Translation of "Von der ersten sekunde an" in English
Ich
dachte,
ich
hätte
das
von
der
ersten
Sekunde
an
deutlich
gemacht.
I
thought
I
made
that
clear
from
the
second
we
started
this
thing.
OpenSubtitles v2018
Rachel,
Katrina
wäre
von
der
ersten
Sekunde
an
dabei
gewesen.
He's
never
gonna
believe
that.
Rachel,
Katrina
would
have
been
on
board
with
this
from
day
one.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
habe
von
der
ersten
Sekunde
an
dich
geglaubt!
And
I
have
believed
in
you
since
the
second
I
signed
up
for
this
insanity.
OpenSubtitles v2018
Die
Wahrheit
ist,
dass
ich
dich
von
der
ersten
Sekunde
an
liebte.
The
truth
of
it
is,
I've
loved
you
from
the
first
second
I
met
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
von
der
ersten
Sekunde
an
in
dich
verliebt.
I
fell
in
love
the
second
I
saw
you.
OpenSubtitles v2018
Er
war
von
der
ersten
Sekunde
an
in
mich
verliebt.
He
said
he
fell
in
love
with
me
the
first
time
he
saw
my
face.
OpenSubtitles v2018
Von
der
ersten
Sekunde
an
fühlen
wir
uns
wohl.
We
feel
very
well
from
the
beginning.
ParaCrawl v7.1
Die
Chemie
stimmte
von
der
ersten
Sekunde
an.
The
chemistry
was
right
from
the
first
second
on.
ParaCrawl v7.1
Band
und
Publikum
puschten
sich
von
der
ersten
Sekunde
an
gegenseitig.
Band
and
crowd
pushed
each
other
from
the
first
second
on.
ParaCrawl v7.1
Ready
to
Run
bedeutet
Fahrspaß
von
der
ersten
Sekunde
an.
Ready
to
Run
is
all
about
driving
fun
from
the
very
first
second.
ParaCrawl v7.1
Von
der
ersten
Sekunde
an
sie
faszinieren
Spieler
seiner
außergewöhnlichen
Atmosphäre.
From
the
first
second
they
fascinate
players
of
his
extraordinary
atmosphere.
ParaCrawl v7.1
Man
fühlt
sich
hier
von
der
ersten
Sekunde
an
angegriffen
und
verletzt.
You
feel
violated
from
the
first
second
you
are
here.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
Geschwindigkeit
von
der
ersten
Sekunde
an.
We
offer
speed
from
the
first
second.
ParaCrawl v7.1
Die
stilvolle
und
gemütlich-elegante
Ausstattung
sorgt
für
Wohlgefühl
von
der
ersten
Sekunde
an.
The
stylish
elegant
and
comfortable
furnishings
create
a
feeling
of
wellbeing
from
the
first
moment
on.
ParaCrawl v7.1
Der
rabiate
Mob
ging
von
der
ersten
Sekunde
an
ab.
The
rabid
mob
was
going
crazy
from
the
very
first
second.
ParaCrawl v7.1
Beau
und
Alfred
waren
von
der
ersten
Sekunde
an
dicke
Freunde!
Beau
and
Alfred
were
friends
right
from
the
start!!
ParaCrawl v7.1
Auch
das
Publikum
frisst
ihr
von
der
ersten
Sekunde
an
aus
der
Hand.
The
audience
loves
it
and
supports
her
from
the
first
second.
ParaCrawl v7.1
Sie
hätten
von
der
ersten
Sekunde
an
gesprochen
wie
alte
Freunde.
From
that
very
first
moment
on
they
were
talking
together
like
old
friends.
ParaCrawl v7.1
Darkest
Dungeon
ist
von
der
ersten
Sekunde
an
unglaublich
intensiv
und
packend.
Darkest
Dungeon
is
intense
from
the
get
go.
ParaCrawl v7.1
Bei
PAIN
CONFESSOR
ist
von
der
ersten
Sekunde
an
alles
klar.
The
style
is
clear
right
from
the
beginning.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
von
der
ersten
Sekunde
an
klar,
daß
sich
die
beiden
nicht
mögen.
These
two
clearly
don't
like
each
other
and
go
at
it
from
the
first
second.
ParaCrawl v7.1
Der
Funke
springt
auch
direkt
von
der
ersten
Sekunde
an
auf
die
Fans
über.
The
band’s
power
has
a
direct
effect
on
the
fans
from
the
first
second
on.
ParaCrawl v7.1
Von
der
ersten
Sekunde
an
haben
wir
uns
im
Hotel
Mares
sehr
wohl
gefühlt.
From
the
very
first
second
we
felt
at
home
in
the
Hotel
Mares.
ParaCrawl v7.1
Mike
ist
von
der
ersten
Sekunde
an
am
Headbangen
und
Schmier
post
wie
ein
Verrückter.
Mike
was
headbanging
from
the
first
second
and
Schmier
kept
posing
like
a
madman.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
ehrgeiziges
Festival,
von
der
ersten
Sekunde
an,
das
mögen
wir.
That
has
been
an
ambicious
festival
from
the
first
second,
we
like
that.
ParaCrawl v7.1
Rachel,
ich
weiß,
dass
ich
dir
sagte,
dass
ich
dich
von
der
ersten
Sekunde
an
liebte.
Rachel,
you
know
I
told
you
I
loved
you
from
the
second
I
met
you.
OpenSubtitles v2018