Übersetzung für "Vom leib" in Englisch

Das Feuer wird sie uns vom Leib halten.
The fire seems to keep them away.
OpenSubtitles v2018

Bleib mir vom Leib mit deinen Pfoten!
Stay away from me with your feet!
OpenSubtitles v2018

Er riss mir das Kleid vom Leib.
He tore the dress off.
OpenSubtitles v2018

Bleib mir vom Leib, Ben!
Stay away from me, Ben!
OpenSubtitles v2018

Sie warfen dich zu Boden und rissen dir das Kleid vom Leib.
They threw you to the ground, they tore open your dress.
OpenSubtitles v2018

Du hast mir das Kleid vom Leib gerissen!
I dreamt you were tearing off my clothes.
OpenSubtitles v2018

Bleibt mir vom Leib, ihr alle!
Keep away from me, all of you.
OpenSubtitles v2018

Bleib mir vom Leib, du ekelhaftes Geschöpf!
Get away from me, you repulsive creature!
OpenSubtitles v2018

Halt ihn dir vom Leib, wir sind gleich da!
He sent my dress out to have it cleaned.
OpenSubtitles v2018

Gott erhalte uns den Zaren... und er halte ihn uns vom Leib.
May God bless and keep the Tzar... far away from us.
OpenSubtitles v2018

Sie können mir nicht mal den Verrückten vom Leib halten.
But what protection! You can't keep even one mad dog off my neck.
OpenSubtitles v2018

Habt ihr gesehen, wie er ihm die Kleidung vom Leib riss?
Did you see him rip the clothes off him?
OpenSubtitles v2018

Halten Sie ihn mir vom Leib!
Keep him away from me!
OpenSubtitles v2018

Und er riss Ihnen das Kleid vom Leib?
And he tore your dress off, eh?
OpenSubtitles v2018

Würden Sie jemanden töten, der Ihnen das Kleid vom Leib reißt?
Don't be ridiculous. Would you kill somebody who tore your dress off?
OpenSubtitles v2018

Er riss ihr die Kleider vom Leib und tobte.
He tore her dress off. He protested violently.
OpenSubtitles v2018

Hey, bleiben Sie mir vom Leib.
Hey, stay away from me.
OpenSubtitles v2018

Halten Sie ihn mir einfach vom Leib.
Just keep that creep away from me, huh?
OpenSubtitles v2018

Halten Sie mir bitte den Hund vom Leib.
You keep that dog away from me.
OpenSubtitles v2018

Wie willst du mir den vom Leib halten?
Have you any ideas how to keep them off my back?
OpenSubtitles v2018

Bitte, bleib mir vom Leib!
Please, don't come near me.
OpenSubtitles v2018

Ich warne dich, Manuel, halt ihn mir vom Leib.
I am telling you, Manuel, keep that kid away from me.
OpenSubtitles v2018

Die hält einem die Kälte vom Leib.
Keep the cold out tonight.
OpenSubtitles v2018

Ihre Mäntel fielen ihnen in Fetzen vom Leib.
Their greatcoats fell to pieces on their backs.
OpenSubtitles v2018

Bleiben Sie mir vom Leib, Richter.
Get away from me, Judge.
OpenSubtitles v2018