtitles v2018

Sie ist mit Judy von da drüben gekommen.
They came out of the bush over there.
OpenSubtitles v2018

Man müsste Teleskop-Augen haben, um sie von da drüben zu sehen.
Well you'd have to have telescopic eyes to see it from over there.
OpenSubtitles v2018

Ein Freund von ihm rief ihm von drüben zu.
A friend of his called to him from over there.
OpenSubtitles v2018

Ich fühle, dass du näher kommst, du näherst dich von drüben.
I feel that you are coming closer, approaching from beyond.
OpenSubtitles v2018

Was halten Sie von denen da drüben?
Take a look at those over there.
OpenSubtitles v2018

Freunde von mir liegen drüben unterm Sand mit Bikinis über den Köpfen!
I've got friends over there sitting under the sand with bikinis on their heads!
OpenSubtitles v2018

Die linke Schulter, der Schuss kam von da drüben.
No, on this side. They shot me from that way.
OpenSubtitles v2018

Würden Sie mir bitte die Reagenzgläser von dort drüben holen?
Bring me that tray of test tubes over there, will you?
OpenSubtitles v2018

Sie sind mir von da drüben einfach aufgefallen.
I, uh, couldn't help but, uh, notice you back there.
OpenSubtitles v2018

Das ist der alberne Blödsinn, der von da drüben stammt.
This is the sort of fatuous foolishness that emanates from back up there !
EUbookshop v2

Die Berkut warfen von da drüben Molotow-Cocktails auf uns.
Berkut started throwing Molotov cocktails at us from over there.
OpenSubtitles v2018

Hier ist Brad Gunderson von drüben aus der Elm Street.
This is, uh Brad Gunderson from over on Elm Street.
OpenSubtitles v2018

Schauen wir mal, was man von dort drüben aus sieht.
Let's check out the sight lines from over there.
OpenSubtitles v2018

Du machst jetzt eine Innenaufnahme von da drüben.
You're going to go down the street, get an angle inside from over there.
OpenSubtitles v2018

Kommt schon, ich brauche vier von euch hier drüben...
Come on, I need four of you over here...
OpenSubtitles v2018

Konnten Sie die Antwort nicht von dort drüben sagen?
Couldn't say the answer from over there?
OpenSubtitles v2018

Davey, hol dir einen Stuhl von dort drüben.
Davey, get yourself a chair from over there.
OpenSubtitles v2018

War schon eine von euch drüben und hat Jess besucht?
Anybody been over to see Jess yet?
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Versammlung von drüben gesehen.
I saw the crowd from across the hall.
OpenSubtitles v2018

Es ist Jiddisch, eine Sprache von drüben.
It's Yiddish. A language from there.
OpenSubtitles v2018

Kamen die Stimmen von hier drüben, Pater Crellick?
Were those voices coming from over here, Father Crellick?
OpenSubtitles v2018

Würdest du mir die Pillen von da drüben geben?
Just give me those pills over there, will you?
OpenSubtitles v2018