Translation of "Von der partie" in English

Oft war auch Dolores Abril als Sängerin mit von der Partie.
In 1960 he appeared in the film of the same name.
Wikipedia v1.0

Auch bei der zweiten Expedition von 1922 war Mallory mit von der Partie.
The first then approached the great rock-step and shortly emerged at the top; the second did likewise.
Wikipedia v1.0

Als Vorgruppe war die britische Band The Crave mit von der Partie.
Because of that ranking, it was on the countdown for 20 weeks.
Wikipedia v1.0

Die Anzahl der Sammelproben hängt von der Größe der Partie ab.
The number of aggregate samples will vary with the size of the sampled portion.
DGT v2019

Ihr wart mit von der Partie.
You were in on it.
OpenSubtitles v2018

Na, wer ist denn heute mit von der Partie?
Hey, who do we have here with us tonight?
OpenSubtitles v2018

Aber sieh zu, dass Ruthie Lee mit von der Partie ist.
Just make sure that Ruthie Lee's part of the package.
OpenSubtitles v2018

Ist Ihr Kumpel am Klavier mit von der Partie?
Is your pal in there at the piano with us?
OpenSubtitles v2018

Die Polizei war mit von der Partie, das volle Programm.
Police got involved, everything.
OpenSubtitles v2018

Und die anderen Atomanbieter sind mit von der Partie?
And the other nuclear providers are on board?
OpenSubtitles v2018

Ich könnte auch mit von der Partie sein.
I could be in on it, too.
OpenSubtitles v2018

Ich wette, er ist mit von der Partie.
I bet he's in on this.
OpenSubtitles v2018

Und die Panthers sind mit von der Partie.
And the Panthers are on the board.
OpenSubtitles v2018

Und die Mexikaner wollen mit von der Partie sein?
And the Mexicans want in on this?
OpenSubtitles v2018

Ok, der Reiter ist also mit von der Partie.
So... The horseman's joined the party.
OpenSubtitles v2018

Es sei denn, die Polizei ist mit von der Partie.
Unless, of course, the police get involved.
OpenSubtitles v2018

Also ist der Mann nicht von der Partie, und sie ist hirntot.
So the husband's not in the picture, and she's-- she's brain-dead.
OpenSubtitles v2018

Jetzt ist er mit von der Partie.
He's gotta be in on it. He's in on it.
OpenSubtitles v2018

Hier sollte doch eine Dritte mit von der Partie sein?
Isn't there supposed to be a third party to this party?
OpenSubtitles v2018

Und Bonnie und Clyde waren auch mit von der Partie.
And Bonnie and Clyde put in an encore performance as well.
OpenSubtitles v2018

Dru und ich sind mit von der Partie.
Any of you want to test who's got the biggest wrinklies round here,... ..step on up.
OpenSubtitles v2018