Translation of "Vom blitz getroffen" in English
Das
Haus
wurde
vom
Blitz
getroffen.
His
house
was
struck
by
lightning.
Tatoeba v2021-03-10
Toms
Haus
wurde
vom
Blitz
getroffen.
Lightning
struck
Tom's
house.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Zug,
mit
dem
Tom
fuhr,
wurde
vom
Blitz
getroffen.
The
train
that
Tom
was
riding
was
hit
by
lightning.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Flugzeug,
in
dem
Tom
saß,
wurde
vom
Blitz
getroffen.
The
plane
that
Tom
was
on
was
struck
by
lightning.
Tatoeba v2021-03-10
Vor
dreißig
Jahren
wurde
die
Uhr
vom
Blitz
getroffen.
Thirty
years
ago,
the
clock
was
struck
by
lightning.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
wurde
vom
Blitz
getroffen
und
starb.
Tom
was
struck
by
lightning
and
died.
Tatoeba v2021-03-10
Ein
Wunder,
dass
ihr
nicht
alle
vom
Blitz
getroffen
werdet.
It's
a
wonder
lightning
don't
come
down
and
strike
you
all
dead.
OpenSubtitles v2018
Eher
werd
ich
vom
Blitz
getroffen.
More
chance
of
gettin'
struck
by
lightnin'.
OpenSubtitles v2018
Sie
geraten
in
ein
Abflussrohr
oder
werden
vom
Blitz
getroffen.
Get
washed
down
a
storm
drain,
struck
by
lightning...
OpenSubtitles v2018
Könnte
der
Kerl
vom
Blitz
getroffen
worden
sein?
Could
this
guy
have
been
struck
by
lightning?
OpenSubtitles v2018
Das
wäre,
als
ob
sie
vom
Blitz
getroffen
würde.
It'll
be
like
she's
being
struck
by
a
bolt
of
lightning.
OpenSubtitles v2018
Es
fühlt
sich
an,
als
wäre
ich
zweimal
vom
Blitz
getroffen
worden.
Feels
like
I've
been
struck
by
lightning
twice.
OpenSubtitles v2018
Nur,
weil
sie
vom
Blitz
getroffen
wurde?
Just
because
she
was
hit
by
lightning?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wahrscheinlicher
vom
Blitz
getroffen
zu
werden.
Better
chance
of
being
struck
by
lightning.
OpenSubtitles v2018
Es
war,
als
ob
ich
vom
Blitz
getroffen
wäre.
It's
as
if
I
was
hit
by
lightning.
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
vom
Blitz
getroffen
werden.
She's
gonna
get
struck
by
lightning.
OpenSubtitles v2018
Wir
hätten
vom
Blitz
getroffen
werden
können.
We
could've
been
struck
by
lightning.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
nur
ein
junger
Mann,
der
vom
Blitz
getroffen
wurde.
You
are
just
a
young
man
who
was
struck
by
lightning.
OpenSubtitles v2018
Ein
Cousin
von
mir
wurde
mal
vom
Blitz
getroffen.
I
had
a
cousin
got
hit
by
lightning
once.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
alles
fing
an,
als
du
vom
Blitz
getroffen
wurdest.
You
see,
it
all
started
when
you
got
hit
by
lightning,
right?
OpenSubtitles v2018
Aber
man
wird
nicht
vom
Blitz
getroffen.
But
he
did
not
get
"hit"
by
lightning.
OpenSubtitles v2018
Ohne
registrierte
Blitzeinschläge,
wie
konnte
Steve
vom
Blitz
getroffen
werden?
How
did
he
get
struck
by
lightning...
during
a
storm
with
no
recorded
lightning
strikes?
OpenSubtitles v2018
Du
musst
vom
Blitz
getroffen
werden
oder
einen
Stromschlag
kriegen.
You
need
to
be
struck
by
lightning
or
to
get
an
electric
shock.
OpenSubtitles v2018
Mein
Onkel
wurde
vom
Blitz
getroffen.
My
Uncle
was
struck
by
lightning.
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
zwei
Mal
vom
Blitz
getroffen.
2
times
hit
by
lightning.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
beide
waren
wie
vom
Blitz
getroffen.
Both
of
them,
I
think,
were
struck
by
lightning
of
one
sort
or
another.
OpenSubtitles v2018
Aber...
einer
von
ihnen
wird
vom
Blitz
getroffen.
But...
one
of
them
gets
hit
by
lightning.
OpenSubtitles v2018