Translation of "Von den restlichen" in English
Probleme
wurden
nur
von
den
restlichen
29
%
der
Unternehmen65
angeführt.
Problems
were
reported
only
by
the
remaining
29%
of
manufacturers65.
TildeMODEL v2018
Von
den
restlichen
Mitgliedstaaten
hat
kein
einziger
Informationen
übermittelt.
None
of
the
other
Member
States
provided
information.
EUbookshop v2
Die
anderen
Positionen
werden
von
den
restlichen
Einheiten
der
Dekodierschaltung
6
abgefragt.
The
other
positions
are
interrogated
by
the
remaining
units
of
the
decoder
circuit
6.
EuroPat v2
Hauptsächlich
sollen
hierdurch
die
Erythrozyten
von
den
restlichen
kernhaltigen
Zellen
abgetrennt
werden.
It
is
especially
the
aim
to
separate
the
erythrocytes
from
the
remaining
nucleated
cells.
EuroPat v2
Die
2.
germanische
Lautverschiebung
trennt
das
Hochdeutsche
von
den
restlichen
germanischen
Sprachen
ab.
The
High
German
consonant
shift
distinguished
the
High
German
languages
from
the
other
West
Germanic
languages.
WikiMatrix v1
Das
dadurch
entstehende
monatliche
Defizit
wird
von
den
restlichen
Familien
getragen.
The
remaining
families
carry
the
resulting
monthly
deficit.
ParaCrawl v7.1
Schneiden
Sie
die
Rosenknospen
von
den
restlichen
Stielen
ab.
Cut
the
flower
heads
from
the
remaining
stems.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
unterscheide
ich
mich
deutlich
von
den
restlichen
gelben
FANUC
Robotern.
It
clearly
sets
me
apart
from
the
rest
of
the
yellow
FANUC
robots.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Subnetz
hat
seine
eigene
Broadcast-Domäne
und
ist
von
den
restlichen
VLANs
isoliert.
Each
will
have
its
own
broadcast
domain
and
be
isolated
from
the
rest
of
the
VLANs.
ParaCrawl v7.1
Wasserstoff
wird
so
mit
hoher
Reinheit
von
den
restlichen
Komponenten
abgetrennt.
Hydrogen
is
thus
separated
from
the
remaining
components
with
a
high
level
of
purity.
EuroPat v2
Von
den
restlichen
identifizierten
Genen
existiert
noch
keine
Funktionsbeschreibung
(Tabelle
3).
Of
the
remaining
identified
genes,
no
description
of
function
yet
exists
(Table
3).
EuroPat v2
Die
Überführzonen
können
unabhängig
von
den
restlichen
Zonen
mit
Vakuum
beaufschlagt
werden.
The
transfer
zones
can
be
supplied
with
vacuum,
independently
of
the
other
zones.
EuroPat v2
Von
den
restlichen
Bänden
sind
nur
mehr
Einzelstücke
erhältlich.
Only
remainders
from
the
other
volumes.
CCAligned v1
Mit
anderen
Worten
wird
der
Niederschlag
von
den
restlichen
Bestandteilen
des
Gemisches
abgetrennt.
In
other
words,
the
precipitate
is
separated
from
the
remaining
constituents
of
the
mixture.
EuroPat v2
Was
unterscheidet
DREVO
von
den
restlichen
Anbietern?
What
separates
DREVO
from
the
rest?
CCAligned v1
Von
den
restlichen
Entwicklungshilfegeldern
seien
70
Prozent
an
den
Kauf
von
US-Produkten
gebunden.
70
percent
of
the
remaining
funds
for
development
aid
is
tied
to
the
purchase
of
US
products.
ParaCrawl v7.1
Und
alles
wird
von
den
restlichen
Staaten
der
EU
gedeckt
und
bezahlt.
And
everything
is
camouflaged
and
paid
for
by
the
other
EU
countries.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wird
der
Stickstoff
oder
Sauerstoff
von
den
restlichen
Luftbestandteilen
getrennt
und
komprimiert.
The
nitrogen
or
oxygen
is
separated
from
the
remaining
air
components
and
compressed.
ParaCrawl v7.1
Von
den
restlichen
75
Prozent
der
Kosten
trägt
das
Land
Nordrhein-Westfalen
den
Löwenanteil.
North
Rhine-Westphalia
is
bearing
the
lion’s
share
of
the
remaining
75
per
cent
of
the
costs.
ParaCrawl v7.1
Von
den
restlichen
Gebäuden
überlebt
die
Kirche
der
Maria
Verkündigung
und
das
Pulvermagazin.
From
the
remaining
buildings,
the
church
of
the
Annunciation
and
the
gun-powder
warehouse
are
preserved.
ParaCrawl v7.1
Von
den
restlichen
Tieren
konnte
sie
sich
nicht
trennen.
She
could
not
give
the
rest
of
the
rabbits
up.
ParaCrawl v7.1
Von
den
restlichen
zwanzig
Prozent
kann
ich
die
Hälfte
mittels
der
Aufnahmen
aufklären.
Of
the
remaining
twenty
percent,
I
am
able
to
throw
light
on
half
of
them
using
images.
ParaCrawl v7.1
Abu
Sayyafs
Todesschwadronen
versuchen,
den
südlichen
Teil
der
Inseln
von
den
restlichen
Philippinen
abzutrennen.
Abu
Sayyaf
hit
squads
want
to
separate
the
southern
part
of
the
islands
from
the
rest
of
the
Philippines.
Europarl v8
Okay,
machen
wir,
weil
sie
das
total
von
den
restlichen
Kindern
abhebt.
Okay,
well,
do,
Because
that's
really
gonna
set
her
apart
From
the
rest
of
the
kids.
OpenSubtitles v2018
Er
bemerkt
aber
zugleich,
dass
sie
sich
stark
von
den
restlichen
Hunnen
unterschieden.
The
reason
for
the
migration
of
the
Hephthalites
southeast
was
to
avoid
a
pressure
of
the
Rourans.
Wikipedia v1.0
Diese
Proteinlösung
wird
zur
Abtrennung
des
IgG
von
den
restlichen
Proteinen
einer
Fraktionierung
an
Ionenaustauschern
unterworfen.
This
protein
solution
is
fractionated
over
ion
exchangers
to
separate
the
immunoglobulin
G
from
the
other
proteins.
EuroPat v2