Translation of "Von der sonne verwöhnt" in English
Ein
luftiger
Sitzplatz,
von
der
Sonne
verwöhnt.
An
airy
seat,
spoiled
by
the
sun.
CCAligned v1
Mit
320
Sonnentagen
im
Jahr
ist
das
Tal
sprichwörtlich
von
der
Sonne
verwöhnt.
With
320
days
of
sunshine
a
year,
the
valley
is
delightfully
sun-spoilt.
ParaCrawl v7.1
Am
frühen
Morgen
wird
Verenas
Balkon
von
der
Sonne
verwöhnt.
The
early
morning
sun
cherishes
Verena’s
balcony.
ParaCrawl v7.1
Auf
den
Terrassen
werden
Sie
von
morgens
bis
abends
von
der
Sonne
verwöhnt.
On
the
terraces
you
will
be
spoiled
from
morning
to
night
by
sun.
ParaCrawl v7.1
Freiburg
–
von
der
Sonne
verwöhnt!
Freiburg
–
spoiled
by
the
sun!
CCAligned v1
Im
Sommer
werden
Sie
von
der
Sonne
verwöhnt.
Spending
the
evening
together.
ParaCrawl v7.1
Badischer
Wein
-
von
der
Sonne
verwöhnt!
Baden
Wines:
blessed
by
the
sun!
ParaCrawl v7.1
Der
Matzhof
ist
von
der
Sonne
verwöhnt.
The
Matzhof
is
blessed
by
the
sun.
ParaCrawl v7.1
Bis
in
die
Nachmittagsstunden
ist
der
überdachte
Balkon
von
der
Sonne
verwöhnt.
Until
well
into
the
afternoon,
the
covered
balcony
is
blessed
by
the
sun.
ParaCrawl v7.1
Von
der
Sonne
doppelt
verwöhnt
(pdf,
1.9
MB)
Kissed
twice
by
the
sun
(pdf,
1.9
MB)
ParaCrawl v7.1
Das
Eckgrundstück
ist
nach
Süd-West
ausgerichtet
und
von
der
Sonne
verwöhnt.
The
corner
plot
is
oriented
to
the
south-west
and
surrounded
by
the
sun.
ParaCrawl v7.1
Oktoberfest
war
bis
zum
Schluss
von
der
Sonne
verwöhnt.
The
185th
Oktoberfest
was
graced
by
the
sun
until
the
end.
ParaCrawl v7.1
Das
Schönste
ist
aber,
dass
Spanien
von
der
Sonne
verwöhnt
wird.
The
best
thing
about
Spain,
however,
is
the
sun.
ParaCrawl v7.1
Von
der
Sonne
verwöhnt
-
eine
Straße
voller
Wein!
Blessed
by
the
sun
-
a
road
lined
with
wine!
ParaCrawl v7.1
Die
spanische
Inselgruppe
wird
ganzjährig
von
der
Sonne
verwöhnt.
These
Spanish
islands
enjoy
sun
all
year
round.
ParaCrawl v7.1
Sie
brauchen
nur
geeignete
Pflanzenarten
wählen,
die
in
der
Natur
nicht
von
der
Sonne
verwöhnt.
You
only
need
to
select
the
appropriate
species
of
flora,
which
in
nature
are
not
spoiled
by
the
sun.
ParaCrawl v7.1
Hier
auf
der
Sunnleitn
werden
Sie
bis
zu
12
Stunden
am
Tag
von
der
Sonne
verwöhnt.
Here
at
the
southern
slope
you
will
be
spoiled
with
sun
for
up
to
12
hours
a
day.
ParaCrawl v7.1
Überwiegend
werden
kräftige
Rot-
und
Roséweine
erzeugt,
da
die
Reben
von
der
Sonne
verwöhnt
sind.
Mainly
full-bodied
red
and
rosé
are
made
as
the
varieties
are
spoilt
by
the
sun.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis:
mattierte,
strahlend
frische
Haut,
wie
von
der
Sonne
verwöhnt.
Result:
Skin
is
matt,
sun-kissed
and
glowing.
ParaCrawl v7.1
Der
Wein
ist
das
beste
Symbol
des
badischen
Lebensstils,
der
von
der
Sonne
verwöhnt
ist.
Wine
is
the
best
symbol
of
Baden
lifestyle,
indulged
by
the
sun
and
serenity.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
wie
von
der
Sonne
verwöhnt
werden,
und
so
können
Sie
Ihren
Urlaub
am
Meer
in
voller
Pracht
zu
starten
oder
machen
sogar
an
einem
regnerischen
Tag
in
eine
Zeit
umgewandelt
wird,
um
Ihren
Körper
zu
widmen.
It
will
be
like
to
be
pampered
by
the
sun,
and
so
you
can
start
your
holiday
by
the
sea
in
full
splendor
or
make
even
a
rainy
day
is
transformed
into
a
time
to
devote
to
your
body.
CCAligned v1
Und
das
mitten
in
einem
Teil
von
Deutschland,
der
nicht
gerade
von
der
Sonne
verwöhnt
wird.
This
takes
place
in
a
part
of
Germany,
which
is
ironically
not
spoiled
by
much
sun.
ParaCrawl v7.1
Die
Hofeinfahrt
bietet
bereits
einen
Blick
auf
den
sauber
gepflegten
Garten
und
der
großen
Terrasse,
die
auch
im
Winter
von
der
Sonne
verwöhnt
wird.
The
entrance
to
the
property
already
offers
a
view
of
the
cleanly
maintained
garden
and
the
large
terrace,
which
is
spoiled
by
the
sun
even
in
winter.
ParaCrawl v7.1
Sie
sehen
eine
schöne
Stadt,
von
der
Sonne
reichlich
verwöhnt
und
in
den
zwei
Weltkriegen
kaum
zerstört.
You
will
see
a
beautiful
town,
little
damaged
in
the
recent
wars.
ParaCrawl v7.1
Ein
faszinierendes
Land,
das
von
zwei
Meeren,
der
Adria
und
dem
Ionischen
Meer,
umspült
ist
und
das
ganze
Jahr
von
der
Sonne
verwöhnt
wird.
Salento
is
a
land
full
of
charm,
embraced
by
two
seas,
the
Adriatic
and
Ionian,
and
kissed
by
the
sun
all
year
round.
ParaCrawl v7.1
Den
ganzen
Tag
von
der
Sonne
verwöhnt,
bietet
Orebic
seinen
Gästen
und
Besuchern,
mit
den
hundertjährigen
Kiefern
und
Zypressen,
Oliven
Agaven
und
herrlichen
Blumen
reine
unberührte
Natur.
The
hundred
years
old
pines
and
cypress,
olives,
agaves,
wonderful
flowers,
a
very
long
period
of
sunshine
and
an
unspoilt
nature
are
other
characteristics
of
Orebic.
ParaCrawl v7.1