Translation of "Vollkommen fremden" in English

Diese Menschen spendeten eine ihrer Nieren einem vollkommen Fremden.
These are people who have given one of their own kidneys to a complete stranger.
TED2020 v1

Wir wollen doch nicht einen vollkommen Fremden töten.
We don't want to kill a perfect stranger.
OpenSubtitles v2018

Ich traf einen vollkommen Fremden, der von meiner Leukämie wusste.
I bumped into a total stranger who knew I had leukaemia.
OpenSubtitles v2018

Einen vollkommen Fremden zu heiraten... den ich noch nie gesehen hatte.
The thought of marrying a complete stranger... someone I'd never even seen...
OpenSubtitles v2018

Und doch wollten Sie Ihre Kinder bei einer vollkommen fremden Frau lassen?
But you were willing to leave your children with a complete stranger?
OpenSubtitles v2018

Die Canarios sind besonders herzliche Menschen, die vollkommen offen jedem Fremden entgegentreten.
The Canaries are very affectionate people who encounter strangers open-heartedly.
ParaCrawl v7.1

Ich befragte inzwischen viele der altruistischen Nierenspender, wie sie so einen großen Kreis des Mitgefühls schaffen können, sodass sie bereit sind, einem vollkommen Fremden ihre Niere zu spenden.
And I've had the opportunity now to ask a lot of altruistic kidney donors how it is that they manage to generate such a wide circle of compassion that they were willing to give a complete stranger their kidney.
TED2020 v1

Was für Eltern, die bei klarem Verstand sind, würden ihre Kinder mit einem vollkommen Fremden...
What parents in their right minds are gonna let perfect strangers run off with their small...
OpenSubtitles v2018

Es werden weniger, in ländlichen Gebieten gar keine negative Gefühle mit dem Gebrauch des Lombardischen im Alltag assoziiert, auch dann nicht, wenn mit vollkommen Fremden gesprochen wird.
No negative feelings are associated with the use of Lombard in everyday life, even with complete strangers.
WikiMatrix v1

Oder vielmehr sind wir selbstgenügsam in Bezug auf die Leute, die wir kennen, aber abhängig wie nie zuvor von vollkommen Fremden, die tausende Kilometer entfernt leben.
Or rather, we are self-sufficient in relation to the people we know but dependent as never before on total strangers living thousands of miles away.
ParaCrawl v7.1

Jemand, der errettet ist und in dieser Erlösung bleibt und wandelt, merkt, dass die Welt (die Unerlösten) ihn überhaupt nicht versteht, weil er sich in einer für die Welt vollkommen fremden spirituellen Dimension befindet und wandelt.
Someone who is saved and walking in that salvation discovers that the word (those who are not saved) does not understand him at all because he operates (to them) out a totally alien spiritual dimension:
ParaCrawl v7.1

Andrej Krementschouks Fotografien erzählen von einer vollkommen fremden und skurrilen Welt, einer Gemeinschaft von mittellosen und verwaisten Menschen, die mit Hunden, Katzen und Ratten gemeinsam in einem abgelegenen Holzhaus in Russland leben.
Andrej Krementschouk’s photographs tell the story of a totally foreign and bizarre world, a community of moneyless and orphaned people, who live together with dogs, cats and rats in a remote timber house in Russia.
ParaCrawl v7.1

Kurz zum Ausgangspunkt zurück: die Insel wurde vollkommen von "Fremden" besiedelt, von Menschen, die nicht die gleiche Sprache sprechen und weder Religion, noch Küche, kulturelle Bräuche, Geschlechterkonstruktionen oder Vorstellungen von Macht, Freiheit und Abhängigkeiten teilen...
In summary: the island has been populated entirely by "foreigners", by people who did not speak the same language, did not have the same religious beliefs, cuisine, cultural practices, construction of masculinity, femininity or the same ideas about power, freedom or servitude [...]
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich hierbei um die Berührung der Herzen von Gläubigen, die durch die Hand Gottes ausgeführt wird, damit sie vollkommen mit den Fremden, Waisen und Witwen nachempfinden können.
It is a matter of the hand of God touching the hearts of believers, so they can fully relate to the strangers, orphans and widows.
ParaCrawl v7.1

Die außerordentliche Professorin der Psychologie, Abigail Marsh, untersuchte die Motivation von Menschen, die äußerst altruistisch handeln, etwa durch das Spenden einer Niere an einen vollkommen Fremden.
Psychology researcher Abigail Marsh studies the motivations of people who do extremely altruistic acts, like donating a kidney to a complete stranger.
ParaCrawl v7.1

Auch ist die Kraft der Sympathie so stark, dasz eine empfindsame Person, wie mir eine Dame versichert hat, zuweilen über offenbare Verletzung der Etikette durch einen vollkommen Fremden erriithen I, trotzdem die Handlung selbst sie in keiner Weise etwas angeht.
So strong, also, is the power of sympathy that a sensitive person, as a lady has assured me, will sometimes blush at a flagrant breach of etiquette by a perfect stranger, though the act may in no way concern her.
ParaCrawl v7.1

Das Feld der Fremdheit gibt euch in der körperlichen Berührung die Möglichkeit, euch dem Anderen, dem Fremden, vollkommen zu öffnen.
The field of strangeness in the bodily contact gives you the opportunity to open yourselves to the other, the stranger.
ParaCrawl v7.1

Es war zweifelsohne die Notwendigkeit für seine Schuld zu büßen, die Mercader zwingt, einem vollkommen unbekannten Fremden sein niederträchtiges Verbrechen zu beschreiben.
It was doubtless the need to atone for his guilt that compels Mercader to describe his vile crime to a complete stranger.
ParaCrawl v7.1

Kaum ein junger Deutscher wird es jedoch gleich als Beleidigung auffassen, von einem vollkommen Fremden auf diese Weise gegrüßt zu werden.
However, it would hardly be taken as an insult by any young Ger­man to be greeted by a total stranger in this manner.
ParaCrawl v7.1

Wie sich zeigt, lerne ich die erste Lektion des Tages sehr schnell, noch bevor ich die Powerfrau und "Detroit-Botschafterin" persönlich treffe. Eine Stadtrundfahrt bei Oneita Jackson bedeutet, einer vollkommen Fremden die Kontrolle über den Tag zu überlassen.
Obviously I am meant to learn my first lesson quickly and even before I meet that power woman and Detroit 'ambassador' in person: booking Oneita Jackson for a personal tour literally means handing over control of your day to a complete stranger.
ParaCrawl v7.1

Nein, du bist kein vollkommen Fremder.
No, you're not perfect strangers.
OpenSubtitles v2018

Sie behandelt Mr. Godsey und mich wie vollkommen Fremde.
Well, she treats Mr. Godsey and me as if we were perfect strangers.
OpenSubtitles v2018

Das war ihre Art ihre Jünger in der Anwesenheit vollkommener Fremder zu betrachten.
That was her way, to rate her disciples in the presence of perfect strangers.
ParaCrawl v7.1

Eine solche Erfahrung ist uns nicht vollkommen fremd.
Such an experience is not entirely foreign to us.
ParaCrawl v7.1

Er war ein vollkommen Fremder.
He's a complete stranger.
OpenSubtitles v2018

Das Erstaunliche daran ist, dass wir noch vor 3 Monaten vollkommen Fremde füreinander waren.
Which is amazing when you think that only three months ago we were complete strangers.
OpenSubtitles v2018

Sie waren einander vollkommen fremd.
They were totally alien to each other.
ParaCrawl v7.1

Das kleine Wesen, das von ihr abhängig ist, ist ihr vollkommen fremd.
The tiny being that is so dependent on her is a complete stranger to her.
ParaCrawl v7.1

So geben die Kontrolle über eine Stunde von meinem leben, um ein vollkommen Fremder.
Just giving the control of an hour of my live to a perfect stranger.
ParaCrawl v7.1

Ein vollkommener Fremder beobachtete sie und er oder sie konnte sehen, wie nass sie war.
A complete stranger was watching her, and he or she could see how wet she was.
ParaCrawl v7.1

So etwas ist mir vollkommen fremd, und ich habe Schwierigkeiten damit, dies zu verstehen und hier vorzutragen.
This is something that is totally alien to me and I find it very difficult to understand and to stand here saying this.
Europarl v8

Wahrhaft außergewöhnliches altruistisches Mitgefühl erstreckt sich über diesen Zirkel hinaus, sogar über ihren weiteren Bekanntenkreis auf Menschen außerhalb ihres sozialen Netzwerks, vollkommen Fremde, genau wie der Mann, der mich rettete.
Truly extraordinary altruists' compassion extends way beyond that circle, even beyond their wider circle of acquaintances to people who are outside their social circle altogether, total strangers, just like the man who rescued me.
TED2020 v1

Vor hundert Jahren würden Menschen gedacht haben, es wäre lächerlich, wie normal und alltäglich es heute für Menschen ist, Blut und Knochenmark an vollkommen Fremde zu spenden.
A hundred years ago, people would have thought it was ludicrous how normal and ordinary it is for people to donate their blood and bone marrow to complete strangers today.
TED2020 v1

Vollkommen Fremde in der Arena hielten ihn für so phänomenal, dass sie mit ihm fotografiert werden wollten.
Complete strangers in the arena all thought he was so phenomenal they wanted photos taken with him.
WMT-News v2019

Meine Familie, meine Freunde, vollkommen Fremde -- Ich hatte mein ganzes Leben damit verbracht, zu versuchen diese Menschen nicht zu enttäuschen, und nun stellte ich die Welt vorsätzlich auf den Kopf.
My family, my friends, complete strangers -- I had spent my entire life trying to not disappoint these people, and now I was turning the world upside down on purpose.
TED2020 v1

Diese Kinder, die jetzt nach einem Semester, ich kann etwas auf die Tafel schreiben, vollkommen neu, vollkommen fremd, und sie haben Konversationen darüber, 3-4 Minuten länger als am Anfang des Jahres, was einfach freudig ist.
These are the kids who now, one semester in, I can put something on the board, totally new, totally foreign, and they'll have a conversation about it for three or four minutes more than they would have at the start of the year, which is just so fun.
TED2013 v1.1