Translation of "Vollständige neufassung" in English

Die Kommission hat bereits eine vollständige Neufassung der Haushaltsordnung vorgeschlagen.
The Commission has already proposed a complete overhaul of the Financial Regulation.
TildeMODEL v2018

Ich habe ja das Hohe Haus bereits daran erinnert, dass dieser Vorschlag lediglich das Vorspiel für eine vollständige Neufassung der Haushaltsordnung darstellt.
As I have already reminded the House, this proposal is only the prelude to a full recasting of the Financial Regulation.
Europarl v8

Auf der Plenartagung vom 4. Juli 2006 stimmte das Europäische Parlament dem Kommissionsvorschlag mit einer Reihe von Änderungen zu und forderte die Kommission auf, einen geänderten Vorschlag vorzulegen, der eine vollständige Neufassung der Verordnung unter Berücksichtigung der Änderungen des Parlaments vorsieht.
At the plenary session on 4 July 2006, the European Parliament adopted its opinion approving the Commission proposal subject to a number of amendments, and called on the Commission to submit a coordinated and comprehensive version of the Regulation incorporating the amendments by way of its revised proposal.
TildeMODEL v2018

Da es sich um zahlreiche Änderungen handelt und der bestehende Rechtsrahmen kohärenter werden sollte, hält es die Kommission für zweckmäßiger, eine vollständige Neufassung der Verordnung vorzulegen.
Since these changes are numerous and in order to improve the coherence in its legislative framework, the Commission considers it more appropriate to propose a complete recast of the Regulation.
TildeMODEL v2018

Die Überprüfung eines BVT-Merkblatts bedeutet daher in der Regel keine vollständige Neufassung oder Änderung des gesamten Merkblatts, wenngleich in manchen Fällen zugegebenermaßen die erste Überprüfung eines BVT-Merkblatts mit wesentlich mehr Änderungen verbunden ist als spätere Überprüfungen.
The review of a BREF is, therefore, not expected to involve a complete rewrite or modification of the whole BREF. It is, however, recognised that in some cases the first reviews of BREFs could involve substantially more modifications than subsequent reviews.
DGT v2019

Diese Argumente sind der Anlaß für die vollständige Neufassung der spezifischen Hygienevorschriften, auch im Interesse einer größeren Transparenz.
The above elements lead to a complete recasting of the specific hygiene rules and to more transparency.
TildeMODEL v2018

Mit dem Verordnungsentwurf, der eine vollständige Neufassung der geltenden Rechtsvorschriften beinhaltet, sollen der Schutz der menschlichen Gesundheit und der Umwelt sowie das Funktionieren des Binnenmarkts verbessert und die Zulassungsverfahren aktualisiert werden.
The aim of the draft Regulation is to overhaul the current legislation completely in order to strengthen the protection of human health and the environment, improve the operation of the internal market and update authorisation procedures.
TildeMODEL v2018

Im Juni 2002 hat der Rat hat den Vorschlag der Kommission für eine vollständige Neufassung der EU-Haushaltsordnung genehmigt.
The Council of Ministers adopted the Commission's proposal for a completely modernised EU Financial Regulation (FR) in June 2002.
TildeMODEL v2018

Option 3 – Vollständige Neufassung der Richtlinie unter Berücksichtigung des Ergebnisses der Arbeiten, die zur Einrichtung des gemeinschaftlichen Systems für den Austausch von Informationen für die Sicherheit des Seeverkehrs SafeSeaNet durchgeführt wurden, und insbesondere Verschmelzung bestimmter Berichtsmeldungen.
Option 3 – Completely recast the Directive to take into account the results of the work done to set up the Community maritime safety information exchange system SafeSeaNet, and to merge in particular certain report messages.
TildeMODEL v2018

Bei ihren Erläuterungen wies Frau Schreyer darauf hin, dass die vorgeschlagene vollständige Neufassung der Haushaltsordnung, deren Urfassung vor mehr als zwanzig Jahren entstanden ist und seither zahlreiche punktuelle Änderungen erfahren hat, über die Ziele der internen Reform der Kommission wie stärkere Einbindung der Anweisungsbefugten in die Verantwortung, Aufsicht des internen Auditdienstes und Verzicht auf zentralisierte Ex-ante-Kontrollen hinausgeht, und vor allem Folgendes anstrebt:
In her presentation Ms Schreyer pointed out that the original text of the Financial Regulation had been adopted over twenty years ago, been amended in parts several times, and that the current proposal for a complete recast of the Regulation went further than the goals identified by the internal reform of the Commission, such as the assertion of the responsibility of authorising officers, the supervision of the internal audit service and the dropping of centralised ex ante controls, in particular by focusing on:
TildeMODEL v2018

Die neuen Richtlinien, die am 1.November2018 in Kraft treten, werden als vollständige Neufassung vom November2018 veröffentlicht und lösen die Richtlinien mit Stand November2017 ab.
The amended Guidelines, which will enter into force on 1November2018, will be published as a complete November2018 edition which will supersede the November2017 edition.
ParaCrawl v7.1

Um zu verstehen, wie es kam, dass der von der weltlichen Geschichte ausgehende zerstörerische Druck und unentrinnbare Zwang die gefangenen und von Fremden regierten Juden derart terrorisieren konnten, dass sie eine vollständige Neuschreibung und Neufassung ihrer Geschichte versuchten, sollten wir rasch durch die Stationen ihrer erstaunlichen nationalen Erfahrung gehen.
In order to understand how the devastating pressure and the inescapable coercion of secular history so terrorized the captive and alien-ruled Jews that they attempted the complete rewriting and recasting of their history, we should briefly survey the record of their perplexing national experience.
ParaCrawl v7.1

Die geänderten PCT-EPA-Richtlinien, die am 1.November2018 in Kraft treten, werden als vollständige Neufassung vom November2018 veröffentlicht und lösen die Richtlinien mit Stand November2017 ab.
The amended PCT-EPO Guidelines, which will enter into force on 1November2018, will be published as a complete November2018 edition which will supersede the November2017 edition.
ParaCrawl v7.1

Aber ebenso wie der Europäische Rechnungshof und wahrscheinlich auch das Parlament mißt der Rat einer umfassenden Modernisierung und vollständigen Neufassung der Haushaltsordnung große Bedeutung bei.
But like the European Court of Justice - and probably also Parliament - the Council attaches great importance to the Financial Regulation being thoroughly modernised and completely recast.
Europarl v8

Diese autonomen Bestimmungen sollten im Interesse der Klarheit und der Rechtssicherheit vollständig in die Neufassung der genannten Richtlinie übernommen werden.
Those autonomous provisions should be fully integrated into the recast of Directive 88/77/EEC in the interests of clarity and legal certainty.
DGT v2019

Aufgrund der vollständigen Neufassung des Titels zum Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts müssten diese Protokolle in ihrer Gesamtheit neu geschrieben werden.
Since the chapter on the area of freedom, security and justice has been completely rewritten, these protocols must also be revised in their entirety.
TildeMODEL v2018

Abänderung 11 zur Begriffsbestimmung des VOC-Gehalts ist vollständig durch die Neufassung von Artikel 2 Absatz 2 abgedeckt.
Amendment 11 on the definition of VOC content is covered in its entirety by the new version of Article 2 paragraph 2.
TildeMODEL v2018

Diese autonomen Bestimmungen sollten im Interesse der Klarheit und der Rechtssicherheit vollständig in die Neufassung übernommen werden.
Those autonomous provisions should be fully integrated into the recast in the interests of clarity and legal certainty.
TildeMODEL v2018

Kommt es nicht zu einer vollständigen Neufassung, müsste die Regierungskonferenz zumindest eine Klarstellung bestimmter Vorschriften sowie eine Vereinheitlichung aller Bestimmungen der Verfassung vornehmen, insbesondere dadurch, dass sie im Teil III, der vom Konvent nicht überarbeitet wurde, alle Konsequenzen aus den Bestimmungen des Teils I zieht, dem der Konvent sich eingehend gewidmet hat.
Failing a complete overhaul, the Intergovernmental Conference should at least clarify some provisions and should make all the Constitution’s provisions consistent, particularly by reflecting fully the provisions of Part I, on which the Convention focused a great deal of attention, in Part III, which it did not revise.
TildeMODEL v2018

Der Änderungsantrag Nr. 5 faßt sie zusammen und gibt eine vollständigere Neufassung des einzigen Artikels des Vorschlags für einen Beschluß des Rates.
Amendment 5 summarizes them by rewriting more completely the single article in the Council's proposal for a decision.
EUbookshop v2