Translation of "Vollwertiges mitglied" in English

Russland ist ein vollwertiges Mitglied des Europarates und hat die Europäische Menschenrechtskonvention unterzeichnet.
Russia is a full member of the Council of Europe and a signatory to the European Convention on Human Rights.
Europarl v8

Ich bin der Meinung, dass Taiwan als vollwertiges Mitglied aufgenommen werden sollte.
Well, I think that Taiwan should be able to take part as a fully-fledged member state.
Europarl v8

Kroatiens Ziel ist es, ein vollwertiges Mitglied der Europäischen Union zu werden.
Croatia aims to become a full member of the European Union.
Europarl v8

Mittlerweile ist Latvala bei Children of Bodom ein vollwertiges Mitglied.
He is now a permanent member of Children of Bodom.
Wikipedia v1.0

Seitdem ich hier die Drecksarbeit erledige, bin ich vollwertiges Mitglied des Teams.
You must be kidding me. I was admitted as a cook.
OpenSubtitles v2018

Der Präsident der Europäischen Kommission gehört der G8-Runde als vollwertiges Mitglied an.
The European Commission President is a full G8 Member.
TildeMODEL v2018

Ab jetzt sind Sie vollwertiges Mitglied der Eno-Familie.
You are now a special member of our family.
OpenSubtitles v2018

Bevor du ein vollwertiges Mitglied der Trags wirst, musst du dich beweisen.
Before you become a full brother of the Trags, you must prove yourself.
OpenSubtitles v2018

Du bist jetzt ein vollwertiges Mitglied der Trags.
You are now a full brother of the Trags.
OpenSubtitles v2018

Jetzt, André Luiz, bist du ein vollwertiges Mitglied der Berichtigungskammern.
André Luiz, now you're a member of the Rectification Chambers.
OpenSubtitles v2018

Sie sind ein vollwertiges Mitglied der Crew geworden.
You've become a full-fledged crew member.
OpenSubtitles v2018

Hart strebte danach, sich der Bande als vollwertiges Mitglied anzuschließen.
Hart aspired to join the gang as a full-time member.
WikiMatrix v1

Die EU gehört der G20 und der G8 als vollwertiges Mitglied an.
The EU is a full member of the G20 and the G8.
TildeMODEL v2018

Sie scheint ein vollwertiges Mitglied von Kirlian Camera zu werden.
She seems to have become a full-fledged member of Kirlian Camera.
ParaCrawl v7.1

Ungarn wurde ein vollwertiges Mitglied der NATO.
Hungary became full member of NATO.
ParaCrawl v7.1

Madlen ist ein vollwertiges Mitglied der Frauenschriftsteller und Journalisten Verein in London.
Madlen is a full member of Women Writers and Journalists Society in London.
CCAligned v1

In der Gastfamilie wurde ich von Anfang an wie ein vollwertiges Mitglied aufgenommen.
The host family accepted me fully as a family member right from the beginning.
ParaCrawl v7.1

Ontario ist derzeit bestrebt, als vollwertiges Mitglied in seinem eigenen.
Ontario is currently seeking to become a full member on its own.
ParaCrawl v7.1

Frau Trnková nehmen wir wie ein vollwertiges Mitglied unseres Happy-Teams auf.
We think of Mrs. Trnková as a full member of our Happy team.
ParaCrawl v7.1

Die Schweiz ist daran als vollwertiges Mitglied assoziiert.
Switzerland is a full associate member.
ParaCrawl v7.1

Seit 2009 ist die Demokratische Partei ein vollwertiges Mitglied der Sozialistischen Internationale.
Since 2009, the Democratic Party has been a full member of the Socialist International.
WikiMatrix v1

Die HAW Hamburg wurde 2015 als vollwertiges Mitglied in das Netzwerk aufgenommen.
The HAW Hamburg became a member of the network in 2015.
ParaCrawl v7.1

In 1929 Krawtchouk gewählt wurde ein vollwertiges Mitglied der Ukrainischen Akademie der Wissenschaften.
In 1929 Krawtchouk was elected a full member of the Ukrainian Academy of Sciences .
ParaCrawl v7.1

Damit waren die Maroniten ein vollwertiges Mitglied der römisch-katholischen Kirche.
Thus the Maronites were a full member of the Roman Catholic Church.
ParaCrawl v7.1

Bist du ein vollwertiges Mitglied bei Doro?
Are you still full member of Doro?
ParaCrawl v7.1

Yuri Matiasevich ist ein vollwertiges Mitglied der Russischen Akademie der Wissenschaften (RAS)
Yuri Matiasevich is a full member of the Russian Academy of Sciences (RAS)
ParaCrawl v7.1