Translation of "Von der straße" in English

Die Verlagerung des Güterverkehrs von der Straße auf die Schiene bleibt zentrales Ziel.
Shifting freight traffic from road to rail remains a central aim.
Europarl v8

Es ist nicht übertrieben, von den Sklaven der Straße zu sprechen.
It is no exaggeration to talk about slaves of the road.
Europarl v8

Wir müssen die Transportgüter von der Straße auf die Bahn verlagern.
We must move transported goods off the roads and onto the railways.
Europarl v8

Die Wahlergebnisse waren ein Aufschrei von der Straße.
The election results were a cry from the streets.
Europarl v8

Im Moment geht in Bolivien die Macht von der Straße aus.
At this moment, in Bolivia, power is in the streets.
Europarl v8

Wir müssen versuchen, den Güterverkehr künftig von der Straße zu verlagern.
In the future we need to try and get freight transport off the road.
Europarl v8

Die Erbringung von Transportdienstleistungen auf der Straße sei Realität geworden.
Road cabotage has become a reality.'
Europarl v8

Der Text von "Auf der Straße" lautet:
On The Street's lyrics read:
GlobalVoices v2018q4

Von der Straße aus erreicht man die Station über zwei eigene Zugänge.
The station has two sets of exits on Mihailovskya Street.
Wikipedia v1.0

Narváez konnte nicht alles von der Straße von Georgia auskundschaften.
Narváez had been unable to explore all of the Strait of Georgia.
Wikipedia v1.0

Das Bahnhofsareal wird nördlich von der Bischof-von-Ketteler-Straße und südlich von der Friedrich-Ebert-Straße begrenzt.
The station area is bordered to the north by Bischof-von-Ketteler-Straße and to the south by Friedrich-Ebert-Straße.
Wikipedia v1.0

Sie räumten den Schnee von der Straße.
They cleared the street of snow.
Tatoeba v2021-03-10

Man darf beim Fahren auf keinen Fall den Blick von der Straße nehmen.
You should never take your eyes off the road while you're driving.
Tatoeba v2021-03-10

Eine von der Hauptstraße abzweigende Straße ist oft eine Sackgasse.
The area of al-Sauda is called a "nahiya", which is a subdistrict.
Wikipedia v1.0

Von der Straße hatte man eine spektakuläre Aussicht aufs Meer.
The view of the ocean from the road was spectacular.
Tatoeba v2021-03-10

Der Schneepflug räumte den Schnee von der Straße.
The snowplow cleared the snow from the street.
Tatoeba v2021-03-10

Der Garten wird von der Straße durch einen Zaun getrennt.
The garden is separated from the road by a fence.
Tatoeba v2021-03-10

Ein Aufzug unterstützt diesen Zugang von der Straße aus.
A lift gives access from the street.
Wikipedia v1.0

Autofahrer können dann direkt von der Hammer Straße rechts einfädeln.
This means that drivers will be able to feed in directly from Hammer Straße.
WMT-News v2019

Ich nehme meine Augen nicht von der Straße.
I'm not taking my eyes off the road.
TED2013 v1.1

Von der neuen Straße wäre etwa 1/3 der Grundstücksfläche betroffen.
Approximately 1/3 of the property would be comprised by the new road.
DGT v2019

Durch die Zunahme von Langstreckentiertransporten auf der Straße sind bessere Kontrollstellen erforderlich geworden.
The increase in the number of animals being transported by road over long journeys has led to the need for improved control posts.
DGT v2019

Am Ende erschrickt er und kommt von der Straße ab.
He might come to and run his rig off the road.
OpenSubtitles v2018

Der Mann packte mich, als sei ich ein Mädchen von der Straße!
That man grabbed hold of me as though I were a woman of the streets!
OpenSubtitles v2018

Kommt von der Straße und wir regeln die Sache.
We're gonna get off the road and settle this now.
OpenSubtitles v2018

Sechs Tage sind vergangen, seit Naritsugus Gruppe von der Straße verschwunden ist.
Six days have passed already since Sir Matsudaira disappeared from Ina Highway.
OpenSubtitles v2018

Bisher sind sie nicht von der Straße abgebogen.
Well, they haven't turned off the road so far.
OpenSubtitles v2018

Warum ist er von der Straße abgekommen?
Wonder how he went off the road like that.
OpenSubtitles v2018