Translation of "Vom wortlaut her" in English
Die
Lektüre
der
Kommissionsmitteilung
zeigt,
dass
die
Kommissionsvorlage,
wenn
auch
nicht
vom
Wortlaut
her,
so
doch
inhaltlich
eine
Kopie
der
Mitteilung
"Die
Entwicklung
des
Bürgernetzes"
(KOM(1998)
431
endg.)
darstellt.
Furthermore,
any
reader
of
the
communication
under
question
is
bound
to
conclude
that
it
is
actually
a
copy,
if
not
word
for
word,
at
least
in
terms
of
content,
of
the
communication
entitled
'Developing
the
citizens'
network'
COM(1998)
431
final.
TildeMODEL v2018
Auch
wenn
sich
die
Anforderungen
an
Geräte
der
Kategorie
M2
und
2
vom
Wortlaut
her
in
den
betreffenden
Anhängen
der
Richtlinie
94/9/EG
unterscheiden,
werden
diese
beiden
Kategorien
in
der
EN
50014
und
spezifischen
Normen
parallel
behandelt.
Although
the
wording
of
the
requirements
of
equipment
of
category
M2
and
2
is
different
in
the
relevant
annexes
of
directive
94/9/EC,
both
these
categories
are
dealt
with
in
EN
50014
and
specific
standards
in
parallel.
EUbookshop v2
Während
einige
Koranausleger
der
Meinung
waren,
daß
Juden
und
Christen
den
Bibeltext
vom
Wortlaut
her
verändert
hatten
(z.
B.
Bîrûnî),
gingen
andere
nur
von
der
falschen
Interpretation
bestimmter
Ausdrücke
aus
(z.
B.
Tabarî,
Ibn
Haldûn).
While
some
exegetes
of
the
Koran
were
of
the
opinion
that
Jews
and
Christians
had
altered
the
wording
of
the
Biblical
text
(Bûrûnî,
for
example),
others
assumed
only
the
false
interpretation
of
certain
phrases
(Tabarî
and
Ibn
Haldûn,
for
example).
ParaCrawl v7.1
Der
Umstand,
daß
Artikel
122
EPÜ
vom
Wortlaut
her
dem
Einsprechen
den
keine
Möglichkeit
gibt,
eine
Wiedereinsetzung
in
den
vorigen
Stand
zu
beantragen,
berührt
die
oben
dargelegte
richtige
Auslegung
des
Artikels
99
(1)
EPÜ
und
der
Regel
88
EPÜ
nicht.
The
fact
that
the
wording
of
Article
122
EPC
does
not
enable
an
Opponent
to
apply
for
re-establishment
of
rights
cannot
affect
the
proper
construction
of
Article
99(1)
EPC
and
Rule
88
EPC,
which
is
as
set
out
above.
ParaCrawl v7.1
Ist
vom
Wortlaut
her
nur
angesprochen,
die
Eltern
zu
ehren,
wurde
das
Gebot
in
der
christlichen
Tradition
als
Verpflichtung
gesehen,
alle
Autorität
anzuerkennen.
While
the
wording
of
the
commandment
only
speaks
of
honouring
one's
parents,
Christian
tradition
also
regarded
this
commandment
as
an
obligation
to
acknowledge
all
authority.
ParaCrawl v7.1
Die
Große
Beschwerdekammer
war
der
Ansicht,
dass
die
richtige
Auslegung
von
Ansprüchen,
die
vom
Wortlaut
her
eindeutig
eine
neue
Verwendung
eines
bekannten
Stoffs
definieren,
in
der
Regel
dahin
geht,
dass
die
Erzielung
einer
neuen
technischen
Wirkung,
die
der
neuen
Verwendung
zugrunde
liegt,
zu
den
technischen
Merkmalen
der
beanspruchten
Erfindung
zählt.
The
Enlarged
Board
took
the
view
that
the
proper
interpretation
of
a
claim
whose
wording
clearly
defined
a
new
use
of
a
known
compound
would
normally
be
such
that
the
attaining
of
a
new
technical
effect
on
which
the
new
use
was
based
was
a
technical
feature
of
the
claimed
invention.
ParaCrawl v7.1
Bei
Ansprüchen,
die
vom
Wortlaut
her
eindeutig
eine
neue
Verwendung
eines
bekannten
Stoffes
definieren,
geht
die
richtige
Auslegung
je
nach
ihrem
Wortlaut
im
Gesamtzusammenhang
des
Patents
in
der
Regel
dahin,
daß
die
Erzielung
einer
neuen
technischen
Wirkung,
die
der
neuen
Verwendung
zugrunde
liegt,
zu
den
technischen
Merkmalen
der
beanspruchten
Erfindung
zählt.
In
relation
to
a
claim
whose
wording
clearly
defines
a
new
use
of
a
known
compound,
depending
upon
its
particular
wording
in
the
context
of
the
remainder
of
the
patent,
the
proper
interpretation
of
the
claim
will
normally
be
such
that
the
attaining
of
a
new
technical
effect
which
underlies
the
new
use
is
a
technical
feature
of
the
claimed
invention.
ParaCrawl v7.1
Daß
die
Regel
vom
Wortlaut
her
so
weit
gefaßt
ist,
daß
sie
auf
den
Sachverhalt
des
vorliegenden
Falls
zutreffen
könnte,
bedeutet
jedoch
nicht,
daß
sie
von
Rechts
wegen
auch
darauf
angewandt
werden
muss.
However,
the
fact
that
its
wording
is
broad
enough
to
cover,
and
is
apt
to
cover,
the
facts
of
the
present
case,
does
not
mean
that
as
a
matter
of
law
it
should
be
so
applied.
ParaCrawl v7.1