Translation of "Vollständige klärung" in English
Voraussetzung
ist
die
vollständige
Klärung
aller
technischen
Detailfragen.
The
pre-requisite
is
the
full
clarification
of
all
questions
relating
to
technical
details.
ParaCrawl v7.1
Ihre
besonders
hohe
Löslichkeit
gewährleistet
die
rasche
und
vollständige
Entparaffinierung
und
Klärung.
Its
high
solvency
ensures
rapid
and
complete
de-waxing
and
clearing.
ParaCrawl v7.1
Er
sollte
auf
eine
vollständige
Klärung
der
Sachlage
hinarbeiten
und
die
Parteien
insbesondere
in
Verfahrensfragen
unterstützen.
He
should
work
towards
a
complete
clarification
of
the
factual
situation
and
support
the
parties
especially
in
procedural
questions.
TildeMODEL v2018
Längst
bekannte
Fälle
wie
MED,
Transit,
Tabak
-
ich
könnte
mehr
aufzählen
-
warten
noch
immer
auf
die
vollständige
Klärung
und
Konsequenzen.
Long-familiar
cases,
such
as
the
MED,
transit
and
tobacco
frauds
-
I
could
name
more
-
still
await
full
investigation
and
prosecutions.
Europarl v8
Es
muß
ein
optimaler
Kontrollrahmen
geschaffen
werden,
um
eine
verantwortungsbewußte
Biotechnologie
in
Europa
zu
ermöglichen,
das
heißt,
wir
brauchen
einen
gesetzlichen
Rahmen,
der
effizient,
schnell
und
transparent
ist
und
gleichzeitig
die
Ansprüche
auf
möglichst
vollständige
und
umfassende
Klärung
aller
Sicherheitsfragen
erfüllt,
und
wesentlich
in
diesem
Zusammenhang
ist
für
mich
auch
die
Situation
und
die
Handhabung
der
Importe
aus
Drittländern.
In
other
words,
we
need
a
statutory
framework
which
is
efficient,
quick
and
transparent
and
at
the
same
time
meets
the
requirements
of
the
most
comprehensive
clarification
possible
of
all
safety
questions.
For
me
the
essential
element
in
this
context
is
the
situation
and
management
of
imports
from
third
countries.
Europarl v8
Bei
dem
erfindungsgemäßen
wässrigen
Raffinationsschritt
zeigten
die
gelösten
Aluminiumverbindungen
der
Versuche
V
2.1,
V
2.2,
V2.8
bis
V
2.10
ebenfalls
eine
vollständige
Klärung
der
vorgereinigten
Ölphasen,
und
in
geringerem
Maß
bei
Lösungen
mit
gelösten
Eisen
III-Ionen
(V2.3),
während
andere
Metallionen
(Versuch
V
2.4
bis
V
2.7),
die
in
einer
wässrigen
Lösung
dissoziiert
vorlagen,
dies
nicht
ermöglichten.
In
the
aqueous
refining
step
according
to
the
invention,
the
dissolved
aluminum
compounds
in
Tests
2.1,
2.2,
2.8
to
2.10
likewise
showed
a
complete
clarification
of
the
prepurified
oil
phases,
and
to
a
lesser
extent
for
solutions
containing
dissolved
iron(III)
ions
(Test
2.3),
whereas
other
metal
ions
(Tests
2.4
to
2.7),
which
were
present
in
dissociated
form
in
an
aqueous
solution,
did
not
allow
this.
EuroPat v2
Ergebnisse:
Sowohl
mit
den
als
Adsorptionsmittel
verwandten
Celluloseethern
sowie
mit
dem
aluminiumhaltigen
Schichtsilikat
als
auch
mit
den
zur
Komplexierung
verwandten
Aluminium-ionenenthaltenden
Lösungen
wurde
eine
vollständige
Klärung
der
Lipidphasen
bewirkt
(Tabelle
2.2
(Figur
2)),
so
dass
alle
raffinierten
Ölphasen
schließlich
transparent
waren.
Results:
Both
the
cellulose
ethers
used
as
adsorption
agents
and
the
aluminum-containing
phyllosilicate
and
the
aluminum-ion-containing
solutions
used
for
complexing
brought
about
a
complete
clarification
of
the
lipid
phases
(Table
2.2
(FIG.
2)),
and
so
all
the
refined
oil
phases
were
ultimately
transparent.
EuroPat v2
Auch
hier
wird
es
eine
vollständige
Klärung
geben,
obwohl
unglücklicherweise
ein
beträchtliches
Ausmaß
an
menschlichen
Leiden
in
diesem
Prozess
unvermeidlich
ist.
Here
too
there
is
sure
to
be
a
full
clearance,
though
unfortunately,
a
considerable
amount
of
human
suffering
in
the
process
is
inevitable.
ParaCrawl v7.1
Dies
bezieht
sich
sowohl
auf
das,
was
geschehen
ist
-
mit
der
vollständigen
Klärung
der
angenommenen
Verfahren
und
der
Zuständigkeiten
-,
wie
auch
auf
den
Ansatz
in
Bezug
auf
künftige
Situationen.
This
relates
both
to
what
happened
-
with
the
complete
clarification
of
procedures
adopted
and
responsibilities
-
and
to
the
approach
to
future
situations.
Europarl v8
Was
die
irische
Regierung
anbelangt,
so
setzen
wir
uns
nach
wie
vor
entschlossen
und
voller
Überzeugung
dafür
ein,
nach
vollständiger
Klärung
der
Situation
ein
Referendum
zum
Inhalt
des
Verfassungsvertrags
abzuhalten.
For
the
Irish
Government's
part,
we
remain
resolutely
and
enthusiastically
committed,
as
soon
as
the
situation
has
been
fully
clarified,
to
holding
a
referendum
on
the
substance
of
the
constitutional
treaty.
Europarl v8
Nach
nahezu
vollständiger
Klärung
des
Reaktionsgemisches
wird
von
den
geringen
Rückständen
abgesaugt,
das
Filtrat
wird
eingeengt
und
das
ölige
Isocyanat
isoliert.
After
the
reaction
mixture
turned
virtually
completely
clear,
the
minor
amount
of
residue
was
suction
filtered
off,
the
filtrate
was
evaporated
and
the
oily
isocyanate
was
isolated.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
werden
die
Minister
über
den
Entwurf
einer
Richtlinie
über
strafrechtliche
Sanktionen
auf
EU
Ebene
gegen
Insider-Handel
und
Marktmanipulationen
diskutieren,
mit
dem
Ziel
der
vollständigen
Klärung
einiger
Punkte
die
sich
bei
den
Diskussionen
auf
technischem
Niveau
ergeben
haben,
mit
dem
Ziel,
zügig
eine
Einigung
zu
erreichen.
Furthermore,
the
ministers
will
discuss
the
draft
directive
for
Criminal
Sanctions
at
EU
level,
for
Insider
Dealing
and
Market
Manipulation,
aiming
at
fully
clarifying
certain
issues
that
have
arisen
in
the
course
of
the
discussions
at
technical
level,
with
a
view
to
achieving
an
agreement
in
the
Council
in
the
least
possible
time.
ParaCrawl v7.1
Liefer-
und
Abnahmefrist:
Die
Lieferfrist
beginnt
mit
dem
Absendedatum
unserer
Auftragsbestätigung,
nicht
jedoch
vor
vollständiger
Klärung
aller
technischen
Detailfragen.
The
delivery
period
begins
with
the
date
of
dispatch
of
our
order
confirmation,
but
not
before
complete
clarification
of
all
technical
details.
ParaCrawl v7.1
Auch
da
wird
es
zu
einer
vollständigen
Klärung
kommen,
obgleich
in
diesem
Prozeß
bedauerlicherweise
großes
menschliches
Leid
unvermeidbar
sein
wird.
Here
too
there
is
sure
to
be
a
full
clearance,
though
unfortunately,
a
considerable
amount
of
human
suffering
in
the
process
is
inevitable.
ParaCrawl v7.1
Die
letzten
vier
Stufen
helfen
bei
der
vollständigen
Klärung
und
beim
Herauslösen
der
emotionalen
Negativität/des
emotionalen
Mülls
aus
dem
physischen
Körper
durch
das
Hohe-Herz-Chakra.
The
final
four
steps
are
used
to
finish
clearing
and
releasing
the
emotional
negativity/garbage
from
the
physical
body,
out
the
high
heart
chakra.
ParaCrawl v7.1
Falls
Abklärungen
über
Qualität,
Menge
oder
Ausführung
erforderlich
sind,
beginnt
die
Skontofrist
erst
nach
vollständiger
Klärung
aller
Details
bzw.
Nachlieferung
der
offenen
Mengen.
If
clarifications
on
quality,
quantity
or
execution
are
required,
the
discount
period
will
only
start
after
complete
clarification
of
all
details
or
subsequent
delivery
of
the
open
quantities.
ParaCrawl v7.1
Die
Lieferfrist
beginnt
mit
dem
Absendedatum
unserer
Auftragsbestätigung,
nicht
jedoch
vor
vollständiger
Klärung
aller
technischen
Detailfragen.
The
delivery
period
begins
with
the
date
of
dispatch
of
our
order
confirmation,
but
not
before
complete
clarification
of
all
technical
details.
ParaCrawl v7.1
Bei
Eintritt
eines
sicherheitsrelevanten
Ereignisses
werden
Log-Dateien
der
Server
bis
zur
vollständigen
Beseitigung
und
Klärung
des
sicherheitsrelevanten
Ereignisses
gespeichert.
If
there
is
a
security-relevant
event,
server
log
files
are
stored
until
the
security-relevant
event
has
been
eliminated
and
clarified
in
full.
ParaCrawl v7.1
Bei
Mängelrügen
sind
wir
befugt,
die
Bezahlung
der
Rechnung
in
angemessener
Höhe
bis
zur
vollständigen
Klärung
zurückzustellen
und
auch
noch
nach
dieser
Zeit
für
den
einbehaltenen
Betrag
gemäß
Nr.
2
Skonto
abzuziehen.
In
the
event
of
complaints,
we
shall
be
entitled
to
withhold
payment
in
an
appropriate
amount
until
complete
clarification,
and
also
to
deduct
the
discount
for
the
retained
amount
for
this
period
according
to
Item
2.
ParaCrawl v7.1
Die
Lieferfrist
beginnt
mit
Wirksamwerden
des
Vertrages
zu
laufen,
jedoch
nicht
vor
Erbringung
aller
dem
Besteller
obliegenden
Mitwirkungshandlungen,
insbesondere
nicht
vor
vollständiger
technischer
Klärung,
der
Beibringung
der
vom
Besteller
zu
beschaffenden
Unterlagen,
Genehmigungen
und
Freigaben
sowie
erst
nach
Eingang
der
vereinbarten
Anzahlung
oder
Zahlungssicherheiten.
The
delivery
period
commences
with
the
contract
coming
into
effect,
however
not
prior
to
the
fulfilment
by
the
Customer
of
all
the
duties
incumbent
on
it,
particularly
not
before
a
complete
technical
clarification,
the
provision
of
the
documents,
approvals
and
authorizations
required
from
the
Customer
and
only
after
receipt
of
the
agreed
advance
payment
or
payment
securities.
ParaCrawl v7.1