Translation of "Vom jeweiligen" in English

Die einzunehmende Menge Galvus hängt vom jeweiligen Krankheitszustand ab.
How much to take The amount of Galvus people have to take varies depending on their condition.
EMEA v3

Die einzunehmende Menge Eucreas hängt vom jeweiligen Krankheitszustand ab.
The amount of Eucreas that people have to take varies depending on their condition.
ELRC_2682 v1

Die einzunehmende Menge Jalra hängt vom jeweiligen Krankheitszustand ab.
How much to take The amount of Jalra people have to take varies depending on their condition.
EMEA v3

Die einzunehmende Menge Xiliarx hängt vom jeweiligen Krankheitszustand ab.
How much to take The amount of Xiliarx people have to take varies depending on their condition.
EMEA v3

Bakterizide Konzentrationen können erreicht werden, hängen jedoch vom jeweiligen Bakterium ab.
Bactericidal concentrations can be reached but vary according to the bacterium.
ELRC_2682 v1

Die einzunehmende Menge Zomarist hängt vom jeweiligen Krankheitszustand ab.
The amount of Zomarist that people have to take varies depending on their condition.
ELRC_2682 v1

Die einzunehmende Menge Icandra hängt vom jeweiligen Krankheitszustand ab.
The amount of Icandra that people have to take varies depending on their condition.
ELRC_2682 v1

Abhängig vom jeweiligen Mitgliedstaat und Geschäftsmodell wird die Annahme- und Abrechnungsleistung unterschiedlich gehandhabt.
Depending on the Member State and the business model in place, the acquiring service is organised differently.
DGT v2019

Die Wirksamkeit dieses Rechtsschutzes variiert abhängig vom jeweiligen System.
The extent to which this redress is effective varies, depending on the different systems in place.
TildeMODEL v2018

Die Ausbildung erfolgt in einer vom jeweiligen Mitgliedstaat zugelassenen Ausbildungsstätte.
The training is organised by training centres approved by the Member States.
TildeMODEL v2018

Die in den einzelnen Mitgliedstaaten erforderlichen Investitionen sind dabei vom jeweiligen Durchsetzungsstand abhängig.
Investment by each Member State depends on their current enforcement standard.
TildeMODEL v2018

Dieses Angebot wird abhängig vom jeweiligen Kundensegment auf folgende Produkte beschränkt sein:
This offer will be limited, depending on the customer segments in question, to the following products:
DGT v2019

Die Preise für solche Anrufe hängen dabei vom jeweiligen Dienstangebot ab.
Tariffs for such calls will vary according to the services offered.
TildeMODEL v2018

Die genaue Festlegung der gefoerderten Gebiete wird vom jeweiligen Mitgliedstaat vorgenommen.
The Member State concerned decides on the precise demarcation of recipient areas.
TildeMODEL v2018

Solche Pläne müssen vom jeweiligen Mitgliedstaat vorgelegt und von der Kommission gebilligt werden.
Such outlines must be submitted by the relevant Member State and agreed by the Commission.
TildeMODEL v2018

Nachhaltiges Management der Meeresregionen ist abhängig vom Zustand des jeweiligen Ökosystems.
Sustainable management of marine regions depends on the condition of the respective ecosystem.
TildeMODEL v2018

Viele Industriezweige hängen maßgeblich vom jeweiligen Regelungsumfeld ab.
Regulation is essential to many industries.
TildeMODEL v2018

Welche Wahl getroffen wird, hängt vom jeweiligen Stand im politischen Prozess ab.
The choice may depend upon the stage in the policycycle.
TildeMODEL v2018

In Abhängigkeit vom jeweiligen Johanniskrautextrakt kann der CYP3A4-induzierende Effekt unterschiedlich ausfallen.
Depending on the specific St John's Wort extract, the CYP3A4-inducing effect may vary.
TildeMODEL v2018