Translation of "Volle kapazitätsauslastung" in English

In Anbetracht dessen, dass der Antragsteller nicht nachgewiesen hat, dass die volle Kapazitätsauslastung, auf die er seinen vorgeschlagenen Zielgewinn stützt, unter normalen Marktbedingungen ohne gedumpte Einfuhren erreicht wurde oder hätte erreicht werden können, konnte der geltend gemachte Zielgewinn nicht verwendet werden.
The Commission, at the beginning of the original investigation, set out a period to collect data for the assessment of injury, i.e. the period considered, (1 January 2007 to 31 December 2010), and it did not collect data falling outside that period.
DGT v2019

Da die Produktion des Wirtschaftszweiges relativ saisonabhängig ist, kann über das Jahr keine volle Kapazitätsauslastung erreicht werden, aber die Kapazitätsauslastung von 76 % während des UZ war gegenüber den 2004 und 2005 erreichten Niveaus relativ gering.
Given that production is rather seasonal in the industry, full utilisation of capacity cannot be achieved over the year, however, the capacity utilisation of 76 % achieved during the IP was relatively low compared to 2004 and 2005 levels.
DGT v2019

Die Aussicht auf eine volle Kapazitätsauslastung hat die Unternehmen jedoch in bestimmten Fällen dazu bewogen, eine restriktive Haltung hinsichtlich des Exports einzunehmen.
However, the prospect of full utilization of capacity prompted some firms to restrict export orders.
EUbookshop v2

Auf diese Weise wird durch Aktivierung und/oder Geschwindigkeitsregelung der Längsförderbänder zu jedem Zeitpunkt eine volle Kapazitätsauslastung der Verarbeitungsstation erzielt.
In that way, full utilization of the capacity of the processing station is achieved by activation and/or speed regulation of the longitudinal conveyor belts, at any moment in time.
EuroPat v2

Für den Rest des Krieges wurden Genehmigungen nur für kleine Mengen Eier erteilt - viel weniger, als für die volle Kapazitätsauslastung des Sprühtrockners erforderlich gewesen wären.
For the remainder of the war, permits were only granted for small quantities of eggs, and much less than was needed to use the full capacity of the spray drier.
ParaCrawl v7.1

Für den Rest des Krieges wurden Genehmigungen nur für kleine Mengen an Eiern erteilt - viel weniger, als für die volle Kapazitätsauslastung des Sprühtrockners erforderlich gewesen wären.
For the remainder of the war, permits were only granted for small quantities of eggs, and much less than was needed to use the full capacity of the spray drier.
ParaCrawl v7.1

Ab 2015 arbeitete der Wirtschaftszweig der Union dagegen bei voller Kapazitätsauslastung.
The total Union production, production capacity and capacity utilisation developed over the period considered as follows:
DGT v2019

Auch wenn das Unternehmen nicht mit voller Kapazitätsauslastung arbeitete, entstanden Kosten.
The fact that the company did not operate at its full capacity implied that costs were, however, incurred.
DGT v2019

Vom Kostenstandpunkt aus betrachtet ist ein Streckenbetrieb bei voller Kapazitätsauslastung am rentabelsten.
In terms of cost, it is most profitable to use a line to its full capacity.
TildeMODEL v2018

Seit 2010 arbeitet die Unionsherstellerin eher mit voller Kapazitätsauslastung.
Since 2010 the Union producer has operated rather at full capacity.
DGT v2019

Bei voller Kapazitätsauslastung beträgt der durchschnittliche Tiefgang 16 m (Abbildung 2.14).
At full capacity the average draught is around 16 metres (Figure 2.14).
EUbookshop v2

Bei voller Kapazitätsauslastung produziert die Anlage 855KW/h Strom.
At maximum capacity, the plant will produce over 855 KW/h of electricity.
ParaCrawl v7.1

Das russische Wachstum anzukurbeln wird nur mit tiefgreifenden Strukturreformen möglich sein, denn die Wirtschaft stagniert bei voller Kapazitätsauslastung.
Boosting Russia’s growth will be possible only with deep structural reforms, because the economy is stagnating at full capacity.
News-Commentary v14

Zugrunde gelegt wurden variable Produktionskosten pro Tonne, die zwischen 5749 ISK in Jahren mit voller Kapazitätsauslastung (130000 t) und 7479 ISK in Jahren mit sehr niedriger Kapazitätsauslastung (70000 t) schwankten.
Variable production cost per tonne were estimated to amount to ISK 5749 in years with full capacity utilisation (130000 tonnes) to ISK 7479 in years with very low capacity utilisation (70000 tonnes).
DGT v2019

Die Untersuchung hat aufgezeigt, dass die durchschnittliche Fehlproduktion des Wirtschaftszweigs der Union im UZÜ bei rund 6 % der Gesamtproduktion lag, was so gesehen einer theoretischen maximalen Kapazitätsauslastung von 94 % entspricht und somit eine realistischere Einschätzung einer vollen Kapazitätsauslastung ist als die im Einwand angeführten 84 %.
As to the specific claims of the cooperating users, the investigation showed that the Union industry still has enough idle capacity (capacity utilisation during the review investigation period was 84 %) and offers a wide range of products and qualities.
DGT v2019

Aus den EU-Verbrauchsdaten und der gesamten EU-Kapazität lässt sich indessen schließen, dass der Antragsteller den gesamten Unionsbedarf an ungereinigter Oxalsäure befriedigen kann, wenn er erst einmal mit nahezu voller Kapazitätsauslastung produziert.
However, based on the EU consumption data and the total EU capacity, it can be considered that the complainant is capable of meeting total Union demand for unrefined oxalic acid once it is producing close to full capacity.
DGT v2019

Der einzige Hersteller in Belarus konnte seine Produktion im Bezugszeitraum um 14 % steigern und produzierte während des UZÜ fast unter voller Kapazitätsauslastung.
The Belarusian sole producer managed to increase its production by 14 % during the period considered, and was producing close to full capacity during the RIP.
DGT v2019

Zweifellos könnte die Großserienproduktion bei nahezu voller Kapazitätsauslastung mit einer rationalisierten Produktpalette wesentliche Einsparungen bringen, viel leicht in der Größenordnung von 20 %.
Certainly large series production at some thing approaching full capacity with more rationalized product ranges could bring substantial economies, perhaps of the order of 20%.
EUbookshop v2

Für den öffentlichen Sektor und alle Privatsektoren mit Ausnahme des Unternehmenssektors wird von voller Kapazitätsauslastung ausgegangen, so daß der potentielle Output der registrierten Wertschöpfung entspricht.
For the public sector and all other private sectors exclud­ing enterprises, it assumes full use of capacity, so that potential output corresponds to recorded value added.
EUbookshop v2

Während dem obigen Testlauf mit 500 "automatischen" Clients wurde Benutzer No 501 im Admin- und Entwicklungsmodus angemeldet, um den Zugriff auf Daten und Quellcode in Echtzeit bei voller Kapazitätsauslastung zu simulieren.
During the tests above, performed with 500 "automatic" clients, a 501st user was connected in Admin mode and Development mode in order to simulate access to data and source code in realtime while at full capacity.
ParaCrawl v7.1