Translation of "Vollständige abschreibung" in English
Diese
Entwicklung
ist
auf
die
vollständige
Abschreibung
einiger
Vermögenswerte
im
Berichtszeitraum
zurückzuführen.
This
was
the
result
of
some
assets
that
have
been
fully
depreciated
in
the
period.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
vollständige
Abschreibung
des
Goodwill
betrug
das
IFRS-Vorsteuerergebnis
142
Millionen
Euro.
Due
to
the
full
impairment
of
goodwill,
the
IFRS-based
profit
before
tax
came
to
EUR
142
million.
ParaCrawl v7.1
Die
schnelle
und
vollständige
Abschreibung
des
Ergänzungskapitals
hebt
die
potenziell
wenig
beneidenswerte
Position
von
Tier-2-Anlegern
hervor.
The
swift
and
full
T2
write-down
highlights
the
potentially
unenviable
position
of
T2
investors.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
stellt
fest,
dass
bei
Tercas
eine
vollständige
Abschreibung
des
Eigenkapitals
der
Anteilseigner
vorgenommen
wurde.
On
that
basis,
the
Commission
concludes
that,
contrary
to
the
claims
of
the
FITD,
BPB
and
Tercas,
the
reorganisation
to
be
implemented
by
Tercas
does
not
go
as
far
as
in
the
examples
they
have
cited,
and
does
not
warrant
a
complete
absence
of
remuneration
for
the
measures.
DGT v2019
Als
Reaktion
hierauf
beschloss
die
KBC
eine
vollständige
Abschreibung
aller
von
ihrer
100
%-igen
Tochter
KBC
Financial
Products
(nachstehend
„KBC
FP“
genannt)
aufgelegten
CDO-Titel
mit
Ausnahme
jener
der
Super-Senior-Tranchen
[10]
in
ihrem
Portfolio
sowie
eine
Stärkung
ihrer
Kapitalbasis
im
Wege
einer
zweiten,
ausschließlich
von
den
belgischen
Behörden
gezeichneten
Rekapitalisierungsmaßnahme.
Consequently,
KBC
decided
to
fully
write-down
all
non-super
senior
CDO
notes
[10]
in
its
portfolio
originated
by
KBC
Financial
Products,
a
full
subsidiary
of
KBC
(hereinafter
‘KBC
FP’)
and
to
strengthen
its
capital
base
by
means
of
a
second
recapitalisation
measure
subscribed
entirely
by
the
Belgian
authorities.
DGT v2019
Darin
bereits
berücksichtigt
ist
die
vollständige
Abschreibung
der
angelaufenen
Projektkosten
für
ein
neues
Kernkraftwerk
im
Solothurner
Niederamt
(KKN)
in
der
Höhe
von
35
Mio.
CHF.
This
already
includes
the
impairment
charge
of
CHF
35
million
to
fully
write
off
the
accumulated
project
costs
for
a
new
nuclear
power
station
in
Niederamt
(KKN)
in
the
Canton
of
Solothurn.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
ist
belastet
durch
eine
vollständige
Abschreibung
auf
den
Goodwill
in
Höhe
von
379
Millionen
Euro,
der
nahezu
ausschließlich
aus
der
Übernahme
der
früheren
Sachsen
LB
im
Jahr
2008
stammt
und
sich
nur
unter
der
Rechnungslegung
nach
IFRS
auswirkt.
The
profit
figure
is
weighed
down
by
the
full
impairment
of
goodwill
amounting
to
EUR
379
million
that
was
almost
exclusively
due
to
the
takeover
of
former
Sachsen
LB
in
2008
and
that
has
an
impact
solely
pursuant
to
IFRS
accounting.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
ist
diese
Ergebnisentwicklung
im
Wesentlichen
auf
eine
vollständige
Abschreibung
der
Beteiligung
an
SightSound
Technologies
in
Höhe
von
15,0
Mio.
Euro
aufgrund
erhöhter
Unsicherheiten
gegenüber
dem
Vorjahr
zurückzuführen.
Overall,
this
earnings
performance
is
primarily
due
to
complete
write-down
of
the
shareholding
in
SightSound
Technologies
amounting
to
15.0
million
euros
due
to
in-creased
uncertainties
compared
with
the
previous
year.
Furthermore,
a
reduction
of
4.0
million
euros
in
the
claims
for
damages
against
Franchise
Pictures
and
other
par-ties
due
to
the
exchange
rate
also
impacted
negatively
on
the
result.
ParaCrawl v7.1
Negativ
zu
Buche
schlug
zudem
die
vollständige
Abschreibung
der
Beteiligung
an
der
Swiss
International
Air
Lines
im
Ausmaß
von
CHF
19
Millionen.
Another
factor
that
had
a
negative
impact
was
the
complete
write-off
of
CHF
19
million
of
the
shareholding
in
Swiss
International
Air
Lines.
ParaCrawl v7.1
Dies
liegt
daran,
im
Bereich
der
Diabologefyroy,
in
der
Dibriwtiko-Schlucht,
Arbeiten
kleine
Wasserkraftwerk
(MYE),
Was
die
Zerstörung
der
natürlichen
Landschaft,
die
vollständige
Abschreibung
und
der
Vernichtung
des
Diabologefyroy.
This
is
because
in
the
area
of
Diabologefyroy,
in
Dibriwtiko
gully,
Working
Small
hydroelectric
plant
(MYE),
resulting
in
the
destruction
of
the
natural
landscape,
the
complete
writedown
and
the
annihilation
of
Diabologefyroy.
ParaCrawl v7.1
Die
Erhöhung
ist
durch
die
vollständige
Abschreibung
aufgrund
Wertminderung
der
im
Konzern
aktivierten
Entwicklungskosten
im
Geschäftsjahr
2011/12
zurückzuführen.
The
increase
is
due
to
the
development
costs
capitalized
in
the
Group
in
the
2011/12
fiscal
year
being
completely
written
off
as
a
result
of
depreciation.
ParaCrawl v7.1
Sie
gelten
bis
zur
vollständigen
Abschreibung
der
Vermögenswerte
von
Dexia.
They
will
apply
until
Dexia’s
assets
have
been
fully
written
off.
DGT v2019
Diese
Betriebsbeihilfen
dürfen
nur
bis
zur
vollständigen
Abschreibung
der
Anlagen
nach
den
üblichen
Bilanzierungsregeln
gewährt
werden.
Operating
aid
may
then
be
granted
until
the
plant
has
been
fully
depreciated
according
to
normal
accounting
rules.
DGT v2019
Bitte
weisen
Sie
nach,
dass
die
Beihilfe
nur
bis
zur
vollständigen
Abschreibung
der
Anlage
nach
den
üblichen
Bilanzierungsregeln
gewährt
wird
und
fügen
Sie
für
jede
Art
von
Umweltschutzinvestition
einen
detaillierten
Abschreibungsplan
bei:
…
Please
demonstrate
that
the
aid
will
be
granted
only
until
the
plant
has
been
fully
depreciated
according
to
normal
accounting
rules
and
provide
a
detailed
analysis
of
the
depreciation
of
each
type
of
the
investments
for
environmental
protection:
DGT v2019
Nach
Ablauf
des
Auftrags
des
unabhängigen
Sachverständigen
und
bis
zur
vollständigen
Abschreibung
der
Vermögenswerte
von
Dexia
legen
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
jährlich
einen
Sachstandsbericht
zum
Verlauf
der
geordneten
Abwicklung
vor.
On
expiry
of
the
independent
trustee’s
term
of
office
and
until
Dexia’s
assets
are
fully
written
off,
the
Member
States
will
submit
an
annual
report
to
the
Commission
describing
the
stage
reached
with
the
orderly
resolution
procedure.
DGT v2019
Nach
Ablauf
des
Auftrags
des
unabhängigen
Sachverständigen
und
bis
zur
vollständigen
Abschreibung
der
Vermögenswerte
von
Dexia
legen
die
Staaten
der
Kommission
jährlich
einen
Sachstandsbericht
zum
Verlauf
der
geordneten
Abwicklung
vor.
On
expiry
of
the
independent
trustee’s
term
of
office
and
until
Dexia’s
assets
are
fully
written
off,
the
States
will
submit
an
annual
report
to
the
Commission
describing
the
stage
reached
with
the
orderly
resolution
procedure.
DGT v2019
Bitte
weisen
Sie
nach,
dass
die
Beihilfe
nur
bis
zur
vollständigen
Abschreibung
der
Anlage
nach
den
üblichen
Bilanzierungsregeln
gewährt
wird
und
fügen
Sie
für
jede
Art
von
Umweltschutzinvestition
einen
detaillierten
Abschreibungsplan
bei:
Please
demonstrate
that
the
aid
will
be
granted
only
until
the
plant
has
been
fully
depreciated
according
to
normal
accounting
rules
and
provide
a
detailed
analysis
of
the
depreciation
of
each
type
of
the
investments
for
environmental
protection:
DGT v2019