Translation of "Von der partie" in English
Oft
war
auch
Dolores
Abril
als
Sängerin
mit
von
der
Partie.
In
1960
he
appeared
in
the
film
of
the
same
name.
Wikipedia v1.0
Auch
bei
der
zweiten
Expedition
von
1922
war
Mallory
mit
von
der
Partie.
The
first
then
approached
the
great
rock-step
and
shortly
emerged
at
the
top;
the
second
did
likewise.
Wikipedia v1.0
Als
Vorgruppe
war
die
britische
Band
The
Crave
mit
von
der
Partie.
Because
of
that
ranking,
it
was
on
the
countdown
for
20
weeks.
Wikipedia v1.0
Die
Anzahl
der
Sammelproben
hängt
von
der
Größe
der
Partie
ab.
The
number
of
aggregate
samples
will
vary
with
the
size
of
the
sampled
portion.
DGT v2019
Ihr
wart
mit
von
der
Partie.
You
were
in
on
it.
OpenSubtitles v2018
Na,
wer
ist
denn
heute
mit
von
der
Partie?
Hey,
who
do
we
have
here
with
us
tonight?
OpenSubtitles v2018
Aber
sieh
zu,
dass
Ruthie
Lee
mit
von
der
Partie
ist.
Just
make
sure
that
Ruthie
Lee's
part
of
the
package.
OpenSubtitles v2018
Ist
Ihr
Kumpel
am
Klavier
mit
von
der
Partie?
Is
your
pal
in
there
at
the
piano
with
us?
OpenSubtitles v2018
Die
Polizei
war
mit
von
der
Partie,
das
volle
Programm.
Police
got
involved,
everything.
OpenSubtitles v2018
Und
die
anderen
Atomanbieter
sind
mit
von
der
Partie?
And
the
other
nuclear
providers
are
on
board?
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
auch
mit
von
der
Partie
sein.
I
could
be
in
on
it,
too.
OpenSubtitles v2018
Ich
wette,
er
ist
mit
von
der
Partie.
I
bet
he's
in
on
this.
OpenSubtitles v2018
Und
die
Panthers
sind
mit
von
der
Partie.
And
the
Panthers
are
on
the
board.
OpenSubtitles v2018
Und
die
Mexikaner
wollen
mit
von
der
Partie
sein?
And
the
Mexicans
want
in
on
this?
OpenSubtitles v2018
Ok,
der
Reiter
ist
also
mit
von
der
Partie.
So...
The
horseman's
joined
the
party.
OpenSubtitles v2018
Es
sei
denn,
die
Polizei
ist
mit
von
der
Partie.
Unless,
of
course,
the
police
get
involved.
OpenSubtitles v2018
Also
ist
der
Mann
nicht
von
der
Partie,
und
sie
ist
hirntot.
So
the
husband's
not
in
the
picture,
and
she's--
she's
brain-dead.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
ist
er
mit
von
der
Partie.
He's
gotta
be
in
on
it.
He's
in
on
it.
OpenSubtitles v2018
Hier
sollte
doch
eine
Dritte
mit
von
der
Partie
sein?
Isn't
there
supposed
to
be
a
third
party
to
this
party?
OpenSubtitles v2018
Und
Bonnie
und
Clyde
waren
auch
mit
von
der
Partie.
And
Bonnie
and
Clyde
put
in
an
encore
performance
as
well.
OpenSubtitles v2018
Dru
und
ich
sind
mit
von
der
Partie.
Any
of
you
want
to
test
who's
got
the
biggest
wrinklies
round
here,...
..step
on
up.
OpenSubtitles v2018