Translation of "Vom stapel laufen" in English
Wo
kann
ich
in
Belgien
mein
Boot
vom
Stapel
laufen
lassen?
Where
can
I
launch
my
boat
in
the
water
in
Belgium?
ParaCrawl v7.1
Eines
davon
soll
in
diesem
Jahr
vom
Stapel
laufen.
The
first
vessel
is
to
be
launched
this
year.
ParaCrawl v7.1
Auch
Owen-Jones
hat
eine
Wally
Cento
bestellt,
die
2013
vom
Stapel
laufen
soll.
Owen-Jones
has
commissioned
a
Wally
Cento,
scheduled
for
launch
in
2013.
ParaCrawl v7.1
Revell
lässt
die
legendäre
Flower-Class
als
40
Zentimeter
langes
Modell
im
Maßstab
1:144
vom
Stapel
laufen.
Revell
is
launching
the
legendary
Flower
Class
as
a
40
centimetre
long
model
in
1:144
scale.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
Shipping
soll
Anfang
Juni
im
Londoner
X
marks
the
Bökship
room
vom
Stapel
laufen.
The
project
Shipping
is
to
be
launched
in
June
in
the
London
X
marks
the
Bökship
room.
ParaCrawl v7.1
Sicherlich
sind
unsere
die
teuersten
Gesichter,
seit
Helena
von
Troya,
die
Tausend
Schiffe
vom
Stapel
laufen
ließ!
Surely
we
have
the
most
expensive
faces
since
that
of
Helen
of
Troy,
which
launched
a
thousand
ships!
Europarl v8
Damit
nicht
Scharen
von
Initiativen
unter
der
Flagge
Beschäftigungspakte
vom
Stapel
laufen,
ohne
deren
Ziele
ernsthaft
anzusteuern,
ist
es
unerläßlich,
zunächst
einige
Angaben
zu
den
Verfahren
und
Inhalten
dieser
Pakte
zu
machen.
In
order
to
avoid
a
proliferation
of
initiatives
which
are
termed
pacts
but
do
not
really
pursue
their
objectives,
it
is
important
to
put
forward
some
suggestions
regarding
their
formulation,
fine-tuning
and
content.
TildeMODEL v2018
Mehrere
gemeinsame
Projekte
von
Regionalbüro
und
EFMA
wurden
vereinbart
und
sollen
in
den
kommenden
Monaten
vom
Stapel
laufen.
As
a
result,
EFMA
and
WHO/Europe
identified
several
joint
projects
on
these
areas
that
will
be
launched
in
the
coming
months.
ParaCrawl v7.1
Bis
Ende
dieses
Jahres
gehen
die
ersten
VSP
nach
Ägypten,
so
dass
die
neuen
Hafenschlepper
bis
Ende
2016
vom
Stapel
laufen.
By
the
end
of
this
year
the
first
VSPs
will
be
shipped
to
Egypt,
in
time
for
the
new
port
tugs
to
be
launched
by
the
end
of
2016.
ParaCrawl v7.1
Die
“Royal
Princess”
der
Reederei
Princess
Cruises
ist
ein
im
Bau
befindliches
Kreuzfahrtschiff,
das
im
Jahr
2013
vom
Stapel
laufen
soll.
Royal
Princess,
owned
by
the
shipping
company
Princess
Cruises,
is
a
cruise
ship
under
construction
that
will
be
launched
in
2013.
ParaCrawl v7.1
Darin
enthalten:
eine
echte
XXL-Challenge,
nämlich
der
Projektstart
für
ein
Riesenmehrrumpfboot,
das
2017
vom
Stapel
laufen
soll.
A
significant
announcement
for
an
XXL
challenge
with
the
launch
of
a
maxi-multihull
project,
which
is
scheduled
to
hit
the
water
in
2017.
ParaCrawl v7.1
Etwa
270
solche
Schiffe
befahren
heute
die
Weltmeere,
etwa
130
weitere
sind
bereits
bestellt
und
sollen
bis
2011
vom
Stapel
laufen,
45
allein
für
Quatar,
den
weltgrößten
Lieferanten
für
Flüssiggas.
Around
270
such
tankers
are
currently
sailing
on
the
world's
oceans,
another
more
than
130
have
already
been
ordered
and
should
be
launched
by
the
year
2011.
45
of
these
are
for
Qatar
alone,
the
world's
largest
producer
of
liquefied
gas.
ParaCrawl v7.1
Der
menschliche
Verstand
sondert
den
Schmutz
des
Tages
ab,
und
er
lässt
eine
Flut
der
Einbildungen
vom
Stapel
laufen.
The
human
mind
separates
the
mundane
daily
dirt
and
then
launches
a
veritable
deluge
of
imagination.
ParaCrawl v7.1
Und
Ende
2010
wird
die
erste
Royal
Falcon
Fleet
vom
Stapel
laufen
-
das
ultimative
Luxuserlebnis
auf
dem
Wasser.“
And
at
the
end
of
2010,
the
first
Royal
Falcon
Fleet
will
be
launched
–
the
ultimate
luxury
experience
at
sea.
“
ParaCrawl v7.1
Seit
Kaiser
Wilhelm
seine
Marine
vom
Stapel
laufen
ließ,
seit
Kinder
in
Matrosenanzüge
gekleidet
wurden,
seit
das
romantische
Bild
des
Seemanns
propagiert
wurde,
gibt
es
jede
Menge
Kitschpostkarten
vom
tränenreichen
Abschied
im
Hafen.
Since
Kaiser
Wilhelm
launched
his
navy,
since
children
were
dressed
in
sailor
suits,
since
the
romantic
image
of
the
sailor
was
promoted,
there
have
been
lots
of
kitsch
postcards
of
the
tearful
farewell
in
the
harbour.
ParaCrawl v7.1
Im
Bereich
der
marinen
Lösungen
sind
Konstruktionen
von
okugi
lift
systems
mit
an
Bord,
wenn
bei
»Lürssen«,
»Blohm
+
Voss«,
»Abeking
+
Rasmussen«
oder
»Feadship«
Yachten
und
andere
Schiffe
vom
Stapel
laufen.
In
the
field
of
marine
solutions,
constructions
from
okugi
lift
systems
are
right
on
board
when
yachts
and
other
vessels
from
»Lürssen«,
»Blohm
+
Voss«,
»Abeking
+
Rasmussen«
or
»Feadship«
are
launched.
ParaCrawl v7.1
Ihre
ersten
beiden
PB-Bühnen
kaufte
die
Firma
aus
dem
Großraum
Chicago
auf
der
Conexpo
2014,
als
PBs
Vertriebspartner
für
die
USA,
Reachmaster,
die
Baureihe
vom
Stapel
laufen
ließ.
The
company
purchased
the
first
two
at
Conexpo
2014,
when
the
PB
range
was
launched
in
the
USA
by
its
distributor
ReachMaster,
and
took
delivery
of
the
new
machines
in
September
of
that
year.
ParaCrawl v7.1
Das
eine
ist
ein
Modell
der
"Nuestra
Senora
de
la
Conception
y
de
las
Animas",
sehr
wahrscheinlich
der
erste
Dreidecker,
den
die
spanische
Marine
vom
Stapel
1688
laufen
ließ.
One
is
a
model
of
the
"Nuestra
Senora
de
la
Conception
y
de
las
Animas",
most
probably
the
first
three-decker
the
Spanish
Navy
launched
in
1688.
ParaCrawl v7.1
So
konnte
2350
die
USS
Chimera,
das
erste
echte
Aufklärungsschiff
der
Sternenflotte,
vom
Stapel
laufen.
Consequently,
the
USS
Chimera,
the
first
real
scout
ship
of
Starfleet,
could
be
commissioned
in
2350.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
hier
nicht
um
die
Errichtung
einer
isolierten
Institution
auf
einer
grünen
Wiese
gehen,
sondern
allein
darum,
ein
wahrhaftes
„Europäisches
Flaggschiff
der
Innovation"
vom
Stapel
laufen
zu
lassen
–
ein
Flaggschiff,
meine
Damen
und
Herren,
führt
andere
Schiffe
an.
This
process
is
not
about
establishing
an
isolated
green-field
institution
but
exclusively
about
launching
a
truly
"European
Flagship
of
Innovation".
Ladies
and
Gentlemen,
a
flagship
leads
other
ships.
ParaCrawl v7.1
Alles
in
allem
sollte
das
neue
Boot
des
Gitana
Teams
im
Laufe
des
Sommers
2015
vom
Stapel
laufen.
In
short,
the
Gitana
Team’s
new
craft
is
likely
to
hit
the
water
over
the
course
of
the
summer
in
2015.
ParaCrawl v7.1