Translation of "Vom gericht festgestellt" in English
Auch
ein
Ermessensmissbrauch
ist
vom
Gericht
nicht
festgestellt
worden.
In
certain
cases
the
authorisation
of
bacitracin
zinc
was
granted
without
limitation
as
to
time,
while
in
others
it
was
for
a
specific
period.
EUbookshop v2
Das
Recht
der
Opfer
von
Kartellrechtsvergehen
auf
derartigen
Schadensersatz
wurde
bereits
vom
Gericht
festgestellt.
The
right
of
victims
of
antitrust
infringements
to
such
damages
has
already
been
established
by
the
Court.
TildeMODEL v2018
Er
setzt
voraus,
dass
das
Vergehen
vom
Gericht
festgestellt
wurde,
wonach
vermutlich
die
Rechtskraft
eintreten
würde
-
sogar
im
Kontext
einer
Einzelklage
-,
sodass
die
Gerichtsentscheidungen
in
Bezug
auf
einen
einzigen
Fall
nicht
wieder
revidiert
werden
können.
It
requires
the
crime
to
have
been
established
in
court,
after
which
res
judicata
would
presumably
have
to
apply,
even
in
the
context
of
an
individual
claim,
so
that
judgments
relating
to
a
single
case
cannot
be
revisited.
Europarl v8
In
der
Tat
erreichten
die
Unternehmen
vor
Gericht
nur
die
Anerkennung
der
tatsächlich
erlittenen
Schäden,
die
sie
nachweisen
konnten
oder
die
von
Amts
wegen
vom
Gericht
festgestellt
wurden.
Furthermore,
as
a
consequence
of
its
preliminary
assessment,
the
Commission
seriously
doubted
whether
the
measures
introduced
by
Italy
since
2002
were
compatible
with
the
internal
market.
DGT v2019
Dagegen
hat
die
Kommission,
wie
vom
Gericht
bereits
festgestellt
wurde,
nicht
nachgewiesen,
dass
Coppens
von
der
Vereinbarung
über
die
Provisionen
wusste,
die
von
den
anderen
am
Kartell
beteiligten
Unternehmen
durchgeführt
wurde.
On
the
other
hand,
as
the
General
Court
had
found,
the
Commission
had
failed
to
prove
that
Coppens
had
been
aware
of
the
agreement
on
commissions
implemented
by
the
other
cartel
members.
TildeMODEL v2018
Ob
die
Herstellungspostennummern
auch
anderen
Zwecken
als
der
Einhaltung
der
Richtlinie
76/768
und
der
nationalen
Umsetzungsvorschriften
dienen,
wurde
vom
vorlegenden
Gericht
nicht
festgestellt.
In
Case
C-414/99,
the
questions
raised
concern
products
placed
on
the
market
within
the
Community
whereas,
in
Cases
C415/99
and
C416/99,
they
concern
products
placed
on
the
market
in
the
EEA
that
is
to
say,
taking
into
consideration
the
amendment
of
Article
7(1)
of
Directive
89/104
by
the
EEA
Agreement.
EUbookshop v2
Falls
vom
zuständigen
Gericht
festgestellt
wird,
dass
eine
der
Regelungen
dieser
Allgemeinen
Bedingungen
ungültig
oder
durch
gewisse
Umstände
nicht
bindend
ist,
bleiben
alle
anderen
Regelungen
dieser
Bedingungen
voll
anwendbar.
If
the
competent
court
should
find
that
one
of
the
clauses
of
these
General
Conditions
is
invalid
or
as
a
result
of
certain
circumstances
is
not
binding,
then
all
other
clauses
of
these
Conditions
will
remain
in
full
force.
ParaCrawl v7.1
Der
vom
Gericht
festgestellte
Mangel
ist
damit
behoben.
Accordingly
the
failure
identified
by
the
General
Court
has
been
addressed.
DGT v2019
Mehrere
vom
Gericht
festgestellte
objektive,
He
proposed
that
the
Court:
EUbookshop v2
Die
Relevanz
der
so
vom
Gericht
festgestellten
Verbindungen
kann
nicht
in
Zweifel
gezogen
werden.
It
must,
moreover,
be
stressed
that
the
list
of
abusive
practices
set
out
in
the
second
paragraph
of
Article
86
of
the
Treaty
is
not
exhaustive.
EUbookshop v2
Yuanping
machte
ferner
geltend,
dass
ein
Verwaltungsverfahren
zur
Berichtigung
der
vom
Gericht
festgestellten
Fehler
nicht
ausreiche.
In
fact,
as
explained
in
detail
in
recitals
5
and
6
above,
the
revised
calculation
performed
by
the
Commission
in
the
original
investigation
fully
reflected
the
comments
made
by
Yuanping
at
the
time
of
the
original
investigation.
DGT v2019
Hinsichtlich
der
Forderungen
nach
einer
neuen
Untersuchung
ist
zu
betonen,
dass
das
Ziel
der
teilweisen
Wiederaufnahme
nur
in
der
Heilung
der
vom
Gericht
festgestellten
Verletzung
der
Verteidigungsrechte
besteht
und
nicht
in
der
Wiederaufnahme
des
gesamten
Verfahrens.
In
respect
of
the
claims
for
a
new
investigation
it
has
to
be
underlined
that
the
partial
reopening
has
as
its
objective
to
remedy
only
of
the
violation
of
the
rights
of
defence
identified
by
the
General
Court,
not
to
reopen
the
entire
proceeding.
DGT v2019
Die
betroffenen
Ausführer
und
eine
Gruppe
von
Einführern
argumentierten,
der
vom
Gericht
festgestellte
Verstoß
gegen
das
Unionsrecht
berühre
die
Gesamtheit
der
Feststellungen
und
die
berechnete
Schadensspanne,
so
dass
die
Einleitung
eines
neuen
Verfahrens
notwendig
sei,
bei
dem
die
aktuellsten
Daten
zur
Schädigung
zu
berücksichtigen
seien.
The
exporters
concerned
together
with
a
group
of
importers
argued
that
the
violation
of
Union
law
found
by
the
General
Court
affected
the
entirety
of
the
findings
and
the
outcome
of
the
injury
margin
calculation,
which
required
a
new
process
to
be
launched
taking
into
account
the
most
recent
injury
data.
DGT v2019
Im
Gegensatz
zur
Auslegung
der
Kommission
bezögen
sich
die
vom
Gericht
festgestellten
Rechtsverstöße
nicht
ausschließlich
auf
die
Berechnung
des
2%igen
Aufschlags
auf
die
Einfuhrkosten
der
chinesischen
Waren
(nach
der
Einfuhr
angefallene
Kosten)
und
die
Transportkosten
der
von
den
Unionsherstellern
hergestellten
Waren.
It
was
argued
that,
contrary
to
the
Commission’s
interpretation,
the
legal
infringements
established
by
to
General
Court
did
not
relate
exclusively
to
the
calculation
of
the
2
%
uplift
of
the
import
costs
of
the
Chinese
products
(post-importation
costs)
and
the
transport
costs
of
the
products
produced
by
Union
producers.
DGT v2019
Nach
einer
Analyse
der
oben
genannten
Stellungnahmen
wird
bestätigt,
dass
die
Nichtigerklärung
der
angefochtenen
Verordnung
in
Bezug
auf
Novatex,
soweit
der
endgültige
Ausgleichszoll
den
Zoll
übersteigt,
der
ohne
den
vom
Gericht
festgestellten
Fehler
anwendbar
gewesen
wäre,
nicht
die
Nichtigkeit
des
gesamten
vor
dem
Erlass
jener
Verordnung
durchgeführten
Verfahrens
nach
sich
ziehen
sollte.
Having
analysed
the
above
comments,
it
is
confirmed
that
the
annulment
of
the
contested
Regulation
with
regard
to
Novatex,
insofar
as
the
definitive
countervailing
duty
exceeded
the
duty
applicable
in
the
absence
of
the
error
identified
by
the
Court,
should
not
imply
the
annulment
of
the
entire
procedure
prior
to
the
adoption
of
that
Regulation.
DGT v2019
Die
betroffenen
Ausführer
und
eine
Gruppe
von
Einführern
brachten
vor,
die
Offenlegung
reiche
aus
den
nachstehend
dargelegten
Gründen
nicht
zur
Heilung
der
vom
Gericht
festgestellten
Rechtsfehler
aus.
The
exporters
concerned
and
a
group
of
importers
claimed
that
the
disclosure
was
not
sufficient
to
remedy
the
legal
errors
identified
by
the
General
Court
for
the
reasons
set
out
below.
DGT v2019
Die
Klägerin
bestreitet
jedoch
die
vom
Gericht
festgestellten
neuen
Umstände
in
bezug
auf
den
Markteintritt
neuer
Wettbewerber
und
das
Bestehen
zusätzlicher
Marktzutrittsschranken,
von
denen
die
Kommission
nach
der
Einlegung
der
Beschwerde
durch
Mars
erfahren
habe.
However,
in
disputing
the
new
circumstances
mentioned
by
the
Court
of
First
Instance,
namely
the
appearance
of
new
competitors
on
the
market
and
the
existence
of
new
obstacles
to
access
to
the
market
of
which
the
Commission
became
aware
after
Mars
lodged
its
complaint,
Langnese-Iglo
is
challenging
the
assessment
of
the
facts
made
by
the
Court
of
First
Instance.
TildeMODEL v2018
Die
vom
Gericht
erster
Instanz
festgestellte
Unzulässigkeit
der
für
den
Kurdistan
Nationalkongress
erhobenen
Klage
war
dagegen
nach
Ansicht
von
Generalanwältin
Kokott
rechtsfehlerfrei.
In
Advocate
General
Kokott’s
view,
by
establishing
that
the
application
brought
on
behalf
of
the
Kurdistan
National
Congress
was
inadmissible,
the
Court
of
First
Instance
did
not,
however,
err
in
law.
TildeMODEL v2018
Um
den
vom
Gericht
festgestellten
Verfahrensfehler
zu
beheben,
bringt
die
Kommission
in
der
Mitteilung
der
Beschwerdepunkte
ausreichende
Details
bei,
aus
denen
hervorgeht,
dass
die
Adressaten
der
beiden
früheren
Kartellentscheidungen,
vor
allem
aber
Anic
bei
der
Polypropylen-Preisabsprache
und
Enichem
bei
PVC
II,
demselben
Unternehmen
wie
ENI
und
Versalis
angehören,
denn
ENI
war
zum
Zeitpunkt
ihrer
Teilnahme
an
den
beiden
früheren
Kartellen
(bis)
zu
100
%
an
diesen
Unternehmen
beteiligt.
To
rectify
the
procedural
defect
found
by
the
General
Court,
in
the
Statement
of
Objections,
the
Commission
provides
full
details
showing
that
the
addressees
of
the
two
previous
cartel
decisions,
notably
Anic
in
Polypropylene
and
Enichem
in
PVC
II,
belong
to
the
same
undertaking
as
ENI
and
Versalis,
since
ENI
had
a
(close
to)
100%
ownership
in
those
companies
at
the
time
of
their
involvement
in
the
two
previous
cartels.
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
Feststellungen
des
Gerichtshofs
hat
die
Kommission
ihre
Entscheidung
aus
dem
Jahr
2006
nun
durch
einen
neuen
Beschluss
ersetzt,
mit
dem
die
vom
Gericht
festgestellten
Mängel
behoben
werden.
In
view
of
the
findings
of
the
Court
of
Justice,
the
Commission
has
now
adopted
a
new
decision,
replacing
its
2006
decision,
which
addresses
the
shortcomings
identified
by
the
Court.
TildeMODEL v2018
Bei
näherer
Betrachtung
ergibt
sich
nämlich,
dass
sowohl
der
vom
Gericht
festgestellte
Begründungsmangel
als
auch
der
von
ihm
festgestellte
offensichtliche
Beurteilungsfehler
aus
der
Genehmigungsentscheidung
selbst
hergeleitet
sind.
On
closer
reading
it
becomes
clear
that
the
Court
of
First
Instance
derived
its
findings
both
of
a
lack
of
reasoning
and
of
manifest
errors
of
assessment
from
the
first
clearance
decision
itself.
EUbookshop v2
Verschiedene
tragende
Grundsätze
des
Unionsrechts
sind
auf
diese
Weise
aufgrund
von
Vorabentscheidungsersuchen
–
zum
Teil
erstinstanzlicher
Gerichte
–
vom
Gerichtshof
festgestellt
worden.
In
that
way,
a
number
of
important
principles
of
European
Union
law
have
been
established
on
the
basis
of
questions
referred
for
preliminary
rulings,
sometimes
by
national
courts
of
first
instance.
EUbookshop v2
Verschiedene
tragende
Grundsätze
des
Gemeinschaftsrechts
sind
auf
diese
Weise
aufgrund
von
Vorabentscheidungsersuchen
–
zum
Teil
erstinstanzlicher
Gerichte
–
vom
Gerichtshof
festgestellt
worden.
In
that
way,
several
important
principles
of
Community
law
have
been
established
by
preliminary
rulings,
sometimes
in
reply
to
questions
referred
by
national
courts
of
first
instance.
EUbookshop v2
Mehrere
vom
Gericht
festgestellte
objektive,
erhebliche
und
übereinstimmende
Umstände
zeigen,
daß
die
Rechtsmittelführerin
von
der
streitigen
Entscheidung
unmittelbar
betroffen
war.
The
Court
of
First
Instance
therefore
erred
in
law
in
taking
the
view,
in
the
light
of
the
facts
as
found
by
it,
that
the
appellant
was
not
directly
concerned,
within
the
meaning
of
the
fourth
paragraph
of
Article
173
of
the
Treaty,
by
the
contested
decision.
EUbookshop v2
Es
geht
darum,
ob
die
Kommission
unter
den
vom
Gericht
festgestellten
besonderen
Umständen
des
vorliegenden
Falles
zu
Recht
die
Rückforderung
der
in
Rede
stehenden
Beihilfen
verlangen
konnte,
ohne
gegen
den
Grundsatz
des
Vertrauensschutzes
zu
verstoßen.
The
question
is
whether,
in
the
specific
circumstances
of
this
case
as
set
out
by
the
Court
of
First
Instance,
the
Commission
was
entitled
to
seek
recovery
of
the
aid
at
issue
without
breaching
the
principle
of
legal
certainty.
EUbookshop v2
Ist
die
endgültige
Entscheidung
res
iudicata,
verfügt
die
Verwaltung
über
einen
vollstreckbaren
Titel,
mit
dem
sie
die
vom
Gericht
festgestellte
Schuld
einziehen
kann.
On
that
basis,
it
canrecover
the
debt
established
by
the
court.
EUbookshop v2
Zweitens
gehören
viele
vom
Gericht
»festgestellte«
falsche
Einzelheiten
zwingend
zu
dem
Szenario,
das
Grundlage
der
gesamten
Tatschilderung
und
der
entsprechenden
»Feststellungen«
des
Gerichtes
ist.
Many
of
the
incorrect
details
"ascertained"
by
the
Court
are
integral
parts
of
the
scenario
which
is
the
basis
for
the
account
of
the
crime
and
the
corresponding
'findings'
of
the
Court.
ParaCrawl v7.1