Translation of "Volle kapazitätsauslastung" in English
In
Anbetracht
dessen,
dass
der
Antragsteller
nicht
nachgewiesen
hat,
dass
die
volle
Kapazitätsauslastung,
auf
die
er
seinen
vorgeschlagenen
Zielgewinn
stützt,
unter
normalen
Marktbedingungen
ohne
gedumpte
Einfuhren
erreicht
wurde
oder
hätte
erreicht
werden
können,
konnte
der
geltend
gemachte
Zielgewinn
nicht
verwendet
werden.
The
Commission,
at
the
beginning
of
the
original
investigation,
set
out
a
period
to
collect
data
for
the
assessment
of
injury,
i.e.
the
period
considered,
(1
January
2007
to
31
December
2010),
and
it
did
not
collect
data
falling
outside
that
period.
DGT v2019
Da
die
Produktion
des
Wirtschaftszweiges
relativ
saisonabhängig
ist,
kann
über
das
Jahr
keine
volle
Kapazitätsauslastung
erreicht
werden,
aber
die
Kapazitätsauslastung
von
76
%
während
des
UZ
war
gegenüber
den
2004
und
2005
erreichten
Niveaus
relativ
gering.
Given
that
production
is
rather
seasonal
in
the
industry,
full
utilisation
of
capacity
cannot
be
achieved
over
the
year,
however,
the
capacity
utilisation
of
76
%
achieved
during
the
IP
was
relatively
low
compared
to
2004
and
2005
levels.
DGT v2019
Die
Aussicht
auf
eine
volle
Kapazitätsauslastung
hat
die
Unternehmen
jedoch
in
bestimmten
Fällen
dazu
bewogen,
eine
restriktive
Haltung
hinsichtlich
des
Exports
einzunehmen.
However,
the
prospect
of
full
utilization
of
capacity
prompted
some
firms
to
restrict
export
orders.
EUbookshop v2
Auf
diese
Weise
wird
durch
Aktivierung
und/oder
Geschwindigkeitsregelung
der
Längsförderbänder
zu
jedem
Zeitpunkt
eine
volle
Kapazitätsauslastung
der
Verarbeitungsstation
erzielt.
In
that
way,
full
utilization
of
the
capacity
of
the
processing
station
is
achieved
by
activation
and/or
speed
regulation
of
the
longitudinal
conveyor
belts,
at
any
moment
in
time.
EuroPat v2
Für
den
Rest
des
Krieges
wurden
Genehmigungen
nur
für
kleine
Mengen
Eier
erteilt
-
viel
weniger,
als
für
die
volle
Kapazitätsauslastung
des
Sprühtrockners
erforderlich
gewesen
wären.
For
the
remainder
of
the
war,
permits
were
only
granted
for
small
quantities
of
eggs,
and
much
less
than
was
needed
to
use
the
full
capacity
of
the
spray
drier.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Rest
des
Krieges
wurden
Genehmigungen
nur
für
kleine
Mengen
an
Eiern
erteilt
-
viel
weniger,
als
für
die
volle
Kapazitätsauslastung
des
Sprühtrockners
erforderlich
gewesen
wären.
For
the
remainder
of
the
war,
permits
were
only
granted
for
small
quantities
of
eggs,
and
much
less
than
was
needed
to
use
the
full
capacity
of
the
spray
drier.
ParaCrawl v7.1
Ab
2015
arbeitete
der
Wirtschaftszweig
der
Union
dagegen
bei
voller
Kapazitätsauslastung.
The
total
Union
production,
production
capacity
and
capacity
utilisation
developed
over
the
period
considered
as
follows:
DGT v2019
Auch
wenn
das
Unternehmen
nicht
mit
voller
Kapazitätsauslastung
arbeitete,
entstanden
Kosten.
The
fact
that
the
company
did
not
operate
at
its
full
capacity
implied
that
costs
were,
however,
incurred.
DGT v2019
Vom
Kostenstandpunkt
aus
betrachtet
ist
ein
Streckenbetrieb
bei
voller
Kapazitätsauslastung
am
rentabelsten.
In
terms
of
cost,
it
is
most
profitable
to
use
a
line
to
its
full
capacity.
TildeMODEL v2018
Seit
2010
arbeitet
die
Unionsherstellerin
eher
mit
voller
Kapazitätsauslastung.
Since
2010
the
Union
producer
has
operated
rather
at
full
capacity.
DGT v2019
Bei
voller
Kapazitätsauslastung
beträgt
der
durchschnittliche
Tiefgang
16
m
(Abbildung
2.14).
At
full
capacity
the
average
draught
is
around
16
metres
(Figure
2.14).
EUbookshop v2
Bei
voller
Kapazitätsauslastung
produziert
die
Anlage
855KW/h
Strom.
At
maximum
capacity,
the
plant
will
produce
over
855
KW/h
of
electricity.
ParaCrawl v7.1
Das
russische
Wachstum
anzukurbeln
wird
nur
mit
tiefgreifenden
Strukturreformen
möglich
sein,
denn
die
Wirtschaft
stagniert
bei
voller
Kapazitätsauslastung.
Boosting
Russia’s
growth
will
be
possible
only
with
deep
structural
reforms,
because
the
economy
is
stagnating
at
full
capacity.
News-Commentary v14
Zugrunde
gelegt
wurden
variable
Produktionskosten
pro
Tonne,
die
zwischen
5749
ISK
in
Jahren
mit
voller
Kapazitätsauslastung
(130000
t)
und
7479
ISK
in
Jahren
mit
sehr
niedriger
Kapazitätsauslastung
(70000
t)
schwankten.
Variable
production
cost
per
tonne
were
estimated
to
amount
to
ISK
5749
in
years
with
full
capacity
utilisation
(130000
tonnes)
to
ISK
7479
in
years
with
very
low
capacity
utilisation
(70000
tonnes).
DGT v2019
Die
Untersuchung
hat
aufgezeigt,
dass
die
durchschnittliche
Fehlproduktion
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
im
UZÜ
bei
rund
6
%
der
Gesamtproduktion
lag,
was
so
gesehen
einer
theoretischen
maximalen
Kapazitätsauslastung
von
94
%
entspricht
und
somit
eine
realistischere
Einschätzung
einer
vollen
Kapazitätsauslastung
ist
als
die
im
Einwand
angeführten
84
%.
As
to
the
specific
claims
of
the
cooperating
users,
the
investigation
showed
that
the
Union
industry
still
has
enough
idle
capacity
(capacity
utilisation
during
the
review
investigation
period
was
84
%)
and
offers
a
wide
range
of
products
and
qualities.
DGT v2019
Aus
den
EU-Verbrauchsdaten
und
der
gesamten
EU-Kapazität
lässt
sich
indessen
schließen,
dass
der
Antragsteller
den
gesamten
Unionsbedarf
an
ungereinigter
Oxalsäure
befriedigen
kann,
wenn
er
erst
einmal
mit
nahezu
voller
Kapazitätsauslastung
produziert.
However,
based
on
the
EU
consumption
data
and
the
total
EU
capacity,
it
can
be
considered
that
the
complainant
is
capable
of
meeting
total
Union
demand
for
unrefined
oxalic
acid
once
it
is
producing
close
to
full
capacity.
DGT v2019
Der
einzige
Hersteller
in
Belarus
konnte
seine
Produktion
im
Bezugszeitraum
um
14
%
steigern
und
produzierte
während
des
UZÜ
fast
unter
voller
Kapazitätsauslastung.
The
Belarusian
sole
producer
managed
to
increase
its
production
by
14
%
during
the
period
considered,
and
was
producing
close
to
full
capacity
during
the
RIP.
DGT v2019
Zweifellos
könnte
die
Großserienproduktion
bei
nahezu
voller
Kapazitätsauslastung
mit
einer
rationalisierten
Produktpalette
wesentliche
Einsparungen
bringen,
viel
leicht
in
der
Größenordnung
von
20
%.
Certainly
large
series
production
at
some
thing
approaching
full
capacity
with
more
rationalized
product
ranges
could
bring
substantial
economies,
perhaps
of
the
order
of
20%.
EUbookshop v2
Für
den
öffentlichen
Sektor
und
alle
Privatsektoren
mit
Ausnahme
des
Unternehmenssektors
wird
von
voller
Kapazitätsauslastung
ausgegangen,
so
daß
der
potentielle
Output
der
registrierten
Wertschöpfung
entspricht.
For
the
public
sector
and
all
other
private
sectors
excluding
enterprises,
it
assumes
full
use
of
capacity,
so
that
potential
output
corresponds
to
recorded
value
added.
EUbookshop v2
Während
dem
obigen
Testlauf
mit
500
"automatischen"
Clients
wurde
Benutzer
No
501
im
Admin-
und
Entwicklungsmodus
angemeldet,
um
den
Zugriff
auf
Daten
und
Quellcode
in
Echtzeit
bei
voller
Kapazitätsauslastung
zu
simulieren.
During
the
tests
above,
performed
with
500
"automatic"
clients,
a
501st
user
was
connected
in
Admin
mode
and
Development
mode
in
order
to
simulate
access
to
data
and
source
code
in
realtime
while
at
full
capacity.
ParaCrawl v7.1