Translation of "Von der arbeit freistellen" in English
In
der
Zeit
von
6
Wochen
vor
und
8
Wochen
nach
der
Entbindung
kann
die
Arbeitnehmerin
sich
unter
Lohnfortzahlung
von
der
Arbeit
freistellen
lassen.
Workers
may
be
exempted
from
work,
on
pay,
from
six
weeks
before
to
eight
weeks
after
birth.
TildeMODEL v2018
Im
Urteil
vom
29.
Mai
1997,
Larsson
36,
ist
der
Gerichtshof
meinen
Schlussanträgen
insoweit
nicht
gefolgt,
und
hat
entschieden,
dass
die
Richtlinie
76/207
einer
Entlassung
aufgrund
von
Fehlzeiten
infolge
einer
durch
Schwangerschaft
oder
Entbindung
verursachten
Krankheit
nicht
entgegensteht,
auch
wenn
diese
Krankheit
nach
Ablauf
des
Mutterschaftsurlaubs
der
Feststellung
bestätigt,
dass
das
Gemeinschaftsrecht
einer
dänischen
Vorschrift
entgegensteht,
nach
der
ein
Arbeitgeber
eine
schwangere
Frau
von
der
Arbeit
freistellen
kann,
ohne
ihr
das
volle
Gehalt
zu
zahlen,
wenn
er
meint,
sie
nicht
beschäftigen
zu
können.
Høj
Pedersen
and
Others
37confirmed
this
interpretation
by
ruling
that
Danish
legislation
which
allowed
an
employer
to
require
a
pregnant
woman
to
stop
working
without
paying
her
salary
in
full
on
the
basis
that
he
cannot
find
work
for
her
is
contrary
to
Community
law.
EUbookshop v2
Es
ist
möglich,
sich
ganz
von
der
Arbeit
freistellen
zu
lassen
oder
in
Teilzeit
weiterbeschäftigt
zu
bleiben,
wobei
sich
der
Sonderurlaub
verlängert,
wenn
der
Betreffende
die
Hälfte
oder
ein
Viertel
der
Arbeitszeit
weiterarbeitet.
A
local
service
should
not
depend
in
the
long
term
on
individual
companies
and
the
labour
force
needs
of
individual
employers:
this
will
lead
to
inequalities
for
children
and
parents.
Wherever
possible,
workplace
or
employer-paid
childcare
services
should
supplement,
and
not
replace,
publicly
supported
provision,
offering
wider
choice
to
parents
in
the
area.
EUbookshop v2
Die
Frage
des
vorlegenden
Gerichts
geht
schließlich
auch
dahin,
ob
die
Richtlinien
76/207
und
92/85
nationalen
Rechtsvorschriften
entgegenstehen,
nach
denen
ein
Arbeitgeber
eine
schwangere
Frau
von
der
Arbeit
freistellen
kann,
ohne
ihr
das
volle
Gehalt
zu
zahlen,
wenn
er
meint,
sie
nicht
beschäftigen
zu
können,
obwohl
sie
nicht
arbeitsunfähig
ist.
Where
Article
145
of
the
Treaty
provides
that
'the
Council
shall...
confer
on
the
Commission,
in
the
acts
which
the
Council
adopts,
powers
for
the
implementation
of
the
rules
which
the
Council
lays
down',
it
follows
from
the
Treaty
context
in
which
Article
145
must
be
placed
and
also
from
practical
requirements
that
the
concept
of
implementation
must
be
given
a
wide
interpretation.
EUbookshop v2
Die
in
der
Schule
verbrachten
Stunden
(alternierendes
Ausbildungssystem)
gelten
als
Arbeitsstunden
und
der
Arbeitgeber
muss
die
Jugendlichen
von
der
Arbeit
freistellen,
damit
sie
den
Pflichtberufsschuluntericht
besuchen
können.
Hours
spent
in
school
(sandwich
courses)
count
as
working
hours
and
the
employer
must
authorize
adolescentsto
absent
themselves
from
work
to
attend
compulsory
vocational
education.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ein
pflegebedürftiger
Angehöriger
längerfristig
Ihre
Hilfe
benötigt,
so
können
Sie
sich
für
die
Pflege
Ihres
Angehörigen
bis
zu
sechs
Monate
vollständig
oder
teilweise
nach
dem
Pflegezeitgesetz
von
der
Arbeit
freistellen
lassen.
If
a
family
member
needs
you
to
assist
with
longer-term
care,
the
Care
Leave
Act
states
that
you
may
be
released
from
work,
either
in
full
or
in
part,
for
up
to
six
months
to
care
for
your
relative.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Gesetz
zur
besseren
Vereinbarkeit
von
Familie,
Pflege
und
Beruf,
das
am
1.
Januar
2015
in
Kraft
getreten
ist,
können
sich
Beschäftigte
fÃ1?4r
die
Pflege
eines
nahen
Angehörigen
bis
zu
24
Monate
teilweise
von
der
Arbeit
freistellen
lassen.
The
Act
on
Improved
Compatibility
of
Family
Life,
Long-term
Care
and
Work,
which
entered
into
force
on
1
January
2015,
permits
employees
to
claim
up
to
24
months'
partial
leave
from
work
to
look
after
a
close
relative.
ParaCrawl v7.1
Das
Pflegezeitgesetz
gestattet
Arbeitnehmer/innen
sich
für
eine
begrenzte
Zeitdauer
von
der
Arbeit
freistellen
zu
lassen
oder
in
Teilzeit
zu
arbeiten,
um
nahe
Angehörige
zu
pflegen,
ohne
dadurch
den
Arbeitsplatz
zu
gefährden.
The
Care
Leave
Act
allows
employees
to
be
exempt
for
a
limited
period
of
time
from
work
or
to
work
part-time
to
care
for
close
relatives,
without
jeopardizing
their
jobs.
ParaCrawl v7.1