Translation of "Von der pflicht entbinden" in English
Der
Vorschlag,
der
uns
unterbreitet
wurde,
ermöglicht
den
Mitgliedstaaten,
bestimmte
Unternehmen
(Kleinstunternehmen)
von
der
Pflicht
zu
entbinden,
ihren
Jahresabschluss
aufzustellen
und
zu
veröffentlichen.
The
proposal
submitted
to
us
entails
allowing
the
Member
States
to
exempt
certain
enterprises
(microentities)
from
the
obligation
to
draw
up
and
publish
their
annual
accounts.
Europarl v8
Der
Rat
verständigte
sich
darauf,
diese
Mitgliedstaaten
von
der
Pflicht
zu
entbinden,
eine
unabhängige
Stelle
mit
der
Gewährleistung
eines
gerechten
und
nichtdiskriminierenden
Zugangs
zur
Infrastruktur
gemäß
Artikel
6
Absatz
3
Unterabsatz
1
sowie
mit
den
in
Artikel
7
Absatz
2
Unterabsatz
1
genannten
Aufgaben
zu
betrauen,
soweit
diese
Artikel
die
Mitgliedstaaten
zur
Einsetzung
unabhängiger
Stellen,
die
die
in
den
besagten
Artikeln
genannten
Aufgaben
wahrnehmen,
verpflichten.
The
Council
agreed
on
derogation’s
from
the
requirement
to
entrust
to
an
independent
body
the
functions
determining
equitable
and
non-discriminatory
access
to
infrastructure,
as
provided
in
Article
6,
paragraph
3,
first
subparagraph
and
the
tasks
set
out
in
Article
7,
paragraph
2,
first
subparagraph,
insofar
as
those
Articles
oblige
Member
States
to
establish
independent
bodies
performing
the
tasks
referred
to
in
the
said
Articles.
TildeMODEL v2018
Ziel
dieser
Änderung
ist
es,
die
in
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2592/79
vorgesehenen
Meldevorschriften
zu
ändern,
um
sie
den
veränderten
Handelsbedingungen
auf
den
internationalen
Ölmärkten
anzupassen,
die
Marktbeteiligten
von
der
Pflicht
zu
entbinden,
bestimmte,
für
die
Analyse
der
Versorgungskosten
der
Gemeinschaft
nicht
mehr
relevante
Daten
zu
melden
und
die
Meldevorschriften
soweit
wie
möglich
de
nen
der
nationalen
Behörden
und
internationalen
Organisationen
anzugleichen.
National
presentations
confirmed
many
of
the
findings
of
the
UN
'Blue
Plan'
for
instance,
the
likely
need
for
the
Mediterranean
Basin
to
almost
double
its
electricity
generation
capacity
between
1988
and
2010,
representing
an
investment
of
some
ECU
250
billion.
EUbookshop v2
Danach
kann
das
Ministerium
für
soziale
Angelegenheiten
und
Beschäftigung
bei
geistig
und
körperlich
Behinderten
den
Arbeitgeber
von
der
Pflicht
entbinden,
den
im
Tarifvertrag
festgelegten
Lohn
bzw.
den
Mindestlohn
zu
zahlen.
According
to
its
provisions,
the
Ministry
of
Social
Affairs
and
Employment
can,
in
the
case
of
mentally
and
psychically
disabled
persons,
release
employers
from
the
obligation
of
paying
the
standard
contractual
wage
or
the
legal
minimum
wage.
EUbookshop v2
Der
Bürgerbeauftragte
vertrat
den
Standpunkt,
dass
die
Behauptung
der
Kommission,
es
sei
ihr
bisher
unmöglich
gewesen,
zu
einer
politischen
Einigung
über
ihr
weiteres
Vorgehen
zu
kommen,
sie
nicht
von
der
Pflicht
entbinde,
die
Beschwerde
ordnungsgemäß
zu
behandeln.
He
argued
that
the
Commission’s
claim
that
it
was
unable
to
reach
a
political
consensus
on
how
to
proceed
did
not
relieve
it
of
its
duty
to
deal
properly
with
the
complaint.
EUbookshop v2