Translation of "Von allen teilnehmern" in English

Die Beratungsergebnisse werden von der Kommission allen Teilnehmern mitgeteilt, die dies wünschen.
The Commission shall make the results of discussions available to all participants on requests of the latter.
JRC-Acquis v3.0

Auf jedem der regionalen Seminare wurde von allen Teilnehmern eine Abschlusserklärung angenommen.
On each regional seminar, a final declaration was adopted by all participants.
TildeMODEL v2018

Das Netzwerk wird von allen Teilnehmern tatkräftig unterstützt.
There is a firm commitment by all participating sides to sustain this network.
TildeMODEL v2018

Die Entwicklung eines Endprodukts wurde von allen Teilnehmern mit hoher Priorität bewertet.
The development of an end product was seen as a high priority for all participant types.
TildeMODEL v2018

Die wurde wohl von allen Teilnehmern so gesehen und als wichtige Aufgabe anerkannt.
All those present agreed and acknowledged that this was an important task.
TildeMODEL v2018

Dieser Punkt wurde von allen Teilnehmern hervorgehoben.
This latter point was underlined by all respondents.
TildeMODEL v2018

Für diese Verhandlungen ist Flexibilität von allen Teilnehmern gefordert.
These negotiations will call for flexibility on the part of all the participants.
TildeMODEL v2018

Während der thematischen Workshops wurden von allen Teilnehmern gemeinsam Empfehlungen erarbeitet.
Recommendations were developed jointly by all participants during thematic workshops.
TildeMODEL v2018

Ich denke, das wurde von allen Teilnehmern sehr begrüßt.
The attempts by fundamentalist-religious countries, especially Iran and the Vatican, to fall back on the compromises of earlier summit conferences were foiled.
EUbookshop v2

Die Ausweitung des Geltungsbereichs von Zollzugeständnissen zwischen allen Teilnehmern ist ein wichtiges Ziel.
Expeditious implementation of the relevant provisions of the 1982 Ministerial Declar­ation concerning the leastdeveloped countries shall also be given appropriate attention.
EUbookshop v2

Der Lehrstoff kann von allen Teilnehmern, unabhängig von der Vorbildung bewältigt werden.
The course material can be mastered by a 11 ? articipants, regardless of prior educational level.
EUbookshop v2

Es ist nicht erforderlich, das Feedback von allen Teilnehmern zu erhalten.
It is not necessary to get feedback from all the participants.
EUbookshop v2

Die Struktur des Ausbildungsinstrumentariums wurde von allen Ausbildern und Teilnehmern als positiv eingestuft.
All instructors and trainees approved of the training arrangements.
EUbookshop v2

Das haben wir von allen Teilnehmern gehört.
We heard this from all attendees.
CCAligned v1

Das Programm wird von allen Teilnehmern gemeinsam gestaltet und geplant.
The sessions are put together and planned out by all participants.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt wurde der Workshop ausnahmslos von allen Teilnehmern als positiv bewertet.
Overall the workshop was rated by all participants as extremely positive.
ParaCrawl v7.1

Wifi für digitale Wellenreiter ist von allen Teilnehmern selbstverständlich kostenfrei nutzbar.
Wifi for digital surfers is of course free of charge for all participants.
ParaCrawl v7.1

Eine große Überraschung, die von allen Teilnehmern sehr geschätzt wurde.
It was a big surprise that was greatly appreciated by all participants.
ParaCrawl v7.1

Markus Sport stellte sich als der faszinierendste und bunteste von allen Teilnehmern heraus.
Markus’ sport actually turned out to be the most fascinating and colorful one of all the contestants.
ParaCrawl v7.1

Office365 Lizenzen können von allen Teilnehmern in den ECO-Kurse kostenlos heruntergeladen werden.
Office 365 licenses may be downloaded for FREE by all participants in ECO courses
CCAligned v1

Ein kurzes Video von allen Teilnehmern gibt es hier.
Click here for a video clip of all the performers.
CCAligned v1

Die Führung wurde von allen Teilnehmern positiv aufgenommen.
All the participants really appreciated the tour.
CCAligned v1

Er empfing ein ausgezeichnetes Feedback von allen Teilnehmern.
He received an excellent feedback from all the attendees.
CCAligned v1

Die Bilder dieser Reise stammen von allen Teilnehmern.
These photos are from all participant of this journey.
ParaCrawl v7.1

Tabs können von allen beteiligten Teilnehmern editiert werden.
Tabs may be edited by all participating users.
CCAligned v1