Translation of "Von berlin" in English

Ich möchte nur an die Beschlüsse von Berlin, Rio und Kyoto erinnern.
I would simply remind you of the resolutions in Berlin, Rio and Kyoto.
Europarl v8

Sie haben logischerweise die Schlußfolgerungen von Berlin zur Grundlage gemacht.
You quite logically acted on the conclusions reached in Berlin.
Europarl v8

Deshalb wurde beschlossen, die Stiftung von Berlin nach Thessaloniki zu verlegen.
For that reason they decided to move the Foundation from Berlin to Thessaloniki.
Europarl v8

Was hat sie 1953 für das Volk von Berlin getan?
What did it do in 1953 for the people of Berlin?
Europarl v8

In dieser Situation erhält der Gipfel von Berlin besondere Bedeutung.
In such a climate, the Berlin summit assumes great importance.
Europarl v8

Das Ergebnis von Berlin ist ein Kompromiß.
The result of Berlin is a compromise.
Europarl v8

Es wurde von Berlin nach Thessaloniki verlegt und in vorläufige Räumlichkeiten untergebracht.
They were transferred from Berlin to Thessaloniki and into temporary premises.
Europarl v8

Wir müssen dies fest in den Erklärungen von Berlin verankern.
We must clearly root that in the Berlin Decisions.
Europarl v8

Der Gipfel von Berlin ist wieder solch eine.
The Berlin summit is another such important occasion.
Europarl v8

Für uns sind einige Schlußfolgerungen von Berlin enttäuschend.
We are disappointed with some of the Berlin conclusions.
Europarl v8

Das ist die Botschaft, die nach unser aller Überzeugung von Berlin ausgeht.
We are convinced that is the message of the Berlin summit.
Europarl v8

Und was bietet uns der Rat bei seiner Verhandlung von Berlin an?
And what does the Council offer us in its Berlin negotiations?
Europarl v8

Die Festlegungen von Berlin und Brüssel dürfen nicht verletzt werden.
Berlin and Brussels cannot be breached.
Europarl v8

Das war der Sündenfall von Berlin.
That was the big mistake in Berlin.
Europarl v8

Die beeindruckenden Feierlichkeiten von Berlin wurden nur in wenigen anderen europäischen Hauptstädten wiederholt.
The impressive festivities in Berlin were replicated in too few other European capitals.
Europarl v8

Doch der Anschlag von Berlin unterstreicht die Grenzen der institutionellen Kapazitäten eines Landes.
Yet the Berlin attack highlights the limits of the country’s institutional capacity.
News-Commentary v14

Die Fläche der Kommune ist größer als die von Berlin.
The area is inhabited by a large number of white-tailed eagles.
Wikipedia v1.0

Er war der letzte Oberbürgermeister von Ost-Berlin.
From 1933 he attended a school in Magdeburg.
Wikipedia v1.0

Landmann zog danach von Frankfurt nach Berlin.
Landmann left then for Berlin.
Wikipedia v1.0

Ende Oktober 1879 wurde er zum Gouverneur von Berlin ernannt.
In 1879 he was made governor of Berlin.
Wikipedia v1.0

Er wurde sieben Mal Meister von Berlin.
Teschner was seven times Champion of Berlin.
Wikipedia v1.0