Translation of "Vom 1. januar" in English
Die
EFTA-Staaten
nehmen
mit
Wirkung
vom
1.
Januar
2007
an
folgendem
Programm
teil:
The
EFTA
States
shall,
with
effect
from
1
January
2007,
participate
in
the
following
programme:
DGT v2019
Die
EFTA-Staaten
nehmen
mit
Wirkung
vom
1.
Januar
2004
an
folgendem
Programm
teil:
The
EFTA
States
shall,
with
effect
from
1
January
2004,
participate
in
the
following
programme:
DGT v2019
Dieses
Protokoll
wird
mit
Wirkung
vom
1. Januar
2007
vorläufig
angewandt.
This
Protocol
shall
apply
provisionally
as
from
1
January
2007.
DGT v2019
Diese
Entscheidung
gilt
vom
1.
Januar
2005
bis
1.
Januar
2007.“
This
Decision
shall
apply
from
1
January
2005
to
1
January
2007.’
DGT v2019
Die
Vereinbarung
sollte
vom
1.
Januar
2002
bis
zum
31.
Dezember
2006
gelten.
It
was
to
run
from
1
January
2002
to
31
December
2006.
DGT v2019
Die
Einführung
einer
einheitlichen
Währung
vom
1.
Januar
nächsten
Jahres
an
wurde
beschlossen.
Agreement
has
been
reached
for
the
launch
of
a
single
currency
on
1st
January
next
year.
Europarl v8
Rechtsakte
der
Gemeinschaft,
die
mit
Wirkung
vom
1.
Januar
2005
gelten:
Community
acts
which
shall
take
effect
from
1
January
2005:
DGT v2019
Dieses
jährliche
Zollkontingent
ist
vom
1.
Januar
bis
31.
Dezember
jedes
Kalenderjahres
geöffnet.
This
annual
tariff
quota
shall
be
open
from
1
January
to
31
December
of
each
calendar
year.
DGT v2019
Rechtsakte
der
Gemeinschaft,
die
mit
Wirkung
vom
1. Januar
2014
gelten:
Community
acts
which
shall
take
effect
from
1
January
2014:
DGT v2019
Die
Verordnung
ist
daher
mit
Wirkung
vom
1.
Januar
2005
aufzuheben.
That
Regulation
should
therefore
be
repealed
as
from
1
January
2005.
DGT v2019
Die
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
sollen
vom
1.
Januar
2005
bis
31.
Dezember
2007
gelten.
The
public
service
obligations
are
valid
from
1
January
2005
to
31
December
2007.
DGT v2019
Vom
1.
Januar
1999
an
können
alle
bargeldlosen
Transaktionen
in
Euro
ausgeführt
werden.
From
1
January
1999
all
non-cash
transactions
can
be
carried
out
in
the
euro
denomination.
Europarl v8
Rechtsakte
der
Gemeinschaft,
die
mit
Wirkung
vom
1.
Januar
2007
gelten:
Community
acts
which
shall
take
effect
from
1
January
2007:
DGT v2019
Aus
tierseuchenrechtlichen
Gründen
sollte
diese
Entscheidung
mit
Wirkung
vom
1.
Januar
2005
gelten.
For
animal
health
reasons,
it
is
necessary
for
this
Decision
to
apply
from
1
January
2005.
DGT v2019
Im
Zeitraum
vom
1.
Januar
bis
31.
Dezember
2005
gelten
folgende
Regelungen:
During
the
period
1
January
to
31
December
2005
the
following
rules
shall
apply:
DGT v2019
Vom
1. Januar
2007
an
sollten
ihre
Grenzen
zugleich
unsere
Grenzen
sein.
Their
borders
from
1 January
2007
should
be
our
borders.
Europarl v8
Vom
1.
Januar
bis
zum
5.
April
2009
ereigneten
sich
304
Beben.
From
January
1
through
April
5,
2009,
304
additional
tremors
were
reported.
News-Commentary v14
Diese
Entscheidung
ist
mit
Wirkung
vom
1.
Januar
1994
anwendbar.
This
Decision
shall
apply
with
effect
from
1
January
1994.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Entscheidug
ist
mit
Wirkung
vom
1.
Januar
1994
anwendbar.
This
Decision
shall
apply
with
effect
from
1
January
1994.
JRC-Acquis v3.0
Außer
bei
Wein
dauert
das
Wirtschaftsjahr
vom
1.
Januar
bis
zum
31.
Dezember.
Marketing
years
shall
run
from
1
January
to
31
December,
except
for
wine.
JRC-Acquis v3.0
Sie
gilt
vom
1.
Januar
1980
an.
It
shall
apply
from
1
January
1980.
JRC-Acquis v3.0
Der
Beschluss
ist
im
Amtsblatt
L
1
vom
4.
Januar
2007
veröffentlicht
worden.
The
Council's
decision
had
been
published
in
Official
Journal
L1
on
4
January
2007.
TildeMODEL v2018
Daher
sollte
die
vorliegende
Verordnung
vom
1. Januar
2014
an
gelten.
Therefore,
this
Regulation
should
apply
from 1 January
2014.
DGT v2019
Sie
gilt
vom
1. Januar
2015
an.
It
shall
apply
from
1
January
2015.
DGT v2019
Dieser
Beihilferahmen
ist
vom
1.
Januar
2003
bis
zum
31.
Dezember
2009
anwendbar.
This
Framework
will
be
applicable
from
1
January
2003
for
a
period
ending
on
31
December
2009.
DGT v2019
Der
neue
Gemeinschaftsrahmen
wird
vom
1.
Januar
2004
bis
31.
Dezember
2009
gelten.
The
new
framework
will
apply
from
1
January
2004
until
31
December
2009.
TildeMODEL v2018