Translation of "Vom jeweiligen" in English
Die
einzunehmende
Menge
Galvus
hängt
vom
jeweiligen
Krankheitszustand
ab.
How
much
to
take
The
amount
of
Galvus
people
have
to
take
varies
depending
on
their
condition.
EMEA v3
Die
einzunehmende
Menge
Eucreas
hängt
vom
jeweiligen
Krankheitszustand
ab.
The
amount
of
Eucreas
that
people
have
to
take
varies
depending
on
their
condition.
ELRC_2682 v1
Die
einzunehmende
Menge
Jalra
hängt
vom
jeweiligen
Krankheitszustand
ab.
How
much
to
take
The
amount
of
Jalra
people
have
to
take
varies
depending
on
their
condition.
EMEA v3
Die
einzunehmende
Menge
Xiliarx
hängt
vom
jeweiligen
Krankheitszustand
ab.
How
much
to
take
The
amount
of
Xiliarx
people
have
to
take
varies
depending
on
their
condition.
EMEA v3
Bakterizide
Konzentrationen
können
erreicht
werden,
hängen
jedoch
vom
jeweiligen
Bakterium
ab.
Bactericidal
concentrations
can
be
reached
but
vary
according
to
the
bacterium.
ELRC_2682 v1
Die
einzunehmende
Menge
Zomarist
hängt
vom
jeweiligen
Krankheitszustand
ab.
The
amount
of
Zomarist
that
people
have
to
take
varies
depending
on
their
condition.
ELRC_2682 v1
Die
einzunehmende
Menge
Icandra
hängt
vom
jeweiligen
Krankheitszustand
ab.
The
amount
of
Icandra
that
people
have
to
take
varies
depending
on
their
condition.
ELRC_2682 v1
Abhängig
vom
jeweiligen
Mitgliedstaat
und
Geschäftsmodell
wird
die
Annahme-
und
Abrechnungsleistung
unterschiedlich
gehandhabt.
Depending
on
the
Member
State
and
the
business
model
in
place,
the
acquiring
service
is
organised
differently.
DGT v2019
Die
Wirksamkeit
dieses
Rechtsschutzes
variiert
abhängig
vom
jeweiligen
System.
The
extent
to
which
this
redress
is
effective
varies,
depending
on
the
different
systems
in
place.
TildeMODEL v2018
Die
Ausbildung
erfolgt
in
einer
vom
jeweiligen
Mitgliedstaat
zugelassenen
Ausbildungsstätte.
The
training
is
organised
by
training
centres
approved
by
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
erforderlichen
Investitionen
sind
dabei
vom
jeweiligen
Durchsetzungsstand
abhängig.
Investment
by
each
Member
State
depends
on
their
current
enforcement
standard.
TildeMODEL v2018
Dieses
Angebot
wird
abhängig
vom
jeweiligen
Kundensegment
auf
folgende
Produkte
beschränkt
sein:
This
offer
will
be
limited,
depending
on
the
customer
segments
in
question,
to
the
following
products:
DGT v2019
Die
Preise
für
solche
Anrufe
hängen
dabei
vom
jeweiligen
Dienstangebot
ab.
Tariffs
for
such
calls
will
vary
according
to
the
services
offered.
TildeMODEL v2018
Die
genaue
Festlegung
der
gefoerderten
Gebiete
wird
vom
jeweiligen
Mitgliedstaat
vorgenommen.
The
Member
State
concerned
decides
on
the
precise
demarcation
of
recipient
areas.
TildeMODEL v2018
Solche
Pläne
müssen
vom
jeweiligen
Mitgliedstaat
vorgelegt
und
von
der
Kommission
gebilligt
werden.
Such
outlines
must
be
submitted
by
the
relevant
Member
State
and
agreed
by
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Nachhaltiges
Management
der
Meeresregionen
ist
abhängig
vom
Zustand
des
jeweiligen
Ökosystems.
Sustainable
management
of
marine
regions
depends
on
the
condition
of
the
respective
ecosystem.
TildeMODEL v2018
Viele
Industriezweige
hängen
maßgeblich
vom
jeweiligen
Regelungsumfeld
ab.
Regulation
is
essential
to
many
industries.
TildeMODEL v2018
Welche
Wahl
getroffen
wird,
hängt
vom
jeweiligen
Stand
im
politischen
Prozess
ab.
The
choice
may
depend
upon
the
stage
in
the
policycycle.
TildeMODEL v2018
In
Abhängigkeit
vom
jeweiligen
Johanniskrautextrakt
kann
der
CYP3A4-induzierende
Effekt
unterschiedlich
ausfallen.
Depending
on
the
specific
St
John's
Wort
extract,
the
CYP3A4-inducing
effect
may
vary.
TildeMODEL v2018