Translation of "Vom leib" in English
Das
Feuer
wird
sie
uns
vom
Leib
halten.
The
fire
seems
to
keep
them
away.
OpenSubtitles v2018
Bleib
mir
vom
Leib
mit
deinen
Pfoten!
Stay
away
from
me
with
your
feet!
OpenSubtitles v2018
Er
riss
mir
das
Kleid
vom
Leib.
He
tore
the
dress
off.
OpenSubtitles v2018
Bleib
mir
vom
Leib,
Ben!
Stay
away
from
me,
Ben!
OpenSubtitles v2018
Sie
warfen
dich
zu
Boden
und
rissen
dir
das
Kleid
vom
Leib.
They
threw
you
to
the
ground,
they
tore
open
your
dress.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mir
das
Kleid
vom
Leib
gerissen!
I
dreamt
you
were
tearing
off
my
clothes.
OpenSubtitles v2018
Bleibt
mir
vom
Leib,
ihr
alle!
Keep
away
from
me,
all
of
you.
OpenSubtitles v2018
Bleib
mir
vom
Leib,
du
ekelhaftes
Geschöpf!
Get
away
from
me,
you
repulsive
creature!
OpenSubtitles v2018
Halt
ihn
dir
vom
Leib,
wir
sind
gleich
da!
He
sent
my
dress
out
to
have
it
cleaned.
OpenSubtitles v2018
Gott
erhalte
uns
den
Zaren...
und
er
halte
ihn
uns
vom
Leib.
May
God
bless
and
keep
the
Tzar...
far
away
from
us.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
mir
nicht
mal
den
Verrückten
vom
Leib
halten.
But
what
protection!
You
can't
keep
even
one
mad
dog
off
my
neck.
OpenSubtitles v2018
Habt
ihr
gesehen,
wie
er
ihm
die
Kleidung
vom
Leib
riss?
Did
you
see
him
rip
the
clothes
off
him?
OpenSubtitles v2018
Halten
Sie
ihn
mir
vom
Leib!
Keep
him
away
from
me!
OpenSubtitles v2018
Und
er
riss
Ihnen
das
Kleid
vom
Leib?
And
he
tore
your
dress
off,
eh?
OpenSubtitles v2018
Würden
Sie
jemanden
töten,
der
Ihnen
das
Kleid
vom
Leib
reißt?
Don't
be
ridiculous.
Would
you
kill
somebody
who
tore
your
dress
off?
OpenSubtitles v2018
Er
riss
ihr
die
Kleider
vom
Leib
und
tobte.
He
tore
her
dress
off.
He
protested
violently.
OpenSubtitles v2018
Hey,
bleiben
Sie
mir
vom
Leib.
Hey,
stay
away
from
me.
OpenSubtitles v2018
Halten
Sie
ihn
mir
einfach
vom
Leib.
Just
keep
that
creep
away
from
me,
huh?
OpenSubtitles v2018
Halten
Sie
mir
bitte
den
Hund
vom
Leib.
You
keep
that
dog
away
from
me.
OpenSubtitles v2018
Wie
willst
du
mir
den
vom
Leib
halten?
Have
you
any
ideas
how
to
keep
them
off
my
back?
OpenSubtitles v2018
Bitte,
bleib
mir
vom
Leib!
Please,
don't
come
near
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
warne
dich,
Manuel,
halt
ihn
mir
vom
Leib.
I
am
telling
you,
Manuel,
keep
that
kid
away
from
me.
OpenSubtitles v2018
Die
hält
einem
die
Kälte
vom
Leib.
Keep
the
cold
out
tonight.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Mäntel
fielen
ihnen
in
Fetzen
vom
Leib.
Their
greatcoats
fell
to
pieces
on
their
backs.
OpenSubtitles v2018
Bleiben
Sie
mir
vom
Leib,
Richter.
Get
away
from
me,
Judge.
OpenSubtitles v2018