Translation of "Vollständige neufassung" in English
Die
Kommission
hat
bereits
eine
vollständige
Neufassung
der
Haushaltsordnung
vorgeschlagen.
The
Commission
has
already
proposed
a
complete
overhaul
of
the
Financial
Regulation.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
ja
das
Hohe
Haus
bereits
daran
erinnert,
dass
dieser
Vorschlag
lediglich
das
Vorspiel
für
eine
vollständige
Neufassung
der
Haushaltsordnung
darstellt.
As
I
have
already
reminded
the
House,
this
proposal
is
only
the
prelude
to
a
full
recasting
of
the
Financial
Regulation.
Europarl v8
Auf
der
Plenartagung
vom
4.
Juli
2006
stimmte
das
Europäische
Parlament
dem
Kommissionsvorschlag
mit
einer
Reihe
von
Änderungen
zu
und
forderte
die
Kommission
auf,
einen
geänderten
Vorschlag
vorzulegen,
der
eine
vollständige
Neufassung
der
Verordnung
unter
Berücksichtigung
der
Änderungen
des
Parlaments
vorsieht.
At
the
plenary
session
on
4
July
2006,
the
European
Parliament
adopted
its
opinion
approving
the
Commission
proposal
subject
to
a
number
of
amendments,
and
called
on
the
Commission
to
submit
a
coordinated
and
comprehensive
version
of
the
Regulation
incorporating
the
amendments
by
way
of
its
revised
proposal.
TildeMODEL v2018
Da
es
sich
um
zahlreiche
Änderungen
handelt
und
der
bestehende
Rechtsrahmen
kohärenter
werden
sollte,
hält
es
die
Kommission
für
zweckmäßiger,
eine
vollständige
Neufassung
der
Verordnung
vorzulegen.
Since
these
changes
are
numerous
and
in
order
to
improve
the
coherence
in
its
legislative
framework,
the
Commission
considers
it
more
appropriate
to
propose
a
complete
recast
of
the
Regulation.
TildeMODEL v2018
Die
Überprüfung
eines
BVT-Merkblatts
bedeutet
daher
in
der
Regel
keine
vollständige
Neufassung
oder
Änderung
des
gesamten
Merkblatts,
wenngleich
in
manchen
Fällen
zugegebenermaßen
die
erste
Überprüfung
eines
BVT-Merkblatts
mit
wesentlich
mehr
Änderungen
verbunden
ist
als
spätere
Überprüfungen.
The
review
of
a
BREF
is,
therefore,
not
expected
to
involve
a
complete
rewrite
or
modification
of
the
whole
BREF.
It
is,
however,
recognised
that
in
some
cases
the
first
reviews
of
BREFs
could
involve
substantially
more
modifications
than
subsequent
reviews.
DGT v2019
Diese
Argumente
sind
der
Anlaß
für
die
vollständige
Neufassung
der
spezifischen
Hygienevorschriften,
auch
im
Interesse
einer
größeren
Transparenz.
The
above
elements
lead
to
a
complete
recasting
of
the
specific
hygiene
rules
and
to
more
transparency.
TildeMODEL v2018
Mit
dem
Verordnungsentwurf,
der
eine
vollständige
Neufassung
der
geltenden
Rechtsvorschriften
beinhaltet,
sollen
der
Schutz
der
menschlichen
Gesundheit
und
der
Umwelt
sowie
das
Funktionieren
des
Binnenmarkts
verbessert
und
die
Zulassungsverfahren
aktualisiert
werden.
The
aim
of
the
draft
Regulation
is
to
overhaul
the
current
legislation
completely
in
order
to
strengthen
the
protection
of
human
health
and
the
environment,
improve
the
operation
of
the
internal
market
and
update
authorisation
procedures.
TildeMODEL v2018
Im
Juni
2002
hat
der
Rat
hat
den
Vorschlag
der
Kommission
für
eine
vollständige
Neufassung
der
EU-Haushaltsordnung
genehmigt.
The
Council
of
Ministers
adopted
the
Commission's
proposal
for
a
completely
modernised
EU
Financial
Regulation
(FR)
in
June
2002.
TildeMODEL v2018
Option
3
–
Vollständige
Neufassung
der
Richtlinie
unter
Berücksichtigung
des
Ergebnisses
der
Arbeiten,
die
zur
Einrichtung
des
gemeinschaftlichen
Systems
für
den
Austausch
von
Informationen
für
die
Sicherheit
des
Seeverkehrs
SafeSeaNet
durchgeführt
wurden,
und
insbesondere
Verschmelzung
bestimmter
Berichtsmeldungen.
Option
3
–
Completely
recast
the
Directive
to
take
into
account
the
results
of
the
work
done
to
set
up
the
Community
maritime
safety
information
exchange
system
SafeSeaNet,
and
to
merge
in
particular
certain
report
messages.
TildeMODEL v2018
Bei
ihren
Erläuterungen
wies
Frau
Schreyer
darauf
hin,
dass
die
vorgeschlagene
vollständige
Neufassung
der
Haushaltsordnung,
deren
Urfassung
vor
mehr
als
zwanzig
Jahren
entstanden
ist
und
seither
zahlreiche
punktuelle
Änderungen
erfahren
hat,
über
die
Ziele
der
internen
Reform
der
Kommission
wie
stärkere
Einbindung
der
Anweisungsbefugten
in
die
Verantwortung,
Aufsicht
des
internen
Auditdienstes
und
Verzicht
auf
zentralisierte
Ex-ante-Kontrollen
hinausgeht,
und
vor
allem
Folgendes
anstrebt:
In
her
presentation
Ms
Schreyer
pointed
out
that
the
original
text
of
the
Financial
Regulation
had
been
adopted
over
twenty
years
ago,
been
amended
in
parts
several
times,
and
that
the
current
proposal
for
a
complete
recast
of
the
Regulation
went
further
than
the
goals
identified
by
the
internal
reform
of
the
Commission,
such
as
the
assertion
of
the
responsibility
of
authorising
officers,
the
supervision
of
the
internal
audit
service
and
the
dropping
of
centralised
ex
ante
controls,
in
particular
by
focusing
on:
TildeMODEL v2018
Die
neuen
Richtlinien,
die
am
1.November2018
in
Kraft
treten,
werden
als
vollständige
Neufassung
vom
November2018
veröffentlicht
und
lösen
die
Richtlinien
mit
Stand
November2017
ab.
The
amended
Guidelines,
which
will
enter
into
force
on
1November2018,
will
be
published
as
a
complete
November2018
edition
which
will
supersede
the
November2017
edition.
ParaCrawl v7.1
Um
zu
verstehen,
wie
es
kam,
dass
der
von
der
weltlichen
Geschichte
ausgehende
zerstörerische
Druck
und
unentrinnbare
Zwang
die
gefangenen
und
von
Fremden
regierten
Juden
derart
terrorisieren
konnten,
dass
sie
eine
vollständige
Neuschreibung
und
Neufassung
ihrer
Geschichte
versuchten,
sollten
wir
rasch
durch
die
Stationen
ihrer
erstaunlichen
nationalen
Erfahrung
gehen.
In
order
to
understand
how
the
devastating
pressure
and
the
inescapable
coercion
of
secular
history
so
terrorized
the
captive
and
alien-ruled
Jews
that
they
attempted
the
complete
rewriting
and
recasting
of
their
history,
we
should
briefly
survey
the
record
of
their
perplexing
national
experience.
ParaCrawl v7.1
Die
geänderten
PCT-EPA-Richtlinien,
die
am
1.November2018
in
Kraft
treten,
werden
als
vollständige
Neufassung
vom
November2018
veröffentlicht
und
lösen
die
Richtlinien
mit
Stand
November2017
ab.
The
amended
PCT-EPO
Guidelines,
which
will
enter
into
force
on
1November2018,
will
be
published
as
a
complete
November2018
edition
which
will
supersede
the
November2017
edition.
ParaCrawl v7.1
Aber
ebenso
wie
der
Europäische
Rechnungshof
und
wahrscheinlich
auch
das
Parlament
mißt
der
Rat
einer
umfassenden
Modernisierung
und
vollständigen
Neufassung
der
Haushaltsordnung
große
Bedeutung
bei.
But
like
the
European
Court
of
Justice
-
and
probably
also
Parliament
-
the
Council
attaches
great
importance
to
the
Financial
Regulation
being
thoroughly
modernised
and
completely
recast.
Europarl v8
Diese
autonomen
Bestimmungen
sollten
im
Interesse
der
Klarheit
und
der
Rechtssicherheit
vollständig
in
die
Neufassung
der
genannten
Richtlinie
übernommen
werden.
Those
autonomous
provisions
should
be
fully
integrated
into
the
recast
of
Directive
88/77/EEC
in
the
interests
of
clarity
and
legal
certainty.
DGT v2019
Aufgrund
der
vollständigen
Neufassung
des
Titels
zum
Raum
der
Freiheit,
der
Sicherheit
und
des
Rechts
müssten
diese
Protokolle
in
ihrer
Gesamtheit
neu
geschrieben
werden.
Since
the
chapter
on
the
area
of
freedom,
security
and
justice
has
been
completely
rewritten,
these
protocols
must
also
be
revised
in
their
entirety.
TildeMODEL v2018
Abänderung
11
zur
Begriffsbestimmung
des
VOC-Gehalts
ist
vollständig
durch
die
Neufassung
von
Artikel
2
Absatz
2
abgedeckt.
Amendment
11
on
the
definition
of
VOC
content
is
covered
in
its
entirety
by
the
new
version
of
Article
2
paragraph
2.
TildeMODEL v2018
Diese
autonomen
Bestimmungen
sollten
im
Interesse
der
Klarheit
und
der
Rechtssicherheit
vollständig
in
die
Neufassung
übernommen
werden.
Those
autonomous
provisions
should
be
fully
integrated
into
the
recast
in
the
interests
of
clarity
and
legal
certainty.
TildeMODEL v2018
Kommt
es
nicht
zu
einer
vollständigen
Neufassung,
müsste
die
Regierungskonferenz
zumindest
eine
Klarstellung
bestimmter
Vorschriften
sowie
eine
Vereinheitlichung
aller
Bestimmungen
der
Verfassung
vornehmen,
insbesondere
dadurch,
dass
sie
im
Teil
III,
der
vom
Konvent
nicht
überarbeitet
wurde,
alle
Konsequenzen
aus
den
Bestimmungen
des
Teils
I
zieht,
dem
der
Konvent
sich
eingehend
gewidmet
hat.
Failing
a
complete
overhaul,
the
Intergovernmental
Conference
should
at
least
clarify
some
provisions
and
should
make
all
the
Constitution’s
provisions
consistent,
particularly
by
reflecting
fully
the
provisions
of
Part
I,
on
which
the
Convention
focused
a
great
deal
of
attention,
in
Part
III,
which
it
did
not
revise.
TildeMODEL v2018
Der
Änderungsantrag
Nr.
5
faßt
sie
zusammen
und
gibt
eine
vollständigere
Neufassung
des
einzigen
Artikels
des
Vorschlags
für
einen
Beschluß
des
Rates.
Amendment
5
summarizes
them
by
rewriting
more
completely
the
single
article
in
the
Council's
proposal
for
a
decision.
EUbookshop v2