Translation of "Vom gericht festgestellt" in English

Auch ein Ermessensmissbrauch ist vom Gericht nicht festgestellt worden.
In certain cases the authorisation of bacitracin zinc was granted without limitation as to time, while in others it was for a specific period.
EUbookshop v2

Das Recht der Opfer von Kartellrechtsvergehen auf derartigen Schadensersatz wurde bereits vom Gericht festgestellt.
The right of victims of antitrust infringements to such damages has already been established by the Court.
TildeMODEL v2018

Er setzt voraus, dass das Vergehen vom Gericht festgestellt wurde, wonach vermutlich die Rechtskraft eintreten würde - sogar im Kontext einer Einzelklage -, sodass die Gerichtsentscheidungen in Bezug auf einen einzigen Fall nicht wieder revidiert werden können.
It requires the crime to have been established in court, after which res judicata would presumably have to apply, even in the context of an individual claim, so that judgments relating to a single case cannot be revisited.
Europarl v8

In der Tat erreichten die Unternehmen vor Gericht nur die Anerkennung der tatsächlich erlittenen Schäden, die sie nachweisen konnten oder die von Amts wegen vom Gericht festgestellt wurden.
Furthermore, as a consequence of its preliminary assessment, the Commission seriously doubted whether the measures introduced by Italy since 2002 were compatible with the internal market.
DGT v2019

Dagegen hat die Kommission, wie vom Gericht bereits festgestellt wurde, nicht nachgewiesen, dass Coppens von der Vereinbarung über die Provisionen wusste, die von den anderen am Kartell beteiligten Unternehmen durchgeführt wurde.
On the other hand, as the General Court had found, the Commission had failed to prove that Coppens had been aware of the agreement on commissions implemented by the other cartel members.
TildeMODEL v2018

Ob die Herstellungspostennummern auch anderen Zwecken als der Einhaltung der Richtlinie 76/768 und der nationalen Umsetzungsvorschriften dienen, wurde vom vorlegenden Gericht nicht festgestellt.
In Case C-414/99, the questions raised concern products placed on the market within the Community whereas, in Cases C415/99 and C416/99, they concern products placed on the market in the EEA that is to say, taking into consideration the amendment of Article 7(1) of Directive 89/104 by the EEA Agreement.
EUbookshop v2

Falls vom zuständigen Gericht festgestellt wird, dass eine der Regelungen dieser Allgemeinen Bedingungen ungültig oder durch gewisse Umstände nicht bindend ist, bleiben alle anderen Regelungen dieser Bedingungen voll anwendbar.
If the competent court should find that one of the clauses of these General Conditions is invalid or as a result of certain circumstances is not binding, then all other clauses of these Conditions will remain in full force.
ParaCrawl v7.1

Der vom Gericht festgestellte Mangel ist damit behoben.
Accordingly the failure identified by the General Court has been addressed.
DGT v2019

Mehrere vom Gericht festgestellte objektive,
He proposed that the Court:
EUbookshop v2

Die Relevanz der so vom Gericht festgestellten Verbindungen kann nicht in Zweifel gezogen werden.
It must, moreover, be stressed that the list of abusive practices set out in the second paragraph of Article 86 of the Treaty is not exhaustive.
EUbookshop v2

Yuanping machte ferner geltend, dass ein Verwaltungsverfahren zur Berichtigung der vom Gericht festgestellten Fehler nicht ausreiche.
In fact, as explained in detail in recitals 5 and 6 above, the revised calculation performed by the Commission in the original investigation fully reflected the comments made by Yuanping at the time of the original investigation.
DGT v2019

Hinsichtlich der Forderungen nach einer neuen Untersuchung ist zu betonen, dass das Ziel der teilweisen Wiederaufnahme nur in der Heilung der vom Gericht festgestellten Verletzung der Verteidigungsrechte besteht und nicht in der Wiederaufnahme des gesamten Verfahrens.
In respect of the claims for a new investigation it has to be underlined that the partial reopening has as its objective to remedy only of the violation of the rights of defence identified by the General Court, not to reopen the entire proceeding.
DGT v2019

Die betroffenen Ausführer und eine Gruppe von Einführern argumentierten, der vom Gericht festgestellte Verstoß gegen das Unionsrecht berühre die Gesamtheit der Feststellungen und die berechnete Schadensspanne, so dass die Einleitung eines neuen Verfahrens notwendig sei, bei dem die aktuellsten Daten zur Schädigung zu berücksichtigen seien.
The exporters concerned together with a group of importers argued that the violation of Union law found by the General Court affected the entirety of the findings and the outcome of the injury margin calculation, which required a new process to be launched taking into account the most recent injury data.
DGT v2019

Im Gegensatz zur Auslegung der Kommission bezögen sich die vom Gericht festgestellten Rechtsverstöße nicht ausschließlich auf die Berechnung des 2%igen Aufschlags auf die Einfuhrkosten der chinesischen Waren (nach der Einfuhr angefallene Kosten) und die Transportkosten der von den Unionsherstellern hergestellten Waren.
It was argued that, contrary to the Commission’s interpretation, the legal infringements established by to General Court did not relate exclusively to the calculation of the 2 % uplift of the import costs of the Chinese products (post-importation costs) and the transport costs of the products produced by Union producers.
DGT v2019

Nach einer Analyse der oben genannten Stellungnahmen wird bestätigt, dass die Nichtigerklärung der angefochtenen Verordnung in Bezug auf Novatex, soweit der endgültige Ausgleichszoll den Zoll übersteigt, der ohne den vom Gericht festgestellten Fehler anwendbar gewesen wäre, nicht die Nichtigkeit des gesamten vor dem Erlass jener Verordnung durchgeführten Verfahrens nach sich ziehen sollte.
Having analysed the above comments, it is confirmed that the annulment of the contested Regulation with regard to Novatex, insofar as the definitive countervailing duty exceeded the duty applicable in the absence of the error identified by the Court, should not imply the annulment of the entire procedure prior to the adoption of that Regulation.
DGT v2019

Die betroffenen Ausführer und eine Gruppe von Einführern brachten vor, die Offenlegung reiche aus den nachstehend dargelegten Gründen nicht zur Heilung der vom Gericht festgestellten Rechtsfehler aus.
The exporters concerned and a group of importers claimed that the disclosure was not sufficient to remedy the legal errors identified by the General Court for the reasons set out below.
DGT v2019

Die Klägerin bestreitet jedoch die vom Gericht festgestellten neuen Umstände in bezug auf den Markteintritt neuer Wettbewerber und das Bestehen zusätzlicher Marktzutrittsschranken, von denen die Kommission nach der Einlegung der Beschwerde durch Mars erfahren habe.
However, in disputing the new circumstances mentioned by the Court of First Instance, namely the appearance of new competitors on the market and the existence of new obstacles to access to the market of which the Commission became aware after Mars lodged its complaint, Langnese-Iglo is challenging the assessment of the facts made by the Court of First Instance.
TildeMODEL v2018

Die vom Gericht erster Instanz festgestellte Unzulässigkeit der für den Kurdistan Nationalkongress erhobenen Klage war dagegen nach Ansicht von Generalanwältin Kokott rechtsfehlerfrei.
In Advocate General Kokott’s view, by establishing that the application brought on behalf of the Kurdistan National Congress was inadmissible, the Court of First Instance did not, however, err in law.
TildeMODEL v2018

Um den vom Gericht festgestellten Verfahrensfehler zu beheben, bringt die Kommission in der Mitteilung der Beschwerdepunkte ausreichende Details bei, aus denen hervorgeht, dass die Adressaten der beiden früheren Kartellentscheidungen, vor allem aber Anic bei der Polypropylen-Preisabsprache und Enichem bei PVC II, demselben Unternehmen wie ENI und Versalis angehören, denn ENI war zum Zeitpunkt ihrer Teilnahme an den beiden früheren Kartellen (bis) zu 100 % an diesen Unternehmen beteiligt.
To rectify the procedural defect found by the General Court, in the Statement of Objections, the Commission provides full details showing that the addressees of the two previous cartel decisions, notably Anic in Polypropylene and Enichem in PVC II, belong to the same undertaking as ENI and Versalis, since ENI had a (close to) 100% ownership in those companies at the time of their involvement in the two previous cartels.
TildeMODEL v2018

Angesichts der Feststellungen des Gerichtshofs hat die Kommission ihre Entscheidung aus dem Jahr 2006 nun durch einen neuen Beschluss ersetzt, mit dem die vom Gericht festgestellten Mängel behoben werden.
In view of the findings of the Court of Justice, the Commission has now adopted a new decision, replacing its 2006 decision, which addresses the shortcomings identified by the Court.
TildeMODEL v2018

Bei näherer Betrachtung ergibt sich nämlich, dass sowohl der vom Gericht festgestellte Begründungsmangel als auch der von ihm festgestellte offensichtliche Beurteilungsfehler aus der Genehmigungsentscheidung selbst hergeleitet sind.
On closer reading it becomes clear that the Court of First Instance derived its findings both of a lack of reasoning and of manifest errors of assessment from the first clearance decision itself.
EUbookshop v2

Verschiedene tragende Grundsätze des Unionsrechts sind auf diese Weise aufgrund von Vorabentscheidungsersuchen – zum Teil erstinstanzlicher Gerichte – vom Gerichtshof festgestellt worden.
In that way, a number of important principles of European Union law have been established on the basis of questions referred for preliminary rulings, sometimes by national courts of first instance.
EUbookshop v2

Verschiedene tragende Grundsätze des Gemeinschaftsrechts sind auf diese Weise aufgrund von Vorabentscheidungsersuchen – zum Teil erstinstanzlicher Gerichte – vom Gerichtshof festgestellt worden.
In that way, several important principles of Community law have been established by preliminary rulings, sometimes in reply to questions referred by national courts of first instance.
EUbookshop v2

Mehrere vom Gericht festgestellte objektive, erhebliche und übereinstimmende Umstände zeigen, daß die Rechtsmittelführerin von der streitigen Entscheidung unmittelbar betroffen war.
The Court of First Instance therefore erred in law in taking the view, in the light of the facts as found by it, that the appellant was not directly concerned, within the meaning of the fourth paragraph of Article 173 of the Treaty, by the contested decision.
EUbookshop v2

Es geht darum, ob die Kommission unter den vom Gericht festgestellten besonderen Umständen des vorliegenden Falles zu Recht die Rückforderung der in Rede stehenden Beihilfen verlangen konnte, ohne gegen den Grundsatz des Vertrauensschutzes zu verstoßen.
The question is whether, in the specific circumstances of this case as set out by the Court of First Instance, the Commission was entitled to seek recovery of the aid at issue without breaching the principle of legal certainty.
EUbookshop v2

Ist die endgültige Entscheidung res iudicata, verfügt die Verwaltung über einen vollstreckbaren Titel, mit dem sie die vom Gericht festgestellte Schuld einziehen kann.
On that basis, it canrecover the debt established by the court.
EUbookshop v2

Zweitens gehören viele vom Gericht »festgestellte« falsche Einzelheiten zwingend zu dem Szenario, das Grundlage der gesamten Tatschilderung und der entsprechenden »Feststellungen« des Gerichtes ist.
Many of the incorrect details "ascertained" by the Court are integral parts of the scenario which is the basis for the account of the crime and the corresponding 'findings' of the Court.
ParaCrawl v7.1